1. Introducción al chino clásico
El chino clásico es relativo a la lengua vernácula. Se caracteriza por una escritura basada en palabras, por lo que presta atención a las alusiones, las antítesis paralelas y el ritmo ordenado. Antes del "movimiento vernáculo", todos los artículos, excepto las novelas vernáculas, estaban escritos en chino clásico, incluidas estrategias, poemas, letras, canciones, ensayos de ocho partes, prosa paralela y otros estilos clásicos.
Las características del chino clásico característico son las siguientes: separación de palabras, estabilidad duradera, escritura concisa y difícil de entender. Ventajas y desventajas Las ventajas del chino clásico son que las palabras son precisas, sutiles y significativas, las palabras son hermosas y están en sintonía con la música.
Además, la característica de utilizar texto para interpretar texto se puede utilizar independientemente del tiempo y el lugar, por lo que la gente moderna también puede comprender las Analectas de Confucio y otros. La desventaja del chino clásico es que es difícil de entender y popularizar. Para comprender el chino clásico, es necesario recibir una formación adecuada para comprender su significado. Por lo tanto, después del Movimiento del 4 de mayo, se enfatizó que. "Escribo a mano y hablo" y "Puedo escribir a mano". El chino vernáculo reemplazó gradualmente al chino clásico.
El desarrollo de la sociedad moderna de habla china está dominado por la escritura en lengua vernácula, mientras que el chino clásico todavía recibe una atención considerable. El chino clásico todavía tiene cierta influencia en la lengua vernácula. A muchas personas todavía les gusta citar alusiones, poemas, y poemas al escribir en palabras vernáculas, así como coplas de uso común en la sociedad china. Para aquellos que estén interesados en aprender literatura china, la formación en chino clásico es indispensable. 2. Enciclopedia Baidu de Late Bloomer (chino clásico)
"Laozi" Capítulo 41
Texto original
El sargento escuchó el Tao , Hazlo con diligencia; cuando lo oiga un sargento, vivirá o morirá; cuando lo oiga un cabo, se reirá. No sonreír no es suficiente para el Tao. Por lo tanto, se sugiere que ① existe esto: el camino hacia la iluminación es como la ignorancia, el camino hacia el avance es como el retroceso y el camino hacia la ignorancia es como 颣. La virtud superior es como un valle; la iluminación es como la humillación ③; la virtud amplia es como una falta; la construcción de la virtud es como robar la calidad es como una sinceridad ⑤. Generoso y sin rincones ⑥; los grandes logros llegan tarde; el gran sonido no tiene sonido; los elefantes son invisibles; el Tao está oculto y sin nombre. El marido es taoísta, es bueno prestando y tiene éxito ⑦.
Notas
1. Sugerencias: hacer una declaración.
2. Yi Daoruojie: Yi significa plano; Jie significa rugoso, con vueltas y vueltas.
3. Humillación de Dabairuo: humillación, tierra negra. Se dice que este nombre debería aparecer antes de la frase "Da Fang Wu Yu".
4. Construir la virtud es como robar: La virtud fuerte es como la pereza. Robar significa ser vago.
5. La calidad es tan cierta como Chongqing: Chongqing se ensucia. Sencillo e inocente parece turbio.
6. Generoso sin rincones: rincones, rincones, rincones. Lo más cuadrado no tiene esquinas.
7. Un buen préstamo se hará realidad: prestar, dar, dar. Se extiende para significar ayuda y asistencia. Esta frase significa: Tao hace que todas las cosas comiencen bien y terminen bien, y todas las cosas son inseparables del Tao de principio a fin.
Traducción
El sargento escuchó la teoría de Tao y trabajó duro para implementarla; el sargento escuchó la teoría de Tao y tuvo dudas; el cabo escuchó la teoría de Tao y se rió. Si no se ríen de ti, no basta con volverse taoísta. Por eso, los antiguos decían algo así: El camino luminoso parece oscuridad; el camino llano parece escabroso; la virtud vasta parece insuficiente; pereza; simple y pura. Parece que la turbidez aún no se ha abierto. Las cosas más blancas contienen suciedad; las cosas más cuadradas no tienen bordes; los sonidos más fuertes suenan silenciosos; las imágenes más grandes no tienen forma. El Tao está apartado y no tiene nombre, es anónimo y silencioso. Sólo el "Tao" puede hacer que todo empiece bien y termine bien.
Solución al problema
Este capítulo enumera una serie de dos lados de las cosas que constituyen una contradicción, mostrando la relación unificada contradictoria entre fenómeno y esencia. Son diferentes entre sí. opuestos entre sí e interdependientes. Están unificados entre sí. Desde la perspectiva de la contradicción, muestra que los opuestos y la complementariedad son las leyes del desarrollo y el cambio de las cosas. Aquí, Lao Tzu habla de las actitudes del sargento mayor, del sargento y del cabo cuando "escuchan el Tao": el sargento oye el Tao y trabaja duro para practicarlo y se muestra indiferente y dudoso; ; el cabo se ríe después de escuchar el Tao. Muestra que el "corporal" sólo ve el fenómeno pero no la esencia, y también capta algunos fenómenos superficiales para ridiculizar a Tao, pero Tao no teme el ridículo de las personas superficiales.
Aplicación
Este capítulo habla primero de las reflexiones de "Shangshi", "Sergeant" y "Corporate" sobre el Tao. "Sargento" se refiere a los pequeños nobles inteligentes propietarios de esclavos, "sargento" se refiere a los nobles mediocres y "cabo" se refiere a los nobles superficiales. Alto, medio y bajo no lo son en términos de jerarquía política, sino en términos de su nivel de comprensión ideológica. La esencia del "Tao" está oculta detrás de los fenómenos, y las personas superficiales no pueden verla, por lo que no puede ser "Tao" a menos que sea ridiculizado. Entre los doce modismos citados a continuación, los primeros seis se refieren a "Tao" y "De". Las palabras "Zhi Zhen", "Da Bai", "Da Fang", "Da Qi", "Da Yin" y "Elephant" en las últimas seis oraciones se refieren a "Tao" o la imagen de Tao, o la naturaleza de Tao. Entonces, después de citar estas doce máximas, puedo resumirlas en una frase: "Tao" es oscuro y sin nombre, su esencia es la primera y su apariencia es la segunda. Estas doce frases demuestran la universalidad de las contradicciones y revelan el verdadero significado de la dialéctica a partir de la esencia y los fenómenos de diversas cosas en diversos campos como lo tangible e intangible, la existencia y la conciencia, la naturaleza y la sociedad. Esto es extremadamente sabio. 3. La biografía de Li Xiaozi Enciclopedia Baidu Traducción al chino clásico
La biografía de Li Xiaozi Había un hijo filial llamado Li Weihuang en Qujiang, Jiading, cuyo apodo era Yuguang.
Su padre, Li Yanshi, murió diez años después del nacimiento de su obediente hijo. No había comida almacenada en la casa, por lo que la madre cosió ropa para que su hijo filial pudiera estudiar en una escuela extranjera. El hijo filial lloró y dijo: "Es deber de los niños mantener a sus padres".
Un hijo no puede mantener a su madre, pero tenía que depender de su madre para mantener a su hijo, ¡cómo podría su hijo sentirse cómodo!" Así que abandonó sus estudios, trabajó duro en la agricultura y compró alimentos raros para su familia. madre, mientras que él preferiría comer alimentos sencillos. Cuando su madre tuvo una enfermedad en la garganta, él la alimentaba con una cuchara.
Sin embargo, la madre vomitaba cada vez que la alimentaban durante tres días y tres noches consecutivos, lo que le dificultaba tragar la comida. El hijo filial clamó al cielo pidiendo ayuda, y su madre soñó que el dios la pinchaba con una aguja y le decía: "Me compadezco de la piedad filial de tu hijo".
Cuando despertó, estaba sudando. profusamente. En el otoño del séptimo año del reinado de Yongzheng, sopló una repentina brisa marina y la ciudad se inundó con torrentes.
La casa del hijo obediente tenía goteras y la casa comenzó a temblar en medio de la noche. El hijo filial rápidamente levantó a su madre y se acostó debajo de la mesa.
Al cabo de un tiempo, todas las casas se derrumbaron, y sólo quedó intacto el lugar donde se refugiaban. El padre del hijo filial falleció hace más de un año y su abuelo también falleció.
Cuando enterraron a mi abuelo, era el duro invierno. El cuerpo del hijo filial ya estaba débil y sus manos, del color del carbón, estaban congeladas en la fuerte nieve. Varios artesanos que se encargaron de construir la tumba encendieron cuerdas de cáñamo para calentarlo y luego lo sumergieron en agua caliente. Solo entonces recuperó la conciencia y lo reclamó.
Murió a los cincuenta y cinco años. Antes de morir, sostuvo a su madre en brazos y lloró amargamente, diciéndoles a sus hijos que sirvieran bien a su abuela.
Se dice que cuando era joven, cuando estaba de luto por su padre, dormía en un techo de paja y estuvo de luto durante tres años. Cada vez que sale, sus vecinos lo señalan y le dicen: "Hijo filial, hijo filial".
Probablemente esta sea su naturaleza (piedad filial). En el trigésimo año del reinado de Qianlong, los funcionarios informaron a la corte de su piedad filial, construyeron un arco en Qujiang y construyeron un auditorio junto al arco.
Comentario: En el libro "El clásico de la piedad filial", el contenido utilizado por los santos para educar a los niños ha llegado a su extremo. Sin embargo, el mundo está utilizando la lectura para buscar la piedad filial, pero los hijos de la familia Li dejaron de estudiar solo por la piedad filial. "La Doctrina del Medio" dice: "Seguir la naturaleza se llama Tao, y aprender a seguir la naturaleza se llama enseñar".
En la antigüedad, aquellos que podían hacer las cosas según la naturaleza no necesitaban esperar. para la iluminación (educación). De lo contrario, el pájaro amoroso alimenta a la madre pájaro y el cordero se arrodilla para mamar leche. ¿Qué libros han leído? adopción. 4. El pastor de vacas y la tejedora en chino clásico Enciclopedia Baidu
El texto original de El pastor de vacas y la tejedora en chino clásico:
Al este del río Tianhe hay la Tejedora, la hija del Emperador del Cielo, que trabaja año tras año para tejer brocados y ropas celestiales. El Emperador del Cielo se apiadó de él por estar solo y prometió casarse con el pastor de vacas de la provincia de Hexi, pero después del matrimonio dejó de tejer refuerzos. El Emperador del Cielo se enojó y le ordenó regresar al este del río, prometiendo reunirse una vez al año.
El séptimo día del otoño, todas las urracas fueron rapadas sin ningún motivo. Según la leyenda, ese día, el tambor del río y la Tejedora se encontraron en el este de la dinastía Han. las urracas negras se utilizaban para cruzar las vigas, por lo que se caían todos sus pelos.
El pastor de vacas y la tejedora traducción clásica al chino:
En la orilla este del río Tianhe vive la Tejedora. Es la hija del Emperador del Cielo. frente al telar y teje telas todos los años. Trabaja duro y teje Cloud Brocade Heavenly Clothes. El Emperador del Cielo se apiadó de ella y le permitió casarse con el Pastor de Vacas en Hexi. Inesperadamente, abandonó el negocio del tejido después de casarse. El Emperador del Cielo estaba enojado y le ordenó regresar a Hedong para vivir, y solo le permitió encontrarse con el Pastor de Vacas una vez al año.
Cada año, el séptimo día de otoño, siempre vemos la cabeza de la urraca negra quedarse calva de repente. (¿Cuál es la razón de esto?) Se dice que en este día el Toro de la Mañana y la Tejedora se encontraron en la orilla este de la Vía Láctea, y usaron la urraca negra para hacer un puente que pasara sobre sus cabezas, así que Se cortó el pelo de la cabeza de la urraca negra.
Este artículo proviene de "Yue Ling Guangyi" abreviado por Feng Yingjing de la Dinastía Ming
Información ampliada
El pastor de vacas y la tejedora es un personaje popular famoso Historia de amor en la antigua China. El nombre de la estrella se deriva de la estrella Vega. Cuenta la leyenda que la Tejedora, la nieta del antiguo Emperador del Cielo, era buena tejiendo y tejiendo nubes de colores para el cielo todos los días. Odiaba esta vida aburrida, por lo que descendió en secreto al mundo de los mortales y se casó en secreto con un pastor de vacas. en Hexi, y vivió una vida de hombres cultivando y mujeres tejiendo. El Emperador del Cielo estaba tan enojado que llevó a la Tejedora de regreso al Palacio Celestial y les ordenó que se separaran. Solo se les permitió reunirse en el Puente Magpie una vez al día. año el 7 de julio. Su fiel amor conmovió a las urracas. Innumerables urracas volaron y usaron sus cuerpos para construir un colorido puente sobre el río Tianhe, para que el pastor de vacas y la tejedora pudieran encontrarse en el río Tianhe.
La antigua cultura de la astrología china tiene una larga historia, es extensa y profunda. En el antiguo sistema estelar de nuestro país, la estrella Tauro está compuesta por 6 estrellas. Está ubicada en la orilla este de la Vía Láctea. Parece dos triángulos invertidos, uno arriba y otro abajo. El triángulo superior es más grande y más brillante. El pequeño triángulo de abajo se encuentra exactamente en la eclíptica. Estas estrellas forman una vaca con dos cuernos en la cabeza pero sólo tres patas, por eso los antiguos lo llamaban "toro matutino".
Hay 9 pequeñas estrellas al sur de esta "vaca", que forman el "Tian Tian", que es el lugar donde cultiva. Mirando hacia el sur, cerca del horizonte sur, se encuentran las "Nueve". Kans" 9 Las estrellas y las crestas son tierras bajas que almacenan agua y se utilizan para regar tierras de cultivo. Al este de Niusu se encuentra la estrella 3 "Luoyan", que es una instalación de conservación de agua similar a un depósito. Las 3 estrellas "Vega" están ubicadas en el norte de Ox, entre las cuales "Vega 1" es la quinta estrella más brillante del cielo, solo superada por la estrella "Archer", por lo que a menudo se la llama directamente "Vega". Por lo tanto, "Buey" y "Vega" se denominan colectivamente Pastor de vacas y Tejedora. 5. Enciclopedia Baidu de chino clásico en el pico Shennu
Texto original:
El día 23, pasé por el templo Wushan Zhenzhen y visité el templo de Miaoyong Zhenren es el. La llamada Diosa Wushan en el mundo. El templo está enfrente. En Wushan, los picos se elevan hacia el cielo y el pie de la montaña se hunde directamente en el río. Algunos comentaristas dicen que ninguno de Tai, Hua, Heng y Lu son. Es muy extraño, sin embargo, no se pueden ver todos los doce picos.
Entre los ochenta y nueve picos que he visto, Goddess Peak es el más esbelto y empinado. Ese día, el cielo estaba despejado y no había sombras en todas direcciones. Sin embargo, había algunas. Las nubes blancas en Goddess Peak, como un luan y una grulla bailando en el cielo, persisten y persisten durante mucho tiempo también pueden ser diferentes.
Traducción:
El día 23, al pasar por el templo Wushan Ningzhen, visité el templo Miaoyongzhenren es lo que el mundo llama la Diosa Wushan. los picos se elevan directamente hacia el cielo y el pie de la montaña se hunde directamente en el río. La gente dice que la montaña Taihua, la montaña Hengshan y la montaña Lushan no son tan maravillosas como aquí, pero no se pueden ver todos los doce picos de la montaña Wushan. .
De los ocho o nueve picos que se pueden ver, sólo el Pico de la Diosa es el más esbelto y empinado, apto para que los inmortales y las diosas se detengan. Zhu Shi (un libro que registra los sacrificios) dice: "Cada agosto. La noche del 15, la luna brilla. En ese momento, se escuchaba música de arpas y flautas flotando en la cima de la montaña, y los simios en las montañas cantaban, y poco a poco cesaron temprano en la mañana". Detrás del templo, hay Un altar de piedra a medio camino de la montaña, que es plano y espacioso. Leyenda: Xia Yu conoció a la Diosa, aquí está el talismán que le entregaron. Mirando los doce picos en el altar de piedra, son como barreras. Está despejado y no hay nubes en el cielo alrededor. Solo hay unas pocas nubes blancas sobre el Pico de la Diosa, como el Fénix. La grulla voló y permaneció durante mucho tiempo sin dispersarse, lo cual también fue muy extraño.