1. ¿Cuál es el significado de "Wenqi" en chino clásico?
"Qi" en chino clásico puede significar extraño, extraño, extraño, extraño, etc.
1. Cuando la pronunciación impar es qí:
①lt;; forma gt;; "Viaje a la montaña Baochan": "Cuatro personas y yo mantuvimos el fuego para entrar. Cuanto más profundizaban, más difícil era entrar y más sorprendentes veían.
Traducción: Cuatro personas". y mantuve el fuego. La antorcha entra, y cuanto más profundizas, más difícil es avanzar y más maravillosa es la vista que ves.
No se usa comúnmente; es raro. "Trapboard": "Si hay un personaje extraño para el que no estás preparado, simplemente tallalo con un giro".
Traducción: Si hay un personaje raro para el que no estás preparado. no está preparado, elimínelo inmediatamente.
②lt;; mover gt;; sorprenderse por...; "La biografía de Zhang Heng": "El general Deng Zhao tiene talentos extraordinarios, pero no es digno de recibir repetidos llamados".
Traducción: El general Deng Zhao cree que sus talentos son sobresalientes y ha sido llamado. muchas veces, pero no va al ejército.
③lt;; forma gt;; bien; "The Peacock Flying Southeast": "Si violas tus sentimientos hoy, me temo que esto no es algo extraño".
Traducción: Si violas sus sentimientos hoy, este matrimonio será muy desafortunado.
④lt;; nombre gt;; lugar escénico; "Libro de Apreciación en el Libro de Apreciación": "Desde la época de Kangle, nadie ha podido igualar este maravilloso paisaje
Traducción: Desde Xie Lingyun en las Dinastías del Sur, nadie lo ha hecho". podido apreciar este tipo de paisaje maravilloso.
⑤lt;; nombre gt;; trama inteligente;
2. Cuando la pronunciación impar es jī:
①lt;; forma singular; "Zizhi Tongjian·Tang Jingzong Baoli Second Year": "Todos los días impares, siempre existe la posibilidad de ir a la corte de la mañana".
Traducción: Todos los días, no hay nadie que lo haga. No ir al tribunal de la mañana.
②lt;; forma gt;; (suerte, destino) mal;
③lt;; nombre gt;; número cero; "Barco nuclear": "La longitud del barco de proa a popa es de unos ocho minutos y la altura es de unos dos granos de mijo.
Traducción: El barco mide unos ocho minutos de proa a popa". , tan largo como dos granos de arroz amarillo.
Información ampliada
Raro, significa que el jinete grita para azuzar al caballo. El significado original de la palabra acuñada: verbo, viajar a caballo. El pueblo Hu viajaba a caballo. A los ojos del antiguo pueblo de las Llanuras Centrales, era una forma de transporte increíble, y el significado de "especial e increíble" se deriva de "extraño".
La versión clásica china de "Shuowen Jiezi": extraña y diferente. Una cosa es que no haya acoplamiento. De lo grande, de la lata.
La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": extraña y única. Otra forma de decirlo es que "impar" significa que el número no es par. La fuente adopta el significado de "grande, lata".
Referencia: Enciclopedia Baidu - Qi 2. ¿Cuántos significados de "Qi" en chino clásico hay?
● Qi
(1) qíㄑㄧ ˊ
(1) Especial, raro, poco común: ~olor. ~ Huellas. ~Chi. ~Ver. ~Maravilloso. ~Qiao. ~Vergüenza y humillación.
(2) Inesperado, inesperado: ~soldados. ~ metro. ~ Ataque. Fuera ~ ganar.
(3) Sorpresa, sorpresa: ~extraño. Sorpresa ~. No es suficiente~.
(2) jīㄐㄧˉ
(1) El número no es par, a diferencia de "par": ~ número (un número que no se puede dividir entre dos, como como uno, tres, cinco, siete, nueve, etc. Los números impares positivos también se denominan "números impares").
(2) Número cero: ~cero (un número que no es un número entero). ~Xian (excedente, propiedad acumulada). Sí~ (como "ocho puntos~~" significa un poco más de ocho puntos). 3. ¿Qué significa Wenqizhi chino clásico?
奇jī
Significado del adjetivo:
1. Singular;
Qué raro, una cosa no está acoplada. ——"Shuowen"
El número Yang es impar.
——"Baihutong·Matrimonio"
Es una sorpresa. ——"Ritual·Xiangsheli"
En el país de los brazos extraños, su gente tiene un brazo y tres ojos, con yin y yang. ——"El Clásico de las Montañas y los Mares·Clásicos occidentales de ultramar"
Cada día impar, no es mala idea ignorar la dinastía. ——"Zi Zhi Tong Jian"
2. Ilegal. Coche Ruqi: coche que no se ajusta al sistema. Qiqi le pide que compare: además del texto principal de la ley, solicite instrucciones o adjunte otros casos al caso.
3. (encuentro) algo que no sale bien.
La victoria invicta de Wei Qing se debió a la suerte de Dios, mientras que la falta de éxito de Li Guang se debió a la suerte. ——"El viaje del viejo general" de Wang Wei 4.
Traducción de "La larga biografía de Xu Wen": Xu Wei, con el seudónimo de Wen Chang, era miembro de Shanyin y tenía una gran reputación. Cuando Xue Gonghui era examinador oficial en Zhejiang, lo elogió. Estaba sorprendido por su talento y lo consideraba un erudito nacional. Sin embargo, tuvo mala suerte y falló muchas veces en el examen. Después de enterarse de ello, Hu Gong Zongxian. , Zhongcheng, lo contrató como miembro del personal. Cada vez que Wen Chang veía a Hu Gong, siempre vestía un vestido de Gebu con el pelo en la cabeza y un pañuelo negro, hablaba libremente y hablaba de los asuntos mundiales sin ningún escrúpulo. Quedó muy impresionado después de escuchar esto. En ese momento, el duque Hu estaba al mando de varios ejércitos en la costa sureste de la ciudad de Wei. Frente a él, sus soldados siempre caminaban de lado lentamente y se arrodillaban, sin atreverse a mirar hacia arriba. , La actitud de Wen Changyi hacia el Sr. Hu era tan arrogante que las personas discutidoras lo compararon con Liu Zhenchang y Du Shaoling. Sucedió que el Sr. Hu había cazado un ciervo blanco, pensando que en la ocasión auspiciosa, le preguntó a Wen Chang. para hacer una declaración de felicitación. El emperador Sejong quedó muy satisfecho después de que se pronunció la declaración, por lo que Hu Gong prestó más atención a Wen Chang y le confió todos los escasos monumentos y libros de contabilidad. Wen Chang estaba convencido de que tenía mucho talento y podía ganar. Por sorpresa, las estrategias militares discutidas a menudo van al grano. Está orgulloso de su talento y siente que nada en el mundo puede llamar su atención, pero nunca tiene la oportunidad de desarrollar sus habilidades. 5. Leyendo y escribiendo chino clásico, Yu Yixi se sentó en la Torre Tao Taishi ② y aprendió de ella. Recogí libros del estante a voluntad y obtuve un poema de "Quebian" ③, Bad Chu Mao Shu ④, carbón bituminoso. es negro ⑤, con ligeros glifos.
Después de un rato, lo leí junto a la lámpara. Después de leer solo unos pocos poemas, de repente me levanté de un salto y le grité a Zhou Wang: "¿Quién es el autor de" Quebian "? ¿Está mal hoy o? ¿Antiguo?" Zhou Wang dijo: "Este es el resto. El Sr. Xu Wenchang del campo está escribiendo "Las dos personas se levantaron de un salto y leyeron bajo la sombra de la lámpara. Gritaron "Releer", y todos los niños dormidos y. Los sirvientes se sorprendieron.
Gai Buyi nació hace treinta años⑥, y luego se enteró de que estaba el Sr. Wen Chang en el país. ¡Ay, qué tarde nos conocimos! Debido a lo que escuché de la gente en Yue ⑦, lo mencioné ligeramente como ⑧, y es una larga biografía de Xu Wen.
Xu Wei, de largo carácter, es un erudito de Shanyin y tiene una gran reputación. Cuando Xue Gonghui estaba en la escuela (11), era extremadamente talentoso y tenía los ojos de un erudito nacional (12).
Sin embargo, el número es impar (13), y muchas veces falla tras repetidos intentos (14). Zhongcheng Hu Gongzong se enteró (15) y se quedó en Zhumu (16).
Cada vez que Wen Chang lo veía, vestía túnicas ge y turbantes negros (17) y hablaba de asuntos mundiales, lo que hacía muy feliz al duque Hu. En ese momento, el Duque y el Gobernador tenían varios soldados fronterizos (18), que intimidaban al sureste, y las personas que dirigían el ejército (19) hablaban entre sí de rodillas (20), sin atreverse a levantar sus manos. jefes Liu Zhenchang y Du Shaolingyun (21).
Obtendrás un ciervo blanco (22), que es un ensayo largo (23). Sobre la mesa, Yongling está feliz (24).
Creo que esto es algo extraño, y todas las notas (25) están escritas por él. Wen Chang es arrogante respecto de su talento, siente curiosidad por las estrategias, es bueno hablando de asuntos militares y considera que una generación de eruditos no es algo que deba tomarse en serio, pero es inesperado (26).
Como Wen Chang ya no tenía ambiciones de estar en Yousi (27), deambuló en los sinuosos timoneles (28), se entregó a las montañas y ríos, viajó a la tierra de Qi, Lu, Yan. y Zhao, y visitó el desierto de Shuo (29). Lo que vio fueron montañas que se adentraban en el mar, arena levantándose y nubes moviéndose, viento soplando y árboles croando, valles profundos en su mayoría, gente, peces y pájaros, todos ellos impactantes o sorprendentes, todos los cuales están capturados en el poema.
Hay un espíritu imborrable en su pecho, la tristeza de un héroe que ha perdido el rumbo y no tiene forma de apoyarlo. Por tanto, es un poema, como la ira y la risa (30), como el sonido del agua en la quebrada, como las semillas desenterradas, como el llanto de una viuda en la noche, y la frialdad de la gente (31); humilde, su ingenio es único y tiene El aura de un rey (32) no es algo que una mujer que trabaja para otros se atrevería a desear (33).
La escritura es perspicaz, el espíritu es tranquilo y el método es estricto. No daña su talento con la imitación y no daña su carácter con la discusión, al igual que Han Zengzhi (34).
El jefe de artículo era elegante y no estaba a tono con los tiempos (35). En ese momento, el llamado líder del programa (36) fue regañado y esclavizado por el jefe de artículo, por lo que su nombre no provenía de Yue.
¡Triste marido! Le gusta escribir libros, y su estilo de escritura es tan audaz y desenfrenado como sus poemas. Destaca su figura vigorosa y encantadora, y es lo que Ouyang Gong llama "una joven encantadora a la que le queda su propio encanto" (37). El resto (38) está rodeado de flores y pájaros, todos ellos elegantes y gráciles.
Mató a su hermanastro por sospecha (39) y fue condenado a muerte. Zhang Taishi Yuan Bian Li Jie (40), es derivado.
En sus últimos años, su ira se volverá más intensa (41), y su simulación de locura se volverá aún más severa (42). Si llega a la puerta, es posible que se niegue a aceptarlo. En ese momento, llevó el dinero a la vinoteca y llamó a sus subordinados a beber (43).
O podría golpearse la cabeza con un hacha, la sangre le correría a la cara, se le rompería el cráneo y se oiría un sonido cuando lo frotaba. O use un punzón afilado para golpear sus orejas y penetrar más de una pulgada, pero no morirá.
Los poemas y ensayos de Zhou Wangyan se volvieron cada vez más extraños en sus últimos años (44). No hay una copia impresa y la guarda en casa. Ese mismo año, hubo un funcionario Yue (45) que me pidió que lo registrara con billetes, pero aún no ha llegado.
Los únicos que he visto son "Xu Wenchang Collection" y "Quebian". Sin embargo, Wen Chang murió porque no podía mantenerse al día y se enojó.
Shi Gong dijo (46): El caballero seguía contando cosas extrañas, por lo que enfermó violentamente; continuó estando locamente enfermo, por lo que fue encarcelado (47). Los literatos de tiempos antiguos y modernos se han quejado de las dificultades, pero ninguno como Ruo lo ha hecho.
Aunque, Hu Gong era un héroe en el mundo (48) y el héroe de Yongling. La etiqueta en la cortina es diferente, porque Hu Gong sabe que tiene un marido; en la superficie, el maestro está contento, pero el maestro sabe que tiene un marido, que es soltero y no es caro.
El auge de la poesía del Sr. Wang ha barrido con los hábitos inmundos de los tiempos modernos (49). Después de cientos de generaciones, tenemos nuestras propias conclusiones. Mei Kesheng le envió a Yu una carta que decía (50): "Mi viejo amigo es un buen escritor. Las enfermedades son más extrañas que las personas y las personas son más extrañas que los poemas".
No es más que extraño. Es triste que no sea más que extraño. 6. Traducción al chino antiguo
Xu Wei, con un seudónimo largo, era muy famoso cuando era estudiante en el condado de Shanyin. Cuando Xue Gonghui era funcionario académico en Zhejiang, apreciaba su talento y lo consideraba un. tesoro nacional.
Sin embargo, tuvo mala suerte y suspendió el examen muchas veces. Después de enterarse de su reputación, Zhongcheng Hu Gong Zongxian lo invitó al shogunato como invitado.
Cada vez que el Sr. Wen veía al Sr. Hu, vestía un vestido largo de Gebu y un turbante negro. Hablaba libremente y hablaba de los asuntos mundiales sin ningún escrúpulo. El Sr. Hu estaba muy feliz después de escuchar esto. En ese momento, Hu Gong comandaba las tropas en varias áreas de defensa, cubriendo el área sureste de Weizhen.
Frente a él, los guerreros con armadura siempre se arrodillaban para responder, se arrastraban y no se atrevían a mirar hacia arriba. Sin embargo, como miembro de la familia Zhang, Wen Chang era muy arrogante con Hu Gong. Los comentaristas lo compararon con figuras como Liu Zhenchang y Du Shaoling.
Sucedió que Hu Gong había cazado un ciervo blanco. Pensó que era auspicioso y se lo dedicó al emperador. Le pidió a Wen Chang que escribiera una nota de felicitación. Después de que sonó la nota, el emperador Sejong se mostró muy satisfecho. feliz después de leerlo. Por lo tanto, el duque Hu apreció aún más la extensión del artículo y le entregó todos los escasos monumentos conmemorativos y la contabilidad.
Wen Chang es muy engreído acerca de su inteligencia y estrategia, y le gusta proponer ideas sorprendentes. Su discusión sobre estrategia militar a menudo da en el blanco. En su opinión, nada en el mundo es satisfactorio.
Sin embargo, no tuvo la suerte de realizar su ambición.