Los textos chinos clásicos suelen contener notas a pie de página.

1. El significado de las palabras en chino clásico es (1): 1. respeto.

Ir a 2. Pronombre de tercera persona.

Él, ella y ello(ellos). 3. Pronombre demostrativo.

Aquí aquí. 4. Equivalente a la partícula "的" en chino moderno, situada entre el atributo y la palabra central.

A veces se coloca entre el sujeto y el predicado para anular la independencia de la oración. (2) resto: 1. preposición.

Dónde, cuándo y con quién se induce la conducta. Puede traducirse como "en", "a", "a", "de", "a".

2. Quiere decir comparación, lo que equivale a “viajar” y “comparar”.

3. Preposición. La persona que causa la acción en una oración pasiva.

4. Prefijo verbal. (3)Todos:1. Todos, todos.

2. Equivale a "llegar". 3. Equivale a "casi".

4. Pronombre en tercera persona. Equivalente a "caballo" en chino moderno.

(4) Yan: 1. Donde donde. 2. Pronombres interrogativos.

Por qué y dónde. (También: pronombres interrogativos.

¿Qué?) 3. Aquí, aquí y allá.

4. Equivale a "ambición".

5. Conjunciones. Equivale a "nai", "ze" y "jiu".

6. Palabras modales. 7. Sufijos de adjetivos y adverbios, ".

Cómo se ve."

(5) Entre ellos: 1. Maduro, maduro. Lo mismo que "maduro" 2. Los frutos y semillas de la planta están maduros.

Conocido. 3. Sea cuidadoso y minucioso. Utilice "cocinar" 4. Pronombres interrogativos.

Él, quién. (Y: Y.

Phoebe, ¿cuál?

(6) Uso: 1.

2. Liderar. 3. Piensa, piensa

4. Preposición.

Porque.

Uso.

Identidad, según.

Sí.

El uso equivale a "y". 10. Se usa con "arriba", "abajo", "este" y "oeste" para expresar los límites de tiempo, dirección y cantidad.

11. Por "ya". Ha comenzado.

(7) Disparar una flecha 2. Partir.

Levantarse. producir. >(Refiriéndose a la enfermedad) 4. Abre la excavación

(Cita: Bloom) 6. Tiempo: (Lee el primer tono) 1.

2.

(Al leer el cuarto tono) 4. Crack, gap, gap

(Cita: ocasionalmente, de forma intermitente) 6. Alienar (Cita: distanciamiento) 7. En secreto, en silencio. 8. Quédate en el medio. La homofonía de "" es) 9. Igual que "Xian", ocio.

(9) Para: (al leer el segundo tono) 1. Ir (otra vez). : gobernanza) 2. Como acto.

(Nuevamente: convertirse, convertirse) 3. 4. Sí

5. Modo al final de la oración.

Para expresar una pregunta o exclamación retórica,

Por el contrario, 9. Preposición (Otra vez: para) (10) Muerte. (sinónimo de "muerte") 1. Sal, no aquí

3. Perdido

5. se pronuncia como "olvidar", se olvida. Número

8. Pasar "Ninguno" es correcto.

(También: pensar bien, pensar bien) 2. pronombre demostrativo. Aquí, aquí, así.

(Otra vez: así, así) (basado en; verdadero o falso: por lo tanto) 3. pronombre. Colocado entre el objeto de la preposición y el verbo para referirse al objeto de la preposición.

4. Sí.

5. Todo. (12) Gu: 1. Mirar hacia atrás.

2. Ten cuidado, ten cuidado. (Introducción: Desaparecida) 3. Visita, visita.

4. Indica una ligera torsión, equivalente a "y" y "pero".

5. Al contrario, lo es.

(13)Aunque: (cuando es homofónico con "aunque")1. A pesar de. 2. Incluso si, incluso.

(Cuando es homofónico con "solo") 3. Pase "solo". Sólo, sólo.

(14) Ir: 1. dejar. (Cita: Pasado) 2. Deshazte de, deshazte de.

3. Distancia, distancia. 4. ir, llegar.

Vamos.

(Cuando es homofónico con la palabra "elegir") 5. recolectar.

(15) Entidad: 1. PROPIEDAD Y MATERIALES. 2. Frutos y semillas.

De hecho, la época antigua y la época moderna tienen significados diferentes. El significado antiguo es su resultado; el significado actual es un adverbio. Sólido y lleno.

A diferencia de "virtual". 4. Realidad, hechos.

(Otra vez: Honestidad)(Otra vez: Confirmación)5. De verdad, de verdad. 6. Pasa sí.

Sí, aquí está.

2. Oraciones evaluadas con frecuencia en chino clásico de la escuela secundaria (con explicaciones) Traducción y resumen de oraciones evaluadas con frecuencia en el primer volumen del Libro de texto del examen de ingreso a la escuela secundaria de 2011 Chino clásico 1. Sólo aquellos que revisan el pasado y aprenden lo nuevo pueden convertirse en maestros: Sólo aquellos que revisan el pasado y aprenden lo nuevo pueden convertirse en maestros.

2. Aprender sin pensar no significa nada; pensar sin aprender es peligroso: si no sabes pensar, te confundirás; pensar sin leer o estudiar te llevará a la confusión y no ganarás nada. 3. Estudia en silencio, nunca te canses de aprender, nunca te canses de enseñar: recuerda en silencio lo que has aprendido, pero nunca te sientas satisfecho con aprender, nunca te canses de enseñar a otros.

4. Cuando tres personas caminan juntas, debe haber un maestro; escoge el bien y síguelo, y cambia el mal y síguelo: Cuando varias personas caminan juntas, debe haber una persona entre ellas que Puedes ser mi maestro; elige sus fortalezas para aprender, si tienes sus defectos, asegúrate de cambiarlos. 5. Los que saben no son tan buenos como los que son buenos, y los que son buenos no son tan buenos como los que son felices: los que saben no son tan buenos como los que aman, y los que son felices no son tan buenos buenos como los que son felices.

6. ¡El paso del tiempo es como este río! Día y noche. 7. La buena atención médica se atribuye el mérito de no enfermarse: a los médicos les gusta tratar a personas que no están enfermas y se atribuyen el mérito de curar "enfermedades".

Volumen 2, Número 8. El terreno es plano y espacioso, y la casa no es más que eso. Hay campos fértiles, hermosos estanques, moreras y bambúes. 9. El cabello amarillo cae y se divierte: el anciano y el niño son felices y libres.

10. Es fácil tomarse unas vacaciones durante las vacaciones de invierno y de verano, y es un viaje de ida y vuelta: el invierno y el verano cambian de estación, y es sólo un viaje de ida y vuelta. 11. El musgo es verde en los escalones, y la hierba es verde en la cortina: El musgo es verde, crece en las escaleras, y la hierba es verde, se refleja en la cortina.

12. Sin oídos irritados, sin trabajo complicado: sin música alta que moleste tus oídos, sin documentos oficiales que te cansen física y mentalmente. 13. Sólo amo el loto que sale del barro pero no está manchado, y es puro pero no hechizante: Sólo amo el loto que sale del barro pero no está manchado, y es lavado con agua clara sin ser seductor .

14. Rara vez se oye hablar del amor por los crisantemos después del Tao. ¿Quién le dio amor al loto? Peony Love es adecuado para muchas personas: ¡Ay! Tao Yuanming rara vez oía hablar de los crisantemos como pasatiempo.

¿Quién más siente el mismo amor por el loto que yo? Por supuesto, hay mucha gente a la que le gustan las peonías. Volumen 3 15. A setecientas millas de las Tres Gargantas, hay montañas a ambos lados sin espacios, las rocas están superpuestas y el cielo se asoma.

No he visto Huashan desde la medianoche en Feiting: las Tres Gargantas están a 700 millas de distancia, y las montañas a ambos lados son infinitas sin interrupción, los espesos acantilados y las capas de acantilados son suficientes para bloquear el sol; . Si no es mediodía y medianoche, no podrás ver el sol ni la luna.

16. Aunque montar con viento no es una enfermedad, incluso si montas un caballo rápido, no serás tan rápido con viento fuerte. 17. El patio está tan vacío como agua estancada. Las algas y malezas en el agua se entrelazan, ocultando las sombras de bambú y cipreses.

El suelo del patio estaba lleno de luz de luna y era tan claro como agua estancada, con algas, malezas y otras plantas acuáticas entrelazadas en su interior. Resultó ser la sombra del bambú y el ciprés.

18. Cállate y no seas codicioso. Le gusta estar callado, rara vez habla y no envidia la gloria ni la riqueza.

Me gusta leer y no meterme en líos. 19. Te emborracharás después de beber.

Desde que se fue borracho, nunca dudó en quedarse: cuando amigos y familiares recibían invitados, el Sr. Wuliu bebía bruscamente, dejaba de beber cuando estaba borracho y luego se marchaba sin ceremonias. 20. El anillo está bloqueado y no atrae el viento; una corbata marrón corta, una canasta vacía y una pala, Yan Ruyu: la sencilla habitación está desierta y no puede bloquear el hermoso viento y el sol: hay muchos parches en la tela tosca chaqueta, y la canasta de arroz y la pala a menudo están vacías, ¡pero él está muy tranquilo! 21. No te preocupes por la pobreza, no tengas prisa por hacerte rico: no te preocupes por la pobreza, no te preocupes por el dolor, no tengas prisa por hacerte rico.

Página 22 del Volumen 4. Los que insultan a mi ministro del norte están dispuestos a llevarse a sus hijos para matarlos: Alguien en el norte me intimida, usaré tu poder para matarlo. 23. Dongpo es el del medio que está coronado y tiene barba: Su Dongpo es el del medio que lleva un sombrero alto y tiene barba.

24. El pájaro conoce la ambición del cisne: ¿Cómo sabe el pájaro la ambición del cisne? 25. Los príncipes y generales deben tener semillas: ¿Los príncipes y generales nacen con semillas de nobleza? 26. Sólo si hay Bole en el mundo podrá haber un caballo de mil millas. Hay muchos caballos que cubren mil li, pero no muchos caballos.

Así que, aunque había un caballo famoso, los esclavos lo humillaron y murió en el fondo. No se llama mil millas en un día: está Bole en el mundo, y luego hay mil millas. Los caballos de mil millas siempre existen, pero el bole no.

Entonces, incluso si hay un caballo famoso, solo será humillado a manos del mozo de cuadra del sirviente y morirá en el establo con los caballos comunes, en lugar de viajar miles de millas todos los días para hacerse famoso. 27. Un caballo puede recorrer mil millas, pero una persona que come una piedra o una gota no sabe que puede recorrer mil millas.

Este es un caballo. Aunque tiene la capacidad de viajar miles de millas, solo se ve hermoso por la falta de comida y fuerza física, y es imposible esperar con un caballo común. ¿Por qué no pedirle que viaje miles de kilómetros? Un caballo que viaja miles de kilómetros al día come y, a veces, incluso come una piedra después de la comida. Las personas que alimentan a los caballos no saben que los caballos pueden viajar miles de kilómetros al día sin alimentarlos.

Entonces, aunque un caballo así tiene la capacidad de viajar mil millas, su ingesta de alimentos y su fuerza física son insuficientes, y sus talentos y ventajas no pueden expresarse externamente. Si todavía quieres ser un caballo normal, no puedes hacerlo. ¿Cómo puedes esperar que viaje miles de kilómetros por día? 28. La política es errónea, los alimentos no pueden aprovecharse en todo su potencial y las palabras no son razonables. Para implementar la política, debemos afrontarlo y decir: "¡No hay caballos en el mundo!" ¡Ay, son realmente inocentes? Realmente no entiende a un caballo: si no lo controlas y lo alimentas de la manera correcta, no podrás sacarle lo mejor. Un caballo de mil millas relincha, pero no puedes entender su significado. Sólo tienes que pararte frente a él con un látigo y decir: "¡No hay ningún caballo de mil millas en el mundo!" ¡Ay, realmente no existe un caballo de mil millas! ¡Me temo que realmente no conozco a Chollima! Volumen 5, página 29. Pensé que todas las montañas de Honshu tenían formas extrañas, pero no sabía cuán extraño y único era Xishan. Pensé que todas las montañas de Honshu tenían formas extrañas y las había admirado a todas, pero no lo sabía. Qué extraño y único era Xishan.

30. Se tarda demasiado en enfadarse, pero ya es demasiado tarde; deambular con el Creador sin conocer su pobreza: el alma se funde sin cesar con la atmósfera entre el cielo y la tierra, y nadie conoce sus límites. ; sin límites, jugando con la naturaleza, sin saber su fin. 31. Liberación en forma de corazón y armonía con todas las cosas: la mente se congela, el cuerpo se disipa y silenciosamente se fusiona con todas las cosas.

32. El interés del borracho no es el vino, sino las montañas y los ríos. La alegría de las montañas y los ríos, el vino del corazón: el gusto de un alcohólico no está en la bebida, sino en las montañas y los ríos.

El placer de apreciar montañas y ríos debe entenderse en el corazón y depositarse en el vino. 33. Consigue dinero de forma segura.

3. Urgente 2010 Noveno Concurso de Recitación de Poesía Antigua para Estudiantes de Secundaria y Secundaria Chino Clásico (1-5) 1.

Su padre lo intuyó y le pidió que mirara. Inclínate antes de beber, bebe sin inclinarte.

Luego le preguntó a Yu por qué se inclinaba, y Yu dijo: "El vino es un ritual, así que no me atrevo a inclinarme". También le preguntó por qué no se inclinaba y dijo: " Robar es indecente, así que no me inclino. "

(Seleccionado de "Shishuo Xinyu" de Liu Yiqing en la Dinastía del Sur. Nota ① Tuo: Finge. 2 El vino es un regalo: el vino se usa para completar. etiqueta.

3 Dormir: Dormir.

4 Causa: Aprovechar la oportunidad.

5 en punto: A esa hora. 6 Por qué: Por qué.

7 Dormir: Despierta. 8 valor: cuando.

Tiempo.

⑨Por el momento. El conocimiento clásico chino explica que el "dormir" en "dormir" en "cuando el padre lo sintió" arriba no significa "descubrimiento" sino "despertar", lo que significa que su padre se despertó en ese momento.

Además, "dormir" en chino clásico significa despertarse después de dormir. También está "El ladrón entró en la habitación en medio de la noche, pero el dueño no lo sintió". Significa que el ladrón entró en la habitación en medio de la noche y el dueño se despertó.

Cuando los hermanos Yu Zhong eran jóvenes, aprovecharon la oportunidad para robar vino medicinal juntos mientras su padre dormía una siesta. Su padre se despertó después de una siesta, así que fingimos dormir para ver qué iban a hacer.

Beber después de saludar, y beber sin saludar. Más tarde, su padre le preguntó a Yu Zhong por qué saludaba. Yu Zhong dijo: "Beber es una cortesía, así que no me atrevo a ser cortés".

Cuando se le preguntó a Zhong Hui por qué no fue cortés, Zhong Hui dijo: "Robar no es etiqueta, así que No soy educado." Entrenamiento de lectura 1. Explicación ①Dormir: dormir.

②Motivo: Oportunidad. ③Cuándo: En ese momento.

Por qué: ¿Por qué? 2. Traducción: 1. Mira mientras duermes. El padre fingía estar dormido y los visitaba.

② Luego le preguntó a Yu por qué adoraba. Entonces su padre le preguntó a Yu Zhong por qué saludaba.

3. ¿Quién crees que es más razonable, Yu Zhong o Zhong Hui? Respuesta: La declaración de Zhong Hui debería ser más razonable, porque robar ya no está vinculado a la etiqueta, y adorar nuevamente es una falsa observancia de la etiqueta. 2. Texto original de Changyang Xuepai. Changyang aprende a disparar en ①Slaying Dragon Zizhu.

Dragon Slayer Zhu Yue dijo: "¿Qué pasa si quieres oler el camino de tiro?" El rey Chu Tian (3) está en Yunmeng (4), lo que hace que las personas en peligro (5) puedan disparar a los pájaros (7), al pelo de los pájaros (8), a los ciervos que vienen de la izquierda del rey y a los alces que se hacen amigos de la derecha del rey. El rey tensó su arco y disparó una flecha, y un pájaro pasó volando junto a Wang Zhan, con las alas colgando como nubes.

El rey centró la mirada en el arco [13] y no sabía qué disparaba. El tío Jin Yang dijo: "Puedo disparar una hoja desde 100 pasos de distancia y golpear 10 de ellas con 10 disparos.

¡Si haces diez hojas, perderás lo que yo puedo perder! "Yu Ion "Notas ① Yu: Xiang. 2 Camino: La verdad.

(3) Tian: Caza 4 Yunmeng: El nombre del antiguo lago generalmente se refiere a la zona de caza del rey Chu durante la primavera y Período de Otoño y Período de los Reinos Combatientes.

5 Make: Make

⑥Yu (yú): un pequeño funcionario encargado de las montañas y los ríos en la antigüedad ⑦Levántate: Levántate. 9 Cruz: entrelazada

⑩ (hú): cisne ⑾ (zhān): nube colgante 13] Centrarse en el arco: poner la flecha en el arco. ] Tío Yang: Yang, el francotirador de Chu.

Put: Déjalo ir. Aprende tiro con arco de Zhu.

Dragon Slayer Zhu dijo: “¿Quieres saber la verdad sobre el tiro con arco? ? El rey de Chu estaba cazando en Yunmeng y envió funcionarios a cargo de montañas y ríos para convencer a los animales de que salieran y dispararles. Los animales salieron corriendo, el ciervo apareció al lado izquierdo del rey y el alce apareció al lado derecho del rey. El rey tensó su arco y disparó una flecha, y un cisne extendió sus alas tan grandes como una nube colgante y voló sobre la bandera roja del rey.

El rey puso una flecha en su arco y no sabía a quién disparar. El tío Yang dijo en broma: "Cuando disparo una flecha, coloco una hoja a cien pasos de distancia y disparo una flecha". Diez flechas dieron en el blanco de diez.

¡Si pones diez hojas, es difícil decir si podrás golpearlas! Comprensión lectora 1. Explicación: ①Yu: Artículo. Camino 2: La verdad.

③Significa "pájaro". 4 Disparar: Al disparar una flecha.

2. Traducción: ① Toma una hoja a cien pasos de distancia. Coloca una hoja a cien pasos de distancia y dispara una flecha.

(2) ¡Si haces diez hojas, te perderás lo que a mí me puedo perder! Si le pones diez hojas, ¡es difícil decir si podrá golpearlo! Esta historia nos dice que cualquier cosa que hagamos debe estar enfocada en un objetivo principal. Si no está entusiasmado y mira a su alrededor, no logrará hacer nada.

3. Si matas a Jiao dos veces, obtendrás una espada.

También se metió en el río y, en cuanto a la corriente del medio, había dos bolas de masa alrededor de su bote.

La segunda vez, el barquero dijo: ⑥: "Al ver dos bolas de masa rodeando el barco, ¿quién podrá sobrevivir?" El barquero dijo: "No lo sé, se quitó el suyo". Sacó su espada y dijo: "¡La carroña y los huesos de este río están podridos! ¡He abandonado la espada para mí, te amo!". Así que fue a Jiang, apuñaló la bola de masa, la mató y regresó. el barco.

Todos los que están a bordo están vivos. (Seleccionado de "Zhifen", Volumen 12, de "Lu Shi Chun Qiu") Nota ① jěng (jρng): Otro nombre para el antiguo estado Chu.

②Cushui: Nombre del lugar, en el noroeste del condado de Wuxian, provincia de Jiangsu. ③Por el contrario: igual que "hui", regresar, regresar.

④Tramo medio: el centro del río. ⑤Jiao: Cuenta la leyenda que el dragón pertenece al dragón y es un animal feroz en el agua.

6 Barquero: Barquero, marinero. Lo siguiente es sinónimo de "barquero".

⑦Sabor: una vez. 8 ¿Paño de lana? Había una guerrera en el estado de Chu llamada Concubine Ci.

Compró una espada mientras estaba en el trabajo. De regreso a casa, cruzó el río en un bote de madera.

Tan pronto como el bote de madera llegó al medio del río, dos malvados gánsteres aparecieron en el río y rodearon el bote de madera por los lados izquierdo y derecho. Xie Fei le preguntó al barquero: "¿Has visto dos dragones rodeando el barco y todas las personas en el barco sobrevivieron?" El barquero respondió: "No".

Xie Fei se levantó la ropa y se estiró. Extendió sus brazos, sacó su espada y dijo: "¡Esto es solo un montón de carne y huesos podridos en el río! Si sacrifico mi espada para salvar mi vida, ¿por qué debería perdonar esta espada? Entonces saltó a las olas". y luchó con el espíritu maligno. El dragón luchó desesperadamente, mató al dragón malvado y regresó al barco. Todos los que estaban a bordo sobrevivieron.

Comprensión lectora 1. Interpretación: ① Yu: en; ② Anti: igual que "Hui", Hui, Hui; ③ Todos: Guardar 4 Respuesta: Aquí vamos de nuevo. 2. Traducción: ① Si veo dos bolas de masa alrededor del barco, ¿quién podrá sobrevivir? ¿Alguna vez has visto dos bolas de masa enredadas en un bote de madera? ¿Siguen vivas las personas que estaban en el bote? ②¡La carne y los huesos podridos de este río también están podridos! ¡Es sólo un montón de carroña y huesos en el río! 3. Que se puedan salvar las vidas de todas las personas a bordo del barco depende de: A: El coraje de luchar y la naturaleza del autosacrificio.

4. Las oraciones de prueba de uso común en chino clásico y poesía antigua son los puntos de prueba para el segundo grado de chino clásico. Si estás estudiando chino clásico, obtendrás palabras comunes y partes del discurso de uso común. palabras funcionales, uso flexible de partes del discurso y algunos patrones de oraciones. Por ejemplo, al igual que las palabras comunes, "Zeng" es lo mismo que "Zeng", "Shuo" es lo mismo que "Yue"... Las partes del discurso se dividen en palabras de contenido y palabras funcionales, y la palabra de contenido es una signo de admiración. Las palabras funcionales de uso común incluyen "er", "he", "hu" o "... El uso flexible de partes de la oración significa que los sustantivos se usan como verbos, los adjetivos se usan como sustantivos, los adjetivos se usan como verbos y los verbos se utilizan como sustantivos. El último es el patrón de oración del chino clásico. Por ejemplo,... De hecho, los diferentes grados aprenden cosas diferentes.

5. que a menudo se prueban en el examen de ingreso a la universidad 1. El asesinato del rey de Qin de Jing Ke (Capítulo de despedida de Xiao Shui, 1), Políticas del período de los Estados Combatientes

2 "Prefacio a la Colección Lanting". " (texto completo, 2) Wang Xizhi

3. El recorrido de Wang Anshi por Baochan (Partes 3 y 2)

4. Chibi Fu (texto completo 2) Su Shi

5. Estoy en el campo (Texto completo 3) "Mencius"

6 Fomentar el aprendizaje (Texto completo 3) "Xunzi"

7. Dinastía (los últimos tres párrafos, 3) Jia Yi

8. La biografía de Lian Po y Lin Xiangru (Volumen 4 de "Bearing a Thorn") de Sima Qian

9. Qingbiao (texto completo cinco) Shi Mi

10. Palabras y prefacio de Guixi (texto completo cinco) Tao Yuanming

11. Prefacio Teng Wangge (párrafos 2-3, 5) Wang Bo

6. El chino clásico a menudo examina el uso de palabras funcionales en chino clásico, pronombre 1, pronombre personal, traducido como "él", "ella", "ellos"

(" Cao GUI Bian") (2). Chen Sheng lo ayudó y mató a dos comandantes. ("La familia de Chen She") 3 ¿Por qué Confucio lo llamó "Wen"? ("Diez principios") 4 Cuando despertó, preguntó.

("Bian Que conoce a Cai Xinggong") 2. Los pronombres demostrativos se refieren a cosas y se traducen como "ello", "ellos" o literalmente el nombre de la cosa. (1) ¿Aprender en el momento adecuado, sin mencionar? ("Diez reglas") 2 Después de suicidarse, cortó sus acciones y también fue asesinado.

("Guerrero Lobo")③Confucio dijo: Estudia en silencio, nunca te canses de aprender, nunca te canses de enseñar. ("Diez leyes") 4 fantasmas preguntaron: "¿A quién le respondes?" Ding Bo fue el responsable de esto.

("Song Ding Bo Ghost Hunting") ⑤Recast, luego el lobo se detuvo y el lobo anterior volvió. ("Lobo") 2. Partículas: 1. Partícula estructural, traducida como "obtener" ① Su enfermedad está en los intestinos y el estómago, y será beneficiosa si no se trata.

("Bian Que Meets Duke Huan of Cai") (2) Con tu poder, no puedes destruir la colina del padre del jefe. ("Gong Yu Yishan") 3 Prueba el corazón benevolente de los antiguos.

("Torre Yueyang") (4) Qin gobernaba el sur, entonces, ¿por qué tomó el poder de las gallinas y los perros? ("Leyendo la biografía de Mengchang Jun") ⑤ Golpear piedras para arar la tierra y transportar el recogedor hasta el final del mar de Bohai. ("Gong Yu Yishan") 2. Se colocan partículas modales estructurales entre el sujeto y el predicado para cancelar la independencia de la oración.

(1) Un buen tratamiento médico no es una enfermedad. ("Bian Que Meets Duke Huan of Cai") ②¡En la médula ósea, donde pertenece Siming, no hay nada que hacer! ("Bian Que Meets Duke Huan of Cai") 3Aunque estoy muerto, todavía tengo un hijo.

("Gong Yu·Yishan") El viaje del sol y la luna el día 4, si sales del país. ("Mirando el Mar") ⑤ Entrega el loto del amor al barro y no se manche.

("Hu Ailian dijo") 3. Las partículas tonales forman sílabas. (1) El general lo alentará.

("El debate sobre Cao GUI") ② Durante mucho tiempo, sus ojos parecieron un poco avergonzados y el significado fue muy pausado. ("Lobo") 3 Llevo mucho tiempo decepcionado.

("Familia Chen She") ④ Después de un tiempo, más de veinte ladrones a caballo los rodearon y cientos de personas los siguieron a pie con arcos y flechas. ("La leyenda de Da Tiezhu") 4. Partícula estructural, signo de preposición de objeto.

La reina Tao rara vez oye hablar del amor por los crisantemos. ("Hu Ailian Said") 2 ¿Qué pasó? ("Inscripción en la habitación humilde") 3. ¿Cuál fue el crimen de la dinastía Song? (Tío Mozi) Eryi, conjunción 1, es una conjunción que expresa una relación paralela, y puede traducirse como "tú", "y", "vosotros", etc. , a veces no se requiere traducción.

(1) Si revisas el pasado y aprendes lo nuevo, podrás convertirte en profesor. ("Diez Leyes") 2 Hay diferentes serpientes en la naturaleza en Yongzhou, algunas son negras y otras blancas.

(Teoría del cazador de serpientes) ③ Dongpo es el coronado en el medio, (La historia de la nave nuclear) 2. Las conjunciones que expresan la relación de herencia se traducen como "entonces" y "justo". ("Diez reglas") ② Bian Que miró a Huan Hou y se fue. ("Bian Que Meets Duke Huan of Cai") ③ Wei Jianting luchó duro, capturó y mató al capitán.

(Chen She es familia noble) 3. Las conjunciones que expresan transiciones se traducen como "pero", "todavía", "todavía". ① Si una persona no lo sabe pero no le importa, ¿es inferior a un caballero? ("Diez reglas") (2) Ailian está limpia de barro, pura pero no malvada... Puedes mirarlo desde la distancia sin parecer ridículo.

("Hu Ailian dijo") 3. Siempre hay caballos de mil millas, pero no existe Bole. ("Ma Shuo")4. Conjunciones que expresan relaciones progresivas.

Traducir "y" y "o no". ①Se recomiendan tres hombres valientes y muchos talentos por sus puntos fuertes.

("Feng Wanzhen") (2) Las personas que beben menos y se emborrachan son las más mayores, por eso se les llama borrachos. ("El Pabellón del Borracho") 3. Sensible y con muchas ganas de aprender.

("Diez Leyes")5. Expresa una relación modificadora, que puede traducirse como "地" o "之", o puede no traducirse. (1) Hequ se ríe cuando se da cuenta de su error y deja de hablar.

("Gong Yu Yishan") 2 Me levanté y lo miré. ("Snake Catcher's Story") 3. Haz un escándalo y mantente alejado por mucho tiempo.

(Hombre del Petróleo)6. Las conjunciones que expresan relaciones causales se traducen como "por lo tanto", "por lo tanto", "por lo tanto". (1) Elaborar vino con la primavera y poner la fragancia de la primavera en botellas de vino.

("Prefacio al pabellón borracho") 2 Liu Bei es una figura poderosa en el mundo, pero hay una brecha entre él y Cao Cao. Él permanece sobre la mesa y muestra sus habilidades malvadas, incapaz de utilizarlo. ("Zizhi Tongjian. La batalla de Chibi") (3) Si no eres una dama, tomarás algo por la fuerza, pero jugarás con ello.

La preposición 1 introduce el momento en que se realiza la acción. ocurre, puedes traducirlo como "en" y "desde".

(1) En diciembre del año 39 del reinado de Qianlong, enfrenté una tormenta de nieve desde la capital... En cuanto a Tai'an.

("Escalada al Monte Tai") 2. Introduce el motivo de la acción, que puede traducirse como “porque…” y “porque…”. ①No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo.

("Torre Yueyang") ②Todos dijeron que Lord Mengchang podría obtener la tierra, por lo que los eruditos regresaron con él. ("Leyendo la biografía de Mengchang Jun") 3 Fu Su utilizó los principios de protesta para enviar generales extranjeros.

("Chen She's Family") (4) Y me gano la vida cazando serpientes solo. ("El cazador de serpientes") 3. Introduzca las condiciones de las que depende la acción, que pueden traducirse como "confiar, utilizar, seguir", etc.

(1) Si no está en uso, pégalo en papel, un poste para cada rima, y ​​guárdalo en una rejilla de madera. ("Ma Shuo") 2 Si no se sigue la política, los alimentos no se utilizarán en todo su potencial.

("Ma Shuo") 3 La gente del territorio no aprovecha las fronteras, el país no aprovecha los peligros de las montañas y los ríos, y el mundo no aprovecha los beneficios de la guerra. (Capítulo 2 de "Mencius") (4) Incluso con los esfuerzos de los años restantes, es imposible destruir ni un pelo de la montaña.

("Gong Yu Yishan") 2. La conjunción 1 equivale a "venir" en chino moderno. (1) La intención es cavar túneles para atacar la retaguardia.

("Wolf"))(2) Su Majestad también debe pedir ayuda para usted mismo, para que pueda pedir consejo a los demás. ("The Master's Guide") 3 Por lo tanto, es necesario que la dama comprenda el sentimiento del público.

("Teoría del cazador de serpientes") 4 Abra sinceramente las Sagradas Escrituras para mostrar la gloria del difunto emperador y la grandeza del pueblo. ("Modelo")2. Los resultados de la tabla se pueden traducir como "par" y "por lo tanto".

(1) No conviene reírse de uno mismo ni utilizar metáforas para bloquear el camino de la lealtad y la reconvención. ("Lista del maestro") 3. Las tablas yuxtaponen o suponen causa y efecto.

(1) Pertenece a la composición y conviene recordarlo. 3. Verbo: traducido como "pensar".

El Primer Emperador no trataba mal a sus ministros, sino que se humillaba a sí mismo. El uso de palabras de contenido en chino clásico es 1. La gente no lo sabe pero no le importa (resentimiento). Diez Analectas 2. Aprender sin pensar conducirá a la indiferencia; pensar sin aprender conducirá al peligro (confusión) (confusión) (ibid.) 3. Nunca te canses de aprender, nunca te canses de enseñar (ibid.) 4. Seleccione las ventajas) (igual que arriba) 5. Tu enfermedad está en la piel y, si no se trata, se beneficiará (gradualmente) "Bian Que mira al duque Huan de Cai" 6. Cuando despertó, pidió a la gente que preguntara (intencionalmente) (ibid.)7. Le pidió a alguien que le preguntara a Bian Que (búsqueda) (ibid.) 8. El marqués Huan murió (sui) (ibid.) 9. Tu estaba avergonzado y tenía miedo de ser atacado por enemigos por detrás y por detrás (igual que arriba)

div>