El significado de la transliteración de atracciones turísticas

Conservar el sabor original y las características distintivas de las atracciones y hoteles turísticos originales.

La transliteración se basa en la pronunciación china y utiliza directamente pinyin para marcar los nombres de las atracciones turísticas. El propósito es preservar el sabor original y las características distintivas de las atracciones turísticas y los hoteles turísticos tanto como sea posible.

La mayoría de las traducciones de nombres de atracciones utilizan palabras pintorescas y elegantes con significados profundos. Por lo tanto, la traducción de lugares escénicos debe adoptar los métodos de transliteración y traducción libre, que no solo traducen la pronunciación del nombre del lugar escénico, sino que también traducen la connotación cultural del nombre del lugar escénico.