¿みぎ en japonés es un sonido sonoro o nasal?

La cuestión de si es sonora o nasal es un poco difícil de decir.

Seamos formales. El maestro nos enseñó el prefijo kana sin nasalización. En otras palabras, si este kana se habla o termina, se puede nasalizar.

Lo que podemos escuchar es que en los programas de televisión japoneses, cuando se transmiten noticias, el uso de sonidos nasales por parte del presentador está generalmente muy estandarizado. Cuando probamos la escucha en japonés, la pronunciación del diálogo en la grabación también es relativamente estándar. Ese es nuestro mandarín estándar.

Crosstalk dijo una vez que el mandarín no es el dialecto de Beijing y que el dialecto de Tokio no es un dialecto japonés estándar. Todos tienen características locales, mezcladas con dialectos.

Después de estudiar japonés durante varios años, si vas a Japón, descubrirás por qué lo que hablan es diferente a lo que aprendemos en los libros de texto. La gramática y la pronunciación de las palabras son muy diferentes. Con el desarrollo de los tiempos, el lenguaje también progresará y mutará.

Hoy en día, los jóvenes en Japón rara vez utilizan sonidos nasales en las conversaciones, pero las mujeres mayores todavía lo utilizan. Por lo tanto, en la vida no importa si una palabra es expresada o sorda. Los japoneses también lo entienden, si quieres. Por el contrario, si perseguimos ciegamente estándares, los japoneses se sentirán antinaturales, como hablar con un robot.

Pero todos tenemos que empezar a aprender de los estándares. Sólo cuando tengamos habilidades básicas sólidas podremos adaptarnos con fluidez a los diversos cambios.

iv>