Lu Xun (1881-1936) era originario de Shaoxing, Zhejiang, y su hogar ancestral era el condado de Runan, provincia de Henan. China es un gran escritor, pensador y revolucionario moderno. El nombre original de Lu Xun era Zhou Zhangshou, pero luego cambió su nombre a Zhou Shuren. Su verdadero nombre era Zhang Shou y su verdadero nombre era Yucai como "Lu Xun" fue el seudónimo que usó después de participar en el Movimiento del Cuatro de Mayo. Debido a su creciente influencia, la gente solía llamarlo Lu Xun.
Lu Xun, 1881, nació en una familia de eruditos y burócratas feudales en Changfangkou, Duchang, Shaoxing. Se iluminó a la edad de 7 años y entró a estudiar en Santan Yinyue a la edad de 12 años. Es diligente, curioso, conocedor y tiene buena memoria. Le gustaba leer notas de historia no oficiales y libros de literatura popular después de la escuela y se interesó por el arte de la pintura. Desde entonces, ha sentado una sólida base cultural. No se limita a los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos, sino que busca lecturas extracurriculares de diversas formas y se esfuerza por dominar el conocimiento histórico y cultural.
La larga historia y la espléndida cultura de Shaoxing, especialmente los artículos morales de muchos sabios vietnamitas y chinos, tuvieron una gran influencia en los pensamientos de Lu Xun. Cuando Lu Xun era joven, su abuelo fue encarcelado debido a un caso de examen imperial, su padre murió y la riqueza de su familia se desplomó. Lu Xun pasó de ser el hijo mayor de una familia feudal de eruditos y burócratas a ser un niño pobre. La familia sufrió una serie de cambios importantes, que hicieron que el joven Lu Xun experimentara la calidez y la frialdad del mundo, viera claramente el verdadero rostro del "calor del mundo" y se diera cuenta de la decadencia y el declive de la sociedad feudal. La madre de Lu Xun, Lu Rui, era hija de un granjero. Tenía un carácter noble y tuvo una gran influencia en Lu Xun.
En la primavera de 1898, Lu Xun abandonó su ciudad natal, lleno de nuevas esperanzas en la vida, y fue admitido en la Academia Naval Nanjing Jiangnan. Al año siguiente, no estaba satisfecho con la "atmósfera llena de humo" de la escuela y fue transferido a la Escuela de Minería y Metalurgia afiliada a la Academia de Jiangnan Lu. Tuvo una amplia exposición a las ciencias naturales y sociales occidentales, leyó "The Times" y "La teoría de la evolución" y estuvo profundamente influenciado por la tendencia reformista y la teoría de la evolución. Inicialmente formó una visión del desarrollo social que "el". El futuro es mejor que el pasado y los jóvenes son mejores que los mayores".
En 1902, Lu Xun se graduó con honores y fue enviado por el gobierno a estudiar a Japón. Primero ingresó a Kobun Gakuin en Tokio para estudiar japonés y luego ingresó a la Facultad de Medicina de Sendai para estudiar medicina. Profundamente influenciado por la ola de la revolución democrática burguesa, participó activamente en la revolución anti-Qing. Después de la escuela, hice el juramento "Recomiendo Xuanyuan con mi sangre". Frente a los hechos de 1906, Lu Xun sintió la debilidad de sus compatriotas en casa y se dio cuenta de la importancia de cambiar el carácter nacional. Abandonó resueltamente la medicina y se unió al ejército, dando un paso decisivo en su vida, eligiendo la literatura y el arte, y utilizando la pluma como arma de combate para salvar al país y al pueblo. Participó en los trabajos preparatorios de la revista literaria "Nueva Vida" y escribió importantes artículos iniciales como "La Historia de la Humanidad", "Enseñanza de la Historia de la Ciencia", "Desviación Cultural" y "Sobre la poesía Moro". Lu Xun creía que el problema grave en China radica en las personas, no en las cosas, sino en el espíritu, no en la materia, no en las "personas" para "establecer un país", primero debemos "establecer personas"; y "establecer personas". La clave está en el despertar de la personalidad y la elevación del espíritu.
En vísperas de la Revolución de 1911, Lu Xun regresó a la patria. Primero enseñó en la Escuela Normal de Zhejiang en Hangzhou como profesor de química y fisiología. Posteriormente regresó a su ciudad natal de Shaoxing y se desempeñó como inspector escolar y profesor de historia natural en la escuela secundaria afiliada a Shaoxing, y como inspector (director) de Shanhui Junior. Escuela Normal. Por un lado, enseñó y educó al pueblo y, por otro, participó activamente en la Revolución de 1911. Dirigió el Grupo Literario Sheyue en su ciudad natal y apoyó la fundación del Yue Duo Daily. A principios de 1912, Cai Yuanpei, el Director General de Educación, invitó a Lu Xun a trabajar en el Ministerio de Educación del Gobierno Provisional de Nanjing. Poco después, fue trasladado a Beijing con el Ministerio de Educación y se desempeñó como jefe de la primera sección del Departamento de Educación Social. Al mismo tiempo, ha trabajado como profesor a tiempo parcial en algunas universidades como la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Beijing y la Universidad Normal de Mujeres de Beijing.
Después de la victoria de la Revolución Rusa de Octubre, Lu Xun quedó profundamente inspirado. Junto con muchos intelectuales avanzados de la época, como Li Dazhao y Chen Duxiu, escribió artículos y lanzó revistas, que abrieron el preludio del Movimiento del Cuatro de Mayo en China. Estuvo a la vanguardia del antiimperialismo y el antifeudalismo, abogó activamente por una nueva cultura, nuevas ideas y nuevas morales, y atacó violentamente la vieja cultura, las viejas ideas y la vieja moral que habían existido durante miles de años. En 1918 publicó "Diario de un loco", la primera novela vernácula en la historia de la literatura china moderna. A través de técnicas artísticas simbólicas, la novela expone despiadadamente la naturaleza caníbal de la milenaria sociedad feudal de China y acusa enérgicamente los males de la ética feudal y los sistemas patriarcales.
Desde entonces, Lu Xun creó muchas novelas como "Kong Yiji", "Medicina", "La verdadera historia de Ah Q" y una gran cantidad de ensayos, ensayos y reseñas con una actitud completamente intransigente, convirtiéndose así en un pionero de mayo. Cuarto Movimiento y pionero de la literatura china moderna.
En el verano de 1926, Lu Xun abandonó Beijing, que estaba ocupada por los señores de la guerra de Beiyang, y se dirigió al sur, a Xiamen, donde se desempeñó como profesor en el Departamento de Literatura China de la Universidad de Xiamen y como profesor simultáneo. en la Academia de Ciencias de China. A principios de 1927, Lu Xun se mudó a Guangzhou, el entonces centro revolucionario, y se desempeñó como director del Departamento Chino de la Universidad Sun Yat-sen. Al mismo tiempo, se desempeñó como decano de asuntos académicos, se dedicó a la educación y la creación literaria y se embarcó en nuevas batallas. En abril del mismo año, se produjo un golpe contrarrevolucionario y Lu Xun resistió la prueba sangrienta. Renunció después de no poder rescatar a los estudiantes. Frente a las sangrientas lecciones, la visión que Lu Xun tenía del desarrollo social formada en sus primeros años sufrió cambios profundos. Realizó un severo análisis de sus propios pensamientos y corrigió el "prejuicio" de creer en el pasado sólo en la teoría de la evolución. A partir de entonces, su desarrollo ideológico entró en un nuevo punto de partida. A mediados de la década de 1920, participó en la fundación de "Mangyuan Weekly", "Yusi Weekly" y la última sociedad literaria famosa. A principios de 1927, se incorporó a la Universidad Sun Yat-sen en Guangzhou y se desempeñó como decano del Departamento de Literatura y decano de asuntos académicos. En agosto de 1927, se convirtió en profesor en la Universidad de Xiamen.
En octubre de 1927, Lu Xun llegó a Shanghai y se instaló allí, concentrándose en el movimiento literario revolucionario. En 1928, cofundó la revista "Liu Ben" con Yu Dafu. En 1930 se creó la Alianza China de Escritores de Izquierda. Es uno de los fundadores y principal líder. Ha editado sucesivamente importantes revistas literarias como "Grudge", "Sentinel", "Ten Streets" y "Translation". Participó y dirigió muchas sociedades revolucionarias, como la Alianza China de Escritores de Izquierda, la Alianza China del Movimiento por la Libertad y la Alianza China para la Protección de los Derechos Civiles. Editó varias publicaciones como "The Sentinel", "Running" y "Grudge Monthly", que unieron a los trabajadores literarios y artísticos que lideraron la revolución y el progreso, y participaron en luchas de ojo por ojo contra el imperialismo, el feudalismo y el gobierno del Kuomintang. y sus literatos imperiales. Persistió en luchar tenazmente y escribió cientos de ensayos. Estos ensayos, como puñales y lanzas, hicieron contribuciones especiales a la campaña contracultural de "cerco y represión". Mantuvo estrecho contacto con los productores de * * * y apoyó firmemente la política de frente único nacional antijaponés de los productores de * * * en China. Se autodenomina "Ladrón de fuego", está comprometido con los intercambios culturales entre China y países extranjeros y defiende el nuevo movimiento del grabado en madera. Se preocupa y cultiva a los jóvenes y dedica mucho esfuerzo al crecimiento de los escritores jóvenes.
1936 10 El 19 de junio, Lu Xun murió en su apartamento de Xincun, Shanghai, a la edad de 55 años.
Lu Xun escribió un poema "Autoburla", en el que dos líneas son "Una ceja fría apunta a mil personas, inclinando la cabeza y dispuesta a ser un matón", que es un retrato real. de su vida.
Lu Xun escribió más de 8 millones de palabras traducidas durante su vida. Muchas de sus obras, como "The Scream", "Wandering", "Weeds", "Morning Flowers" y "Late Pickups". fueron reeditados y traducidos. Está escrito en inglés, ruso, alemán, francés, japonés, esperanto y otros idiomas, y es muy conocido en todo el mundo. Las obras completas de Lu Xun son la preciosa riqueza espiritual que dejó al pueblo chino y al pueblo de todo el mundo.
Obras de Lu Xun
Grito (colección de cuentos) 1923, Xinchaoshe.
"Breve historia de las novelas chinas" (Volumen 1) 1923-1924, Sociedad Xinchao.
Refeng (Ensayo) 1925, Beixin
Wandering (Colección de cuentos) 1926, Beixin
Gai Huaji (Ensayo) 1926, Beixin
"Continuación de Gai Hua Ji (Ensayo)" 1927, Beixin.
Grave (artículo, ensayo) 1927, Weimingshe.
Malezas (Poemas en prosa seleccionados) t927. Beixin
Flores arrancadas de la mañana al anochecer (ensayos recopilados) 1928, sociedad desconocida.
Gangji (Ensayos) 1928, Beixin
Colección Sanxian (Ensayos) 1932, Beixin
"Two Hearts" (Ensayos) 1932, Librería He Zhong.
Obras seleccionadas de Lu Xun, 1933, Tianma
"Libro de los dos lugares" (Colección de cartas), en coautoría con Matsui, 1933, Librería Guangqing.
Libros pseudolibres (ensayos) 1933, Librería Guangqing.
"Escritos seleccionados de Lu Xun", editado por Qu Qiubai, 1933, Editorial Guangqing.
"Acentos del Sur y Reuniones del Norte" (Obras completas) 1934, Editorial Wentong.
1934, colección de la Librería Ho Chung.
Zhun Tan (Ensayo) 1934, librería.
Colección fuera de la colección, editada por Yang Jiyun, revisada por Lu Xun, 1935, People's Book Company.
Sobre lenguas extranjeras (ensayo) 1935, Tianma
Nuevos cuentos (colección de novelas) 1936, Vincent.
Literatura de encaje (Ensayos) 1936, Librería Lotus.
Ensayo de Qie Jiege (Ensayo) 1936, Librería Sanxian.
Night Notes (ensayo, posteriormente compilado como final de "Qi Jieting's Essays") 1937, Vincent.
"Dos ensayos de Jie Xingting" (Ensayo) 1937, Librería Sanxian.
Ending Qiejieting Essay (Ensayo) 1937, Librería Sanxian.
"Cartas recopiladas de Lu Xun" (fotocopia) editado por Xu Guangping, 1937, Librería Sanxian.
Las obras completas de Lu Xun (volúmenes 1-20, incluidas obras, traducciones y libros antiguos) 1938, Obras completas de la editorial Lu Xun.
Obras Completas (Colección Integral) 1938, Obras Completas de la Editorial Lu Xun.
Esbozo de la Historia Literaria China (Historia Literaria) 1941, Obras Completas de la Editorial Lu Xun.
Suplemento de "Las obras completas de Lu Xun", editado por Tang Tao, 1946, Shanghai Publishing Company.
"Cartas completas de Lu Xun", editado por Xu Guangping, 1946, Obras completas de la editorial Lu Xun.
Diario de Lu Xun (fotocopia), 1951, Shanghai Publishing Company; imprenta, 1959, Humanidades
Obras seleccionadas de Lu Xun, 1952, Ilustración.
Novelas de Lu Xun 1952, Humanidades
Suplemento de "Las obras completas de Lu Xun", editado por Tang Tao, 1952, Shanghai Publishing Company.
"Suplemento a las cartas de Lu Xun" de Wu Yuankan, 1952, Shanghai Publishing Company.
Las Obras Completas de Lu Xun (Volumen 1-10) 1956-1958, Humanidades
Obras Seleccionadas de Lu Xun. (Volumen 1-2) 1956-1958, Zhongqing
Los cambios históricos de las novelas chinas (Historia literaria) 1958, Sanlian.
Obras seleccionadas de Lu Xun (Volumen 1), 1959, Humanidades
Cartas de Lu Xun (al amigo japonés Masuda), 1972, People's Daily.
"Lu Xun's Poems" 1976, reliquias culturales; 1981, Editorial de Bellas Artes del Pueblo de Shanghai
Colección de cartas de Lu Xun (un volumen, dos volúmenes, 1381 cartas excepto libros de dos lugares), 1976, humanidades.
Artículos perdidos de Lu Xun, 1976, Diario del Ejército Popular de Liberación.
Carta de Lu Xun (a Cao Jinghua) 1976, desde Shanghai.
Manuscritos de las obras completas de Lu Xun (8 cartas y 6 diarios) 1978-1980, reliquias culturales.
Carta de Lu Xun a Xu Guangping, 1980, desde Hebei.
Las obras completas de Lu Xun (Volumen 1-16) 1981, Humanidades
Las obras completas de Lu Xun Volumen 1 (El viento caliente grita en la tumba)
Las obras completas de Lu Xun Volumen 2 (Una nueva historia sobre la maleza errante y la recolección de flores por la noche)
Las obras completas de Lu Xun, Volumen 3 (Gai Hua Ji Gai Hua Ji es la secuela )
Las obras completas de Lu Xun, Volumen 4 (La colección de tres ociosos y dos corazones, norte y sur)
Volumen 5 de las Obras completas de Lu Xun (pseudo- charla liberal cuasi romántica sobre literatura de encaje)
Volumen 6 de "Las obras completas de Lu Xun" (también incluido en "Introducción a los ensayos de la colección del pabellón" y "La segunda colección de ensayos de la Colección Pabellón" "y "Borrador final de los ensayos de Tingji")
Volumen 7 de las Obras completas de Lu Xun (extractos de varias colecciones)
Volumen 8 de las Obras completas de Lu Xun (Suplemento)
Crónica de Lu Xun
Tenía un año en 1881.
Nació el tercer día de agosto (25 de septiembre en el calendario gregoriano) en Dongchangfangkou, Shaoxing, Zhejiang. Su apellido era Zhou Ming, un plebeyo, su nombre de cortesía era Cai Yu y su apodo era Zhang Shou.
Seis años en 1886.
Cuando entré a la escuela, memoricé "Estrategia de espada" del Sr. Shu Zuyutian.
Cuando tenía cinco o seis años, varios partidos religiosos lo llamaban "Hu Yangwei". Conocido por su compacidad y flexibilidad.
Ocho años en 1888.
En noviembre, mi hermana falleció en octubre.
Cuando enfermó gravemente, su marido sollozó en un rincón de la habitación. La esposa de la madre le preguntó por qué y respondió: “Es para ella”.
El primer día del año nuevo, nuestros mayores se reunieron para recomendar el noveno rango, y mi padre Boyi también estaba con Yan. El Sr. Wang observó en silencio y le preguntó al Sr. Bowenon: "¿Quién quiere que gane?". El Sr. Wang inmediatamente le dijo: "Espero que todos ganen".
Doce años en 1892.
En el primer mes, fui a Santan Yingyue para aprender escrituras budistas del Sr. Shou Wu Jing.
En la escuela, me gustaba dibujar en mi tiempo libre y coleccionar rollos de imágenes, pero me disgustaban "Lao Lai Entertainment Relatives" y "Guo Ju Buried Children" en "Veinticuatro imágenes de piedad filial". ". El apellido de mi marido es Lu y vive en la misma familia en Anqiaotou. Cuando era joven, solía ir con su suegra y estaba expuesto a la naturaleza en el campo, lo que tuvo un gran impacto. Las personas descritas en "She Opera" son todas del paisaje alrededor de Anqiaotou, cuando tenían once o doce años. Mi familia se mudó a Huangfuzhuang y Xiaogaobu.
El 30 de diciembre, mi bisabuela Dai Taijun falleció a la edad de setenta y nueve años.
Trece años en 1893
En marzo, mi abuelo presentó a Fu Hong y Ding You y regresó de Beijing.
En otoño, el Sr. Xie Fugong fue encarcelado por alguna razón. Su padre, Bo Gongyi, estaba gravemente enfermo y su fortuna financiera decayó. Visitó tiendas y farmacias de alta calidad durante muchos años.
Dieciséis años, 1896
El día seis de septiembre, su padre Boyi falleció a la edad de treinta y siete años. Tras la muerte de su padre, la familia se volvió cada vez más difícil.
A la edad de 18 años, 1898
En marzo, fue a Nanjing y fue admitido en la Academia Naval de Jiangnan.
Diecinueve años en 1899
En el primer mes, me transfirieron a la escuela Lukuang afiliada a la escuela Jiangnan Lu. No hubo tarea de revisión, pero salí victorioso cada vez que hice el examen. Después de la escuela, necesito leer libros recién traducidos, especialmente buenas novelas, y a veces montar a caballo.
En 1901 tenía veintiún años.
En diciembre me gradué de la Escuela de Ferrocarriles y Minería.
Veintidós años en 1902.
En febrero, la oficina del gobernador de Jiangnan lo envió a estudiar a Japón y entró en la escuela pública Hongbun de Tokio. Me gusta leer libros sobre filosofía y literatura después de la escuela, especialmente centrados en la naturaleza humana y el carácter nacional.
Veintitrés años en 1903.
Escribí un artículo para la revista Zhejiang Trend en 1998. Otoño, traducido "Viaje al mundo lunar".
Veinticuatro años en 1904.
El 1 de junio, mi abuelo Fu Jie falleció a la edad de 68 años.
En agosto, fui a Sendai para estudiar medicina.
Veintiséis años en 1906.
Vuelve a casa y cásate con la Sra. Zhu en junio. Ese mismo mes regresé a Japón para estudiar literatura y arte en Tokio y dejé de estudiar medicina.
27, 1907
Ese verano, planeé empezar una revista literaria llamada "Nueva Vida", pero por falta de dinero no la imprimí. Más tarde, escribí. un artículo para la revista Henan.
Veintiocho años en 1908.
En ese momento, estudió con el Sr. Zhang Taiyan, se convirtió en miembro de la Sociedad Guangfu y tradujo novelas extranjeras con su segundo hermano.
Veintinueve años en 1999
Este año se imprimieron dos volúmenes de novelas extranjeras. Regresó a China en junio y trabajó como profesor de química fisiológica en la Escuela Normal de Zhejiang.
Treinta años en 1910
El cinco de abril, mi abuela Jiang Taijun falleció a la edad de sesenta y nueve años.
En agosto, se desempeñó como maestro y supervisor de la escuela secundaria Shaoxing.
A la edad de 31 años, 1911
En septiembre, Shaoxing fue restaurado y se convirtió en el director de la Escuela Normal de Shaoxing.
En invierno, escribió su primera novela de prueba, "Nostalgia", que se publicó en el Volumen 4, Número 1, de "Novel Monthly" dos años después.
Treinta y dos años en 1912.
El 1 de enero se estableció el gobierno provisional en Nanjing, y fue invitado por Cai Yuanpei, Ministro de Educación, a servir como miembro del Ministerio de Educación.
En mayo, tomé un barco a Beijing y viví en el Salón Tenghua del Salón del Gremio Shaoxing en Nanban Lane en las afueras de Xuanwumen, donde me desempeñé como jefe de la primera sección del Departamento de Educación Social del Ministerio de Educación.
En agosto fue nombrado Ministro de Educación. El "Libro del Han posterior" fue compilado por Yue.
Treinta y tres años en 1913
En junio, volví a casa desde Jinpu Road para visitar a unos familiares.
Regreso a Beijing en barco en agosto.
En octubre, el número “Ji” de la escuela pública.
Treinta y cuatro años en 1914.
Utilizo mi tiempo libre para estudiar escrituras budistas.
Treinta y cinco años en 1915
En enero, se compiló en el libro "Libros varios del condado de Kuaiji" y se publicó a nombre del segundo hermano. Ese mismo mes, se elaboró cuidadosamente "Cien símiles".
Cuando era joven, Yu coleccionó y estudió calcos epigráficos.
36 años, 1916
En mayo, me mudé a la librería Bu Shu en la sala del gremio.
En diciembre, me despedí de Jinpu Road y regresé a la provincia.
Este año sigo coleccionando y estudiando estatuas y epitafios.
Treinta y siete años en 1917
A principios de enero regresé a Beijing.
A principios de julio, renunció debido al caos y la ira por la restauración de Zhang Xun, y regresó al ministerio ese mismo mes.
Este año también estoy coleccionando y estudiando calcas.
Treinta y ocho años en 1918.
Desde que comencé a escribir en abril, ha habido un flujo interminable de publicaciones. Su primera novela, "Diario de un loco", bajo el seudónimo de Lu Xun, se publicó en el quinto volumen del cuarto volumen de "Nueva Juventud". Criticaba las deficiencias del sistema familiar y la ética y la moral. Ataque al pensamiento literario revolucionario. Este año seguimos coleccionando y estudiando calcas.
A la edad de treinta y nueve años, 1919
En enero, expresó sus puntos de vista sobre el amor, titulado "Cuarenta pensamientos", publicado en el número "Nueva Juventud" El primer número de seis volúmenes se incluyó posteriormente en "Hot Wind".
En agosto compré una casa cerca de la biblioteca pública en Badaowan.
En octubre publicó un artículo sobre la reforma de la familia y la liberación de los niños, titulado "Cómo ser padres ahora", que se publicó en el sexto volumen de "Nueva Juventud" y posteriormente se incluyó en la colección. de ensayos "Tumba".
Después de una pequeña preparación para la decoración en noviembre, todos se mudaron con mi segundo hermano.
En diciembre, pedí permiso y regresé a la provincia por Jinpu Road. Mi madre, mi tercer hermano y yo vinimos juntos a Beijing. Este año seguimos coleccionando y estudiando calcas.
Cuarenta años en 1920.
En enero de este año, fue traducida a la obra "A Youth's Dream" de Sanetsu Mushakoji.
En octubre, Arzhba Suif de Rusia lo tradujo a la novela "Trabajador Sui Hui Viajero".
Desde el otoño de 1998, trabajo como profesor en la Universidad de Pekín y en la Universidad Normal de Pekín.
Sigo estudiando calcos de epigrafía.
Cuarenta y un años en 1921
En febrero y marzo se revisaron los registros. La Universidad de Pekín también es profesora en la Universidad Normal de Beijing.
Cuarenta y dos años en 1922
En febrero y agosto se revisaron los registros.
Mei tradujo la pantomima de Erosenko "Peach Cloud" al ruso. La Universidad de Pekín también es profesora en la Universidad Normal de Beijing.
43 años, 1923
Se mudó al número 61 de Zhuanta Hutong en agosto.
El primer episodio de la novela "El Grito" se imprimió en septiembre.
En diciembre compré la casa número 21 en Xisantiao Hutong, Fuchengmen. Ese mismo mes se publicó "Una breve historia de las novelas chinas".
Desde otoño, trabajo como profesora en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Pekín, el Colegio Normal de Mujeres de Pekín y la Escuela Especial de Esperanto.
Cuarenta y cuatro años en 1924
En mayo, me mudé a una nueva casa en Xisantiao Hutong.
En junio se imprimió el segundo volumen de "Una breve historia de las novelas chinas". Ese mismo mes corrigió la crónica y le escribió un prefacio.
Vive en Xi'an para dar conferencias en julio y regresa a Beijing en agosto.
Octubre tradujo el ensayo "El símbolo de la depresión" del chef japonés Masaaki Shirakawa.
Sigue enseñando en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Pekín, el Colegio Normal de Mujeres de Pekín y la Escuela Especial de Esperanto.
Ese invierno escribí un artículo para "Yusi Weekly".
Cuarenta y cinco años en 1925
En agosto, el director de educación Zhang disolvió ilegalmente la Universidad Normal de Mujeres de Beijing, el Sr. Wang y la mayoría del profesorado y el personal organizaron una reunión de mantenimiento de la escuela. , y Zhang fue disolución ilegal.
En noviembre se imprimió el primer episodio de "Hot Wind".
En diciembre, el chef japonés Masaaki Shirakawa lo tradujo a "Fuera de la Torre de Marfil".
Ese mismo año, todavía escribía artículos para "Yusi" y editaba el suplemento de "National News" y la revista "Wangyuan".
Desde otoño, ha sido profesora en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Mujeres de Beijing y la Universidad de China, y ha enseñado en la Escuela Secundaria Liming.
Cuarenta y seis años en 1926
En enero, la Universidad Normal Femenina reanudó las clases, el nuevo presidente Yi Peiji asumió el cargo y el maestro Wang comenzó a desempeñar sus funciones. El mismo mes, el Ministerio de Educación reanudó su trabajo y asumió el control del ministerio.
En marzo, tras la tragedia del "18 de marzo", se refugió en el Hospital Yamamoto, el Hospital Alemán y el Hospital Francés. , no regresó hasta mayo.
Desde julio, voy a Central Park con Qi todos los días para traducir "Little John".
A finales de agosto, dejó Beijing hacia Xiamen, donde trabajó como profesor de artes liberales en la Universidad de Xiamen.
En septiembre se imprimió Deambulando.
Dimitió en diciembre por descontento con el colegio.
47 años, 1927
En enero, fue a Guangzhou y se desempeñó como director del Departamento de Literatura y decano de asuntos académicos en la Universidad Sun Yat-sen.
El título del discurso en Hong Kong en febrero fue "China silenciosa". El título del discurso del día siguiente fue "¡Se ha cantado la misma vieja melodía!". 》.
En el Festival de las Flores Amarillas en marzo, di una conferencia en la Universidad de Lingnan. Se mudó al edificio Baiyun ese día.
En abril, pronunció un discurso en la Escuela Política de Huangpu. El día 15 acudió a una reunión de emergencia de la junta directiva de la Universidad Sun Yat-sen para rescatar a los estudiantes arrestados y renunció.
En julio, pronunció un discurso en la escuela secundaria Zhiyong. La Oficina de Educación Municipal patrocinó una "conferencia académica" titulada "Charla de lectura" y "La relación entre los estilos y artículos Wei y Jin, las drogas y el alcohol". "
En agosto comenzó a recopilar una colección de cuentos de las dinastías Tang y Song. Ese mismo mes se imprimió "Weeds".
El día 8, me mudé al número 23 de Li Jingyun y viví con la Sra. Xu Guangping en Panyu.
Llegó a Shanghai en octubre. Tan pronto como llegó el Sr. Wen, se invitó a académicos de Shanghai a dar conferencias, como la Universidad Laboral, la Academia Lida, la Universidad Fudan, la Universidad Jinan, la Universidad Daxia, la Universidad Zhonghua, la Universidad Guanghua, etc.
En diciembre, Cai Yuanpei, el rector de la universidad, lo contrató como escritor especial. Ese mismo mes se publicó el primer volumen de "Leyendas de las dinastías Tang y Song".
Cuarenta y ocho años en 1928
En febrero se publicó "Little John". Ese mismo mes, tradujo "Modern Art Trend" para "Beixin Monthly" y editó "Yusi". Las leyendas de las dinastías Tang y Song están impresas en el segundo volumen.
En mayo, pronunció un discurso en la escuela secundaria experimental de Jiangwan, titulado "La teoría de no morir en la vejez".
"¿Creías que era junio? ¿Paisaje? Gente" traducido. Se publica el primer número de "Flowing Water".
En noviembre se publicó la breve reseña "Gangding".
A la edad de 49 años, 1929
En enero, él y Wang, Cui Zhenwu, Rou Shi y otros imprimieron conjuntamente libros literarios y grabados en madera "Yiyuan·Morning Flowers", a los que se hace referencia. como "Club de las flores de la mañana".
En mayo se publicó "Traducción bajo el muro". El 13 del mismo mes fui al norte a visitar a unos familiares. Y deberían ser la Universidad de Yenching, la Universidad de Pekín, la Segunda Escuela Normal, la Primera Escuela Normal y otras escuelas.
Regreso a Shanghai el 5 de junio. Ese mismo mes, Luna Karski tradujo y publicó "Sobre el arte"...
En la mañana del 27 de septiembre nació un niño.
El 1 de octubre nació un niño llamado Yinghai. Ese mismo mes revisé la novela corta "Febrero" para Soft Stone. Ese mismo mes, Luna Karski publicó una traducción de Literatura y crítica.
Conferencia en la Universidad de Jinan en diciembre.
Cincuenta años en 1930.
Enero finaliza en el Flower Club. Ese mismo mes se publicó la revista mensual "Grudge", coeditada con amigos. Empieza a traducir "destrucción".
En febrero, la "Alianza por la Libertad" celebró su reunión fundacional.
El 2 de marzo asistió a la "Reunión de Fundación de la Alianza de Escritores de Izquierda". En ese momento, la sede provincial del Partido de Zhejiang solicitó al "erudito reaccionario Lu Xun".
La "Alianza por la Libertad" fue severamente reprimida y el Sr. Wang se refugió en su apartamento. Al mismo tiempo, el diente estaba inflamado y doloroso, y se eliminó toda la línea, lo que facilitó el uso de la dentadura postiza. Regresó al apartamento en abril. Firmó un contrato con Shenzhou Guangshe para compilar una serie de libros de arte y literatura moderna.
Se mudó al edificio Sichuan North Road el 12 de mayo.
En agosto pronunció un discurso en el Seminario Literario de Verano. Ese mismo mes traduje la novela Octubre de Jacob Woolf.
Cuando He Fei terminó de revisar "The Quiet Don River" en septiembre, yo ya estaba sobrecargado de trabajo y tenía fiebre.
El 17 del mismo mes asistí a la fiesta del 50 aniversario de mi marido patrocinada por varios amigos en el restaurante Dutch Western.
El 4 de octubre de 2015, se llevó a cabo una “Exposición de impresiones” con Kazuo Uchiyama en la primera tienda de “Shopping Group” en Chuanbei Road. Plantas Medicinales traducidas en el mismo mes.
Revisado "Una breve historia de las novelas chinas" en noviembre.
51 años, 1931
Rou Shi fue arrestada el 20 de enero y su marido se refugió en el apartamento.
En febrero se publicó el mapa de Westminster de Mayfield.
Regresó al antiguo apartamento el día 28 del mismo mes.
En marzo, el Sr. Wang presidió la publicación de la revista "Sentinel" de la "Alianza de Izquierda".
En abril, pronunció un discurso titulado "Pícaros y literatura" en Wentong College.
En junio se dieron discursos en la Asociación de Amigas de Mujeres.
En julio terminé de explicarle la historia de las novelas chinas a Masuda. Ese mismo mes, pronunció un discurso "Un vistazo a la literatura y el arte de Shanghai" ante la Sociedad de Investigación de Ciencias Sociales.
El 17 de agosto, Uchiyama Kayoshitoshi fue invitado a enseñar a los estudiantes a cortar madera, y el maestro Kayoshitoshi tradujo solo hasta el día 22. El día 24 pronuncié un discurso en el Departamento de Xilografía de la 18ª Sociedad de Arte.
En noviembre, el disco se imprimió en Hanfenlou. Ese mismo mes se produjo The Undoing.
En diciembre se publicó "Cross Street" coeditado con un amigo.
52 años, 1932
El 29 de enero se encontraba en primera línea de la guerra. Al día siguiente nos registramos en la librería Uchiyama.
El 6 de febrero, unos amigos lo escoltaron desde la librería Uchiyama hasta la sucursal de Uchiyama en la concesión británica en busca de refugio temporal.
En abril recopilé una breve reseña de 1928 y 2009, titulada "Tres colecciones de ocio". Recopilé un ensayo de 1930 a 1931, titulado "Dos corazones reunidos".
Bibliografía de traducción autograbada en mayo.
En septiembre, la colección de obras de 20 novelistas de Nueva Rusia se recopiló en un volumen llamado "Arpa". El siguiente volumen se llama "Un día de trabajo".
El libro de dos plazas se imprimirá en octubre.
El 9 de noviembre fui a Pingping porque mi madre estaba enferma. A partir del 22 del mismo mes, dio conferencias en la Universidad de Pekín, la Universidad Fu Jen, la Universidad de Pekín, la Facultad de Artes y Ciencias de la Mujer, la Universidad Normal y la Universidad de China.
1933) 53 años.
El 4 de enero, Cai Yuanpei fue invitado a unirse a la Alianza para la Protección de los Derechos Civiles y fue ascendido a miembro ejecutivo.
El 17 de febrero, Cai Yuanpei fue invitado a la residencia de Soong Ching Ling para recibir a Bernard Shaw.
"Obras seleccionadas de Lu Xun" se publicó en la librería Tianma en marzo. El 27 del mismo mes, los libros fueron trasladados a Disway Road y almacenados en la oficina de impuestos.
El 11 de abril me mudé al número 9 de Mainland China New Village.
El 13 de mayo fui al consulado alemán para protestar contra las atrocidades cometidas por los "fascistas".
El 20 de junio, Yang Quan fue asesinado y enviado a la funeraria Wanguo. A veces, el Sr. Wang inevitablemente hablará o interferirá con su comportamiento. El Sr. Wang lo ignoró y salió sin la llave de la puerta para mostrar su negativa.
En julio se publicó "Literatura" y el Sr. Wang fue uno de sus colegas.
Se ha impreso la serie de grabados en madera "El sufrimiento de un hombre" editada por el Sr. October. Ese mismo mes, se celebró una exposición de xilografías en Qianairi. Publicó una colección de reseñas breves "Pseudo-Libertad".
Veintitrés años (1934), cincuenta y cuatro años.
En enero se publicó Beiping Jianpu.
En marzo, el artículo escolar "Ji Nan Shi Bei Shi" se imprimió en el mismo mes.
En mayo se publicó la xilografía "Colección de secuelas" editada por el Sr. Wang.
El primer número de "Translation" se publicó en agosto.
El 23 del mismo mes fue detenido por una relación de amistad y abandonó el apartamento para refugiarse.
En octubre se imprimió "Crónicas xilográficas".
La noche del 14 de diciembre tuve dolor de espalda y sudores nocturnos. Después de la enfermedad, se volvió cada vez más delgado y la dentadura postiza no se ajustaba a sus encías. Ese mismo mes se publicó una colección de reseñas breves "Quasi Romance".
Cincuenta y cinco años en 1935
En enero, tradujo el cuento de hadas "La mesa" de Bantalev de la Unión Soviética.
En febrero comenzó a traducir "Almas muertas" de Gogol.
En abril se imprimió el primer volumen de "Notas de Shizhuzhai".
En junio edité dos novelas de la Serie Nueva Literatura, las presenté y las imprimí.
El cuento de hadas ruso traducido por Gorky se publicó en septiembre.
En diciembre se estrenó la obra póstuma de Qu Qiubai, "Sea Forest".
Continuaré escribiendo "Nueva Historia" en noviembre.
En diciembre se compilaron y prologaron las xilografías de "Cien imágenes de almas muertas".
1936 56 años
En enero tuve fuertes dolores en los hombros y las costillas. El día 20 del mismo mes se publicó el bimestral "Haiyan" coorganizado por mi amigo. Después de que se completó una nueva versión de la historia, se publicó el libro.
En febrero se empezó a traducir la segunda parte de "Dead Souls".
Tuve un ataque de asma la tarde del 2 de marzo.
El 7 de abril, fui a la Compañía Liangyou y seleccioné "grabados soviéticos" para ellos. Ese mismo mes edité el segundo volumen de "Sea Forest".
El 15 de mayo volvió a enfermar y recibió tratamiento por problemas gástricos. Desde entonces, la fiebre no ha desaparecido. El 31 de mayo, la Sra. Smedley fue remitida al Dr. Deng en los Estados Unidos para su diagnóstico y su condición era muy crítica.
En junio, me recuperé gradualmente del coma y pude sentarme y leer. Puedes hacer varias cruces. Ese mismo mes respondí la pregunta a mi visitante O mientras estaba enfermo. v? Sobre nuestro movimiento literario actual. Se publicó "Literatura de encaje".
En julio, el Sr. Wang publicó "¿Comenzando el año nuevo?" Se publican "Grabados seleccionados de Kolwitz".
En agosto se observa sangre en la flema. Escriba un artículo breve para el primer número de Midstream.
En octubre pesé 88 libras, aproximadamente 2 libras más que el 1 de agosto. Chéjov tradujo "Bad Boy" y otras anécdotas y las publicó. De vez en cuando puedes ir al cine y visitar amigos.
Vaya a la YMCA el día 8 para ver la segunda "Exposición Móvil Nacional de Xilografía".
El día 17 visitó Ludigen y Uchiyama.
El día 18 descubrí que estaba enfermo y no podía dejar de respirar.
Murió a las 5:25 am del día 19.
El seudónimo utilizado por Lu Xun
Gan Xun Zhi Geng Shu, Zeng Du Luo Ao Falcon, el preestratega L.S Shi E.L. y Feng Zhida, Feng Yu y Yuan Yuan no fueron. En Zhongtang durante el período, la gente de La Changhan Fengba también citó la historia literaria, los registros históricos, la lengua blanca y el camino blanco, el reportero de Feifeifei Donghua Lewen Leben Lewen Pinyin Dong Xuanzhong, Du Huazi y Xu Yuan. He Gan, estatua, traductor, Afa, directo a Mingseluo, Zhou Mounian, Geng Yan, Meng Hu, Xun Yu, Ru Jie, Shu Ren, Hou Tang, independiente Jiang Keluo, Zhang Chenfei Ao, Mo Zhen, Tao Zhi, Suo Zixiao, Jiao Wengxun, Tang Yi, Lu Xun, Sun Shuo, la familia Shu, la familia Qian, banquetes, enseñanza, cómo rendir homenaje a Huang Ji, Meng, Snow, Chang Geng Man Yue, Lu Xun, Gu Youguan, editor en jefe Cai Yu, Huo Chong, Ru Niu, hijo filial, Feng Yu, Wei Shiyao, Deng contemporáneo, Bai Zaixuan, Hua Yuese, Qi Wu Lun, Du Deji, He Jiaqian, He Jiawo, Lu Xun, Zhang Chenglu , Zhang Luru, Zhou Yucai, Zhou Dongxuan, Zhou Shuren, Zhou Zhangshou, Zhou Yucai, Guo Zizhang, Zhao Lingyi, una persona viva, Ni Shuoer, Luan Tingshi, Tang Fengyu, Tang Yuan, Huang Kaiyin, Jia Jiansheng Comber.