¿El texto original y el significado de flores indefensas cayendo?

El orden de las palabras "caen flores indefensas" debe ajustarse a "caen flores indefensas", y luego surge la idea principal: las flores caen, dejando a las personas indefensas.

Significa que no puedo hacer nada si las flores se caen. La golondrina que regresa es muy familiar y deambula sola por el sendero de flores del pequeño jardín.

Fuente:

No tengo más remedio que dejar caer las flores y el rostro familiar regresa. Esta es una frase del poema "Huanxisha · Nueva canción · Una copa de vino" de Yan Shu, primer ministro de la dinastía Song del Norte, que refleja el estado de ánimo triste y de mente abierta del poeta.

Yan Shu (991-1055), poeta de la dinastía Song del Norte, nació en Nanchang, Jiangxi. Después de aprobar el examen imperial y emprender una carrera oficial, se convirtió en un funcionario honrado y una vez sirvió como Primer Ministro y Ministro de Guerra. Estaba dispuesto a recompensar a los jóvenes estudiantes, como Fan Zhongyan y Ouyang Xiu, quienes recibieron su apoyo. Yan Shu también es un escritor prolífico y afirma haber escrito miles de letras. Pero ya no quedan muchas, y esta canción "Huanxisha, una palabra nueva y una copa de vino" es una de ellas.

La letra original es la siguiente:

Una canción nueva y una copa de vino, el tiempo pasado está viejo. ¿Cuándo volverá el atardecer? No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan. Pasee solo por los fragantes senderos del pequeño jardín.

Las notas son las siguientes:

(1) Huanxisha: nombre de Jiao Fang durante el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, y posteriormente se utilizó como léxico. Arena, una especie de "hilo".

⑵ Una nueva canción y una copa de vino: Esta frase está traducida poéticamente de "Chang'an Street" de Bai Juyi: "Cien flores florecen en el burdel, una buena canción y una copa de vino. " Una canción, una canción. Debido a que la letra se canta junto con la música, se llama "canción". Palabras nuevas, palabras recién llenas, significan nuevas canciones. Una copa de vino, una copa de vino.

(3) El clima es el mismo que el año pasado: significa que el clima y la sala de exposiciones son los mismos que el año pasado. Esta frase fue traducida a un poema por Zheng Gu de las Cinco Dinastías, quien escribió: "La canción del agua que fluye no regresa, el clima es el mismo que el año pasado". El "pabellón" en Yan Ci se llama "Chitai". . El clima del año pasado es el mismo que hoy el año pasado. Pabellón Antiguo, un pabellón en el que he estado o con el que estoy familiarizado. Viejo, viejo.

(4) Atardecer: Atardecer. Oeste: Cayendo hacia el horizonte occidental. ¿Cuándo volverás? ¿Cuándo volverás?

5] Indefenso: No tengo elección.

[6] Deja vu: Parece que te conozco. Describe una representación de lo que viste. Más tarde se utilizó como modismo, una frase de Yan Shu. Las golondrinas regresan: Las golondrinas regresan volando desde el sur. Cuando las golondrinas regresan, a menudo ven saltar intencionalmente o no.

(7) Camino fragante de jardín pequeño: un camino con flores y plantas fragantes, o un camino con flores fragantes. Debido a que el camino está lleno de flores caídas y la fragancia se desborda, el camino está lleno de nubes fragantes. Camino del Incienso, un camino de jardín con fragancia. Dudu: adverbio, usado antes del predicado, que significa "solo". Deambular: de ida y vuelta.

Haz un comentario de agradecimiento

En términos de estilo, las palabras de Yan Shu son conmovedoras, significativas, eufemísticas e implícitas. Por lo tanto, las generaciones posteriores la llaman poesía elegante. La llamada elegancia es lo opuesto a la audacia. Los antiguos decían:

Una palabra estilo es ligeramente mayor que dos. Uno es elegante, el otro es atrevido. Los elegantes quieren expresar sus sentimientos; los atrevidos quieren que su clima sea magnífico.

El significado aquí es implícito, generoso y tolerante. Se puede ver que las características de las palabras eufemísticas son ricas en connotaciones, eufemísticas y melodiosas, en lugar de apasionadas y directas. Según la lengua vernácula diaria, las elegantes palabras están llenas de encanto. Cuando las masticas, parece un sonido persistente que debe escucharse en tres días. Por supuesto, si lo piensas bien, no es fácil para un poeta lograr el efecto de elegancia con sólo elegir decenas de palabras. Debo decir que en realidad es bastante hábil.

Una canción nueva y una copa de vino, el tiempo pasado está viejo. ¿Cuándo volverá el atardecer? Este es el contraste entre llegar a la cima y quedarse despierto toda la noche. Las letras son letras nuevas de canciones antiguas (Huanxisha es una de las melodías más utilizadas). Una canción con una copa de vino está llena de palabras nuevas, y beber vino es lo que está pasando ahora; el clima era viejo el año pasado, lo que dice que el clima y el paisaje de hoy no son diferentes a los del año pasado. Hay un poco de tristeza entre lo viejo y lo nuevo. Entonces, el poeta no pudo evitar suspirar cuando se puso el sol, lo cual era natural.

No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan. Pasee solo por los fragantes senderos del pequeño jardín. Este es el próximo lugar donde quedarnos, en la primavera. Las flores caen, lo que deja a la gente indefensa; cuando Yan regresa, se siente familiar nuevamente. Primero perdió, luego se sorprendió. Entre giro tras giro, podría reflejar los confines de mi camino, a través de un valle protegido de ramas de árboles y flores, hasta un retiro budista, ¿verdad? Sin embargo, Yan Shu no lo dijo tan directamente porque su estilo es más reservado.

Vagando solo por el sendero fragante del pequeño jardín, caminando solo de un lado a otro por el sendero de las flores caídas, ¿no es sólo para apreciar el sabor infinito? Las características y el encanto de las llamadas palabras graciosas se reflejan precisamente en este punto.

Leer palabras bonitas siempre hace que las personas sientan que están mirando hacia atrás en cada paso del camino. Sin embargo, existe un mundo de diferencia entre emociones ricas y delicadas, palabras simples y vívidas y escritura pegajosa y abrasiva. Supongamos que un niño finge ser sentimental, pero también mira tímidamente a su alrededor, no entra en el tema y se reprime deliberadamente, dejando que los demás esperen hasta que las flores se hayan marchitado. Este enfoque no puede considerarse eufemístico.

Traducción de obras

Rellena palabras nuevas y tómate una copa de vino. El clima sigue siendo el mismo. ¿Cuándo cambiará el atardecer? No hay nada que hacer, pero las flores volverán a caer y las conocidas golondrinas primaverales regresarán y deambularán solas por los fragantes senderos.

Comentarios famosos

Yang Shen: "Helpless" es un hermoso segundo idioma con una asequibilidad natural. ("Ci Pin")

Shen Jifei: "No hay nada de malo en que las flores caigan", por lo que escribir poesía se trata naturalmente de letras. ("Cottage Poetry Collection")

Zhang Zongyao: Tocar con cuidado el pareado "indefenso" te hará sentir persistente. El lenguaje será muy suave, pero debe depender del lenguaje del afecto familiar. Si se promulgan siete leyes, será débil. ("Linz Chronicle")

Acerca del autor

Yan Shu (991-1055) era un nativo de Linchuan, Fuzhou. Un famoso escritor y político de la dinastía Song del Norte.

Nacido en Chunhua, emperador Taizong de la dinastía Song en el segundo año (991), entró al examen como un niño prodigio a la edad de 14 años y también fue un erudito. Fue nombrado secretario provincial, funcionario de derecha para amonestar a los funcionarios, el soltero de Jixian Hall, el Tongping Zhang y el enviado privado, el Ministro del Ministerio de Castigo, el Ministro de Guan Wen Dian Xiucai y el Ministro del Ministerio de Guerra. Murió en Beijing en 1055.

Yan Shu, que escribía poesía en el mundo literario, era especialmente bueno en poesía, con un estilo implícito y elegante. Junto con su hijo Yan, se le conoce como "Dayan" y "Xiao Yan", y con Ouyang Xiu, se le conoce como "Tern". También es bueno en poesía y prosa. La colección original se ha perdido. Existen "Zhu Yu's Ci", "Yan Yizuo", "Yao Lei", etc.

cript type="text/javascript" src="/style/tongji.js">