Siguiente frase

La plancha no se vende, pero la plancha sigue intacta.

Este poema proviene de "Red Cliff" de Du Mu. El texto completo del poema es: La alabarda rota se hunde en la arena y el hierro no se vende. Lo usaré y reconoceré la dinastía anterior. Dongfeng no quiere estar con Zhou Lang y Tongquechun encierra profundamente a Erqiao.

Traducción de poesía:

Una alabarda de hierro rota (arma antigua) se hundió en la arena en el fondo del agua y no ha sido erosionada. Después de pulirla y lavarla, la encontré. que era de Chibi. Un remanente de la guerra. Si Dongfeng no le brindaba comodidad a Zhou Yu, Cao Cao probablemente ganaría y Er Qiao sería encarcelado en Tongque Terrace.

Apreciación del poema:

Este es un poema épico escrito por el poeta en memoria del antiguo campo de batalla de Chibi. Cree que el éxito, el fracaso, el honor y la desgracia de los personajes históricos tienen algún tipo de contingencia. Las cuartetas de Du Mu iniciaron una tendencia de discusión poética en la dinastía Song. "Red Cliff", como se llama la montaña, está situada en el noroeste de Puqi, provincia de Hubei, en la orilla sur del río Yangtze, con Wulin al otro lado. Según la leyenda, era el lugar donde se encontraban las fuerzas aliadas. de Sun Quan y Liu Bei lucharon contra el ejército de Cao Cao.

La Batalla de Chibi en el año 13 de Jian'an (208) estableció la situación en la que los Tres Reinos se encontraban como tripartitos. Zhou Yu lideró el ejército de Wu y, como fuerza principal, derrotó al ejército de millones de Cao Cao con ataques de fuego. Se hizo famoso de un solo golpe y se convirtió en una figura heroica en la historia.

La alabarda rota se hunde en la arena, el hierro no se vende, y será lavado y reconocido. Estas dos frases significan que la alabarda rota se hundió en la arena y no fue destruida. Después de pulirla, la reconocí como una reliquia de la dinastía anterior. En este caso, estas dos descripciones parecen sencillas pero en realidad son injustas. Hay alabardas rotas enterradas en la arena, que señalan los hechos históricos que tuvieron lugar aquí. La alabarda fue rota pero no destruida por la arena, lo que implica que ha pasado el tiempo y las cosas han cambiado.

Fue el descubrimiento de esta oxidada "alabarda rota" que llevaba enterrada en el fondo del río más de 600 años lo que hizo pensar mucho al poeta, por lo que quiso limpiarla e identificarla. Se descubrió que era un arma sobrante de la Batalla de Chibi. De esta manera, las reliquias de la dinastía anterior despertaron aún más los pensamientos imaginativos del autor, que sentaron una buena base para los escritos posteriores.

Las dos últimas frases son discusiones. En la Batalla de Chibi, Zhou Yu usó principalmente fuego para derrotar a un enemigo que superaba con creces al suyo, y pudo usar fuego para atacar porque en el momento de la batalla decisiva, sopló un fuerte viento del este, por lo que el poeta Comentó que la guerra fue un fracaso. Por esta razón, solo elegí a Dongfeng, el vencedor en ese momento, Zhou Lang y el factor en el que confió para ganar, para escribir sobre él. Dongfeng al final, a Dongfeng se le dio un estatus más importante.

Pero no describió cómo Dongfeng ayudó a Zhou Lang a obtener la victoria desde el frente, sino que escribió desde el lado negativo: Si Dongfeng no le da comodidad a Zhou Lang esta vez, entonces la victoria o la derrota cambiarán. e historia La situación cambiará completamente. Por lo tanto, luego escribí sobre la situación hipotética después de la victoria del ejército de Cao y la derrota de Sun y Liu.

Pero no describe directamente los cambios en la situación política y militar, sino que sólo describe indirectamente el destino de dos famosas bellezas de Soochow. Si Cao Cao se convierte en el ganador, Da Qiao y Xiao Qiao inevitablemente serán arrebatados y encerrados en la Torre Tongque para su disfrute.