Traducción de "Clásicos clásicos" de Wen Yanbo

1. Wen Yanbo, una traducción al chino clásico, proviene del texto original del Volumen 313 de "Song History Biography". Wen Yanbo, nombre de cortesía Kuanfu, nació en Jiexiu, Fenzhou.

Primero respetó a su familia para evitar que Jin Gaozu y Song Yizu cambiaran de opinión. Cuando yo era joven y Zhang Qian, Gao Ruona aprendió de la historia de Yingchang que él era diferente de su madre, así que dijo: "Tú también eres una persona noble".

Mantenlo muy grueso. Como Jinshi, conocía una ciudad y un condado, juzgó a Jiangzhou, se desempeñó como gobernador del censor y fue trasladado al palacio para ayudar al censor.

En Occidente, si utilizamos tropas, algunas escuelas supervisan la retirada de Chen Xian, esperando que el enemigo no avance y el general obedezca la orden y responda. Yan dijo: "Esto se puede utilizar para vivir una vida pacífica cuando no hay nada.

Hoy apoya a cientos de miles de soldados, pero la fuerza no es profesional y las habilidades militares no son rigurosas. ¿Cómo lo hará? ¿Ayuda?" Renzong Ghana Kingdom. Huang Dehe lo acusó falsamente de entregarse a Lu, pagó a los esclavos con oro e incluso lo poseyó como prueba.

Las 200 personas de la familia Heike son todas máquinas. Zhao Yanbo bajó al río y fue encarcelado, pero el disprosio se curó.

Dehe y su grupo ayudaron a Sheng, por lo que intentaron derrocar su prisión y enviarlo al imperio. Yan Bo se negó y dijo: "La corte imperial estaba preocupada por ir a la cárcel, por lo que te despidió.

Este caso es un delito, por lo que es urgente devolverlo. Yan Bo es el responsable". Se acabaron los secuaces de los alemanes y los esclavos.

Tomemos a Zhishi Guan como embajador adjunto para el transporte a Hedong. El camino para pagar en Linzhou está muy lejos, y hay un antiguo camino de la dinastía Tang fuera del río, que abolió el gobierno de Fu. El padre de Yan Bo hizo una fortuna y quiso recuperarla, pero murió antes.

La ambición de Yan Bo de suceder a su padre favorece el almacenamiento de Xiaomi. Yuan Hao vino a invadir y sitió la ciudad durante diez días. Me sentí aliviado al saber que estaba bien preparado.

Se mudó al Pabellón Tianzhang para prepararse, todos se mudaron allí, se conectaron al Pabellón Longtuge, se convirtieron en sargentos universitarios, estudiaron Zhou Qin y se cambiaron a Yizhou. Probé los platillos que me dominaban, pero al escuchar el ruido afuera, fui un peón con un palo largo y no me acosté.

Llame para hacer una pregunta y diríjala a un miembro del personal, pero no la acepte. Llamado para cortar de nuevo, el balón aún regresa. Los enviados privados adjuntos fueron convocados para participar en debates políticos.

El rey Zhou Bei se opuso y Haoming preguntó durante mucho tiempo. Yan Bo solicitó aprobación y fue nombrado enviado especial de Fu Xuan. Al décimo día, los ladrones fueron derrotados y enviados a la capital en el umbral.

Gracias al mismo libro, Pingzhang, un académico de la Universidad de Jixiantang. Zhang Huan, Han Wei, Wang Anshi, etc. Se le recomendó vivir recluido, rogando elogios y amonestando a la gente común.

Discute con Pang Ji de la dinastía Tang sobre refuerzos. Los eliminados por el bien del pueblo recibirán la mitad del dinero, 80.000 yuanes. Sin embargo, existen muchas teorías de que se reúnen para cometer ladrones, y el emperador también tiene dudas. Yan Bo dijo: "Ahora que los asuntos públicos y privados han terminado, esperaremos y veremos qué sucede.

Si le resulta difícil escapar, muera. "La política se ha completado y hay No hay problema en regresar al ejército.

Zhao entró en la universidad. El censor usó ilegalmente un brocado extraño para unir el palacio en Shu, por lo que lo usó.

Después de que Yan Bo fue degradado, se convirtió en soltero de Guan Wendian, conoció a Xu Zhou, cambió su lealtad al condado de Wu y conoció al ejército de Yongxing. En el segundo año del reinado de Huihe, regresó al Ministerio de Personal con documentos oficiales. El erudito de Zhao Wentang y Fu Bi adoraron juntos. Todos los eruditos-burócratas celebraron sus logros y escribieron "Bizhuan".

En el primer mes del tercer año, el emperador aceptó la corte imperial y trabajó duro para ayudarle a entrar en la Ciudad Prohibida. Yan Bo llamó a su chambelán Shi Zhicong para interrogarlo. Dijo: "No guardes secretos".

Yan Bo dijo enojado: "El segundo cao tiene prohibido entrar y salir, y al primer ministro no se le permite vivir la vida de un emperador. ¿Qué mal quiere?" A partir de ahora, la condición empeorará. , se informarán las pérdidas. No, sería una marcha. En la misma fila, quería abrir un gran Qingtang y vivir en el pasillo.

Chi Cong dijo: "No hay ninguna historia". Yan Bo dijo: "¿Es esta una historia malvada?" Wang Su, que sabía que la Mansión Kaifeng vino a llamar a la puerta del palacio por la noche, no lo hizo. entra; dijo Ming Dan, si hay Con la prohibición de muerte, todos están preocupados por el caos que les espera.

Cuando Ling estaba a punto de ser arrestado y tratado, Yan Bo llamó al comandante de la capital, Xu Huaide, y le preguntó qué tipo de persona estaba esperando. Wilder dijo que su deseo era asegurable. Yan Bo dijo: "Sin embargo, si un soldado tiene un agravio, será calumniado.

Cuando estés ansioso por castigar, apaciguarás al público. "Pero, por favor, decapita al juez y mátalo en el acto. puerta.

Primero, Bi utilizó a su ministro Li Zhongchang para cruzar el canal Liuluo desde el río Shanghu y entrar en el antiguo camino de Henglong. Jia Changchao, que se quedó en Beijing, siempre hizo muchas cosas malas y sirvió a Wu Jilong, lo que provocó que Si Tianguan y su esposa cruzaran el río durante la Expedición al Norte, provocando ansiedad en la parte superior del cuerpo.

Yan Bo sabía cuál era su intención, pero no la detuvo. Después de unos días, los dos volvieron a hablar y le pidieron a la reina que escuchara política y hiciera lo que Long le enseñó. Shi Zhicong toma el poder con su apariencia blanca.

Yan Bo miraba con alegría, no para presumir a sus compañeros, sino con alegría.

Zhao Xu y su esposa dijeron: "¿Qué dijiste hoy?" Él dijo: "Por supuesto". Yan Bo dijo: "Lo que deberías decir es la variación astronómica.

¿Cuál es el punto de predecir eventos nacionales? ? ¡Es un crimen familiar!" Los dos se asustaron y sus expresiones cambiaron. Yan Bo dijo: "Estás loco y estúpido. No has soportado tus pecados y no has podido recuperarte desde entonces".

Los dos se han retirado, pero muestran la misma columna. Todos los colegas estaban muy enojados y dijeron: "¿Por qué no lo cortas si te atreves a hablar?" Yan Bo dijo: "Si lo cortas, quemará cosas y te incomodará en el palacio". p>

Todos estaban preocupados. Dijeron: "Está bien". Luego hablé y envié a los cuatro funcionarios celestiales a arreglar las posiciones de Liuluo y enviarlos de regreso.

Después de que Long Bai le pidió que se quedara, Yan Bo dijo: "No se atreve a decir tonterías, pero tiene oídos de maestro".

Cuando llegaron a Liuluo, no se atrevieron a castigar sus pecados anteriores, sin mencionar que Liuluo estaba en el noreste, no hacia el norte. Cuando el emperador se recuperó, Yan Bo y otros comenzaron a regresar a la cima.

Ha llegado el momento y Lai Yanbo y Bi se toman en serio la idea de hacer negocios en la capital, por lo que todos pueden estar tranquilos. Mi Zhu dijo: "Su Majestad no escuchó las palabras de Yu, y el tío Yan fue bueno cortando a la reina".

Cuando Yan Bo se enteró, Ling lo interrogó y el emperador interpretó. él. El censor Wu Zhong le rogó a Tang Jie que regresara.

A causa de sus palabras, Yan Bo fue acusado de ser censor, diciendo que muchos ministros estaban enfermos. Aunque cometí errores, fui demasiado responsable en ese momento. Por favor repítelo como en el medio. Toma a Yan Bo como virtud.

Durante mucho tiempo, las tres ciudades de Heyang fueron designadas para hacer las paces, juzgar la provincia de Henan, conceder el título de duque de Lu, cambiar la ciudad a Baoping y juzgar a la dinastía Ming. También transformó la ciudad en virtud, impulsó a los ministros a retener a los sirvientes y fusilar, y sentenció a la prefectura de Taiyuan.

La ciudad de Efu se salvó y Henan fue sentenciada. La madre de Ding estaba preocupada. Cuando Yingzong subió al trono, volvió a ser un soldado alemán. Después de tres días de suplicar, finalmente murió y accedió.

Renzong no estaba preparado al principio, por lo que Yan Bo y Fu Bi pidieron un sucesor. Renzong Yanxu, y debe haber alguien en el harén, así que las cosas van lentas.

Yan Bo ya había ido a la posada, y luego Ji tenía prisa. Yan Bo no solo aceptó el edicto imperial, sino que también fue sentenciado a Henan por el antiguo funcionario y presentó una carta para realizar el Hajj.

Yingzong dijo: "Estoy establecido y soy fuerte". Yan Bo de repente le dijo: "La sucesión al trono de Su Majestad es la voluntad del Primer Emperador y el resultado de los elogios de la Reina Madre. ¿Cómo podría hacerlo?" Al mismo tiempo, Su Majestad fue al Ministerio de Finanzas para organizar los asuntos del Ministerio de Finanzas. Los ministros no estaban aquí, y a Han Qi y otros se les confiaron edictos imperiales, que no tenían nada. que ver conmigo. "

El emperador dijo: "Esperemos hasta que nos enteremos. Eres muy amable conmigo. "Yan Boxun no pudo evitarlo.

El emperador dijo: "Estaba cansado después de viajar por un tiempo hacia el oeste, así que lo llamé. "Además de buscar seguidores, se mudó a la ciudad de Huainan, fue sentenciado al ejército de Yongxing y se convirtió en enviado de la dinastía Tang y en Jiannan Xichuan. Nuestra misión.

En el segundo año de Xining, Chen Xiang escribió un edicto imperial que decía: "El ministro imperial Yan Bo ascendió a Yan Bo para mostrar su respeto por los talentosos. Yan Bo dijo: "No hubo primer ministro en la dinastía Tang, pero sí Wang Zeng y Zhang.

Conozco la etiqueta y la justicia, pero tengo miedo de utilizar lo que hago de forma eficaz. "Las palabras sólidas sólo se detienen".

Habiendo logrado una gran armonía, el famoso comandante Li le dio a Chen una breve tarea para manejar a Li Xin y a otros, para que él estuviera interesado en jugar. Y el fracaso fue el crimen de. jugando con la fe en vano.

Yan Bo invadió violentamente su bien y su mal. El primer ministro Wang Anshi criticó el edicto imperial y otros, y la gente de Qin lo hizo daño cuando hubo disturbios en Qingzhou. Bo dijo al emperador: "La corte debe actuar de acuerdo con los deseos del pueblo. Se debe adoptar la opinión pública y se debe dar prioridad a la tranquilidad.

Su Majestad es diligente en buscar tratamiento médico.

2. ¿Cuál es la explicación de la traducción al chino clásico de Wen Yanbo? Wen Yanbo nació en Jiexiu, Fenzhou. El verdadero nombre de su antepasado era Jing, pero cambió su apellido a Wen porque evitó usar los nombres de Shi Jingtang y Song Yizu, los antepasados ​​de la dinastía Jin.

Cuando era joven, él, Zhang y Gao Ruona estudiaron con Shi Huozhao de Yingchang. La madre de Shi Huozhao sintió que Wen Yanbo era extraordinario y les dijo a los demás que Wen Yanbo tenía un temperamento noble. Sea generoso con él.

Después de que Wen Yanbo aprobara el examen de Jinshi, fue nombrado magistrado del condado de Yicheng y sentenciado a Jiangzhou. Posteriormente, fue nombrado censor y ascendido a censor en palacio. De: Del fragmento de texto original de "La setenta y dos biografías de la historia de la canción, volumen 313": Wen Yanbo, nombre de cortesía Kuanfu, nació en Jiexiu, Fenzhou.

Primero respetó a su familia para evitar que Jin Gaozu y Song Yizu cambiaran de opinión. Cuando yo era joven y Zhang Qian, Gao Ruona aprendió de la historia de Yingchang que él era diferente de su madre, así que dijo: "Tú también eres una persona noble".

Mantenlo muy grueso. Como Jinshi, conocía una ciudad y un condado, juzgó a Jiangzhou, se desempeñó como gobernador del censor y fue trasladado al palacio para ayudar al censor.

Introducción detallada de Wen Yanbo: 1006 65438+23 de octubre-1097 16 de junio), con el nombre de cortesía Kuanfu y el apodo Yi Lao. Nació Fenzhou Jiexiu (ahora Shanxi Jiexiu).

Famoso político y calígrafo de la dinastía Song del Norte. Conocido como uno de los tres reyes magos de Jiexiu.

Evaluación del carácter: Wen Yanbo vivió en las cuatro dinastías de Renzong, Yingzong, Zongshen y Zhezong. Se desempeñó como líder durante 50 años y su reputación se escuchó en todo el mundo. Aunque Wen Yanbo tiene un alto cargo oficial y es muy rico, suele recibir cabos humildes, respeta la virtud y hace el bien, por miedo a no hacerlo bien.

Cuando estuvo en el poder en Taiping, los libros de historia decían: "Desde el comienzo de la paz, * * * ha tenido grandes planes, se retiró después del éxito y dependió en gran medida del gobierno y del público". Yanbo ayudó al gobierno, pacificó prisiones injustas y estuvo en todas partes. Por el bien del pueblo, se lograron muchos logros que desempeñaron un cierto papel positivo en la estabilidad social y el desarrollo a mediados de la dinastía Song del Norte.

3. Lea el siguiente texto en chino clásico y complete las preguntas 1-5.1. d(antes de la intervención)2. A (A es una conjunción, que indica modificación; 2 es una preposición; b es una conjunción, que indica herencia; c es un pronombre, hisd es una conjunción, y) 3. D (2 escribe sobre las personas que se benefician; ④ escribe sobre Tang Jie siendo conmovido por el emperador; ⑥ escribe sobre la admiración de los literatos por Tang Jie).

4.b (“Zhang Yaozuo de repente pidió a cuatro colegas que servir como funcionarios locales. El "comportamiento" es incorrecto. Ver traducción.)

5) El agua en el estanque a lo largo del borde se está desbordando/dañando los campos de la gente/estando controlado por el chino Yang Huaimin. /quién quiere cortar el terreno de la 11ª Aldea en el oeste de la ciudad/construir terraplenes en beneficio de la gente. (2) ①Tang Jie, llamado Zifang, era de Jiangling.

(Tang Jie) fue nombrado magistrado del condado de Qiu por Zhou Mo. (2) Tang Jie terminó lentamente su recital y dijo: "Estoy emocionado por la lealtad y la ira. Incluso si me castigan por cocinar, no lo evitaré. Si me degradan a un lugar distante, ¿qué puedo eludir?". Tang Jie, nombre de cortesía Zifang, de Jiangling.

(Tang Jie) fue nombrado magistrado del condado de Zhou Morenqiu. En ese momento, en la ruta principal de viaje de los enviados de Liao, los carteros fueron chantajeados por los enviados de Liao, incapaces de ganarse la vida y miserables. Tang Jie se sentó en la puerta del puesto de guardia y dio una orden: "No es lo estipulado y no se da nada.

Quien dañe nuestras cosas será arrestado (Liao) y todos se fueron obedientemente". .

Los estanques cercanos a la frontera se desbordan cada año, destruyendo campos civiles. El eunuco Yang Huaimin estaba a cargo de este asunto. Quería reservar los campos de la Aldea 11 al oeste de la ciudad como lugar de acumulación de agua. Tang Jie (que presidió la reunión) construyó un terraplén para controlar las inundaciones y la gente pensó que el proyecto estaba bien hecho. Cuando se dictó sentencia en Texas, el transbordo permitió a Cui Yi tomar seda del tesoro y distribuirla entre la gente, pero el precio aumentó.

Tang Jie retuvo el documento, se negó a emitirlo y lo entregó al Ministerio de Apaciguamiento para acusar a Cui Yi. Cui Yi estaba muy enojado y envió documentos oficiales a Tang Jie muchas veces, pero Tang Jie no se inmutó.

Es muy poco probable que se implemente pronto. (Tang Jie) ingresó a la corte y fue designado censor, y fue trasladado al palacio para esperar al censor.

Zhang Yaozuo fue designado repentinamente como los cuatro enviados de Xuanhui, Jiedu, Jingling y Mu. Él, Bao Zheng y Wu Kui hicieron todo lo posible para disuadirlo y pidieron a Wang y Zhong Cheng que corrigieran la disputa. con el emperador en la corte. Pronto, nombró a Zhang Yao enviado de Xuanhui y al mismo tiempo prefecto de Heyang.

Tang Jie dijo a sus colegas: "Este es el puesto que el emperador quería darle a Zhang Yaozuo para promover el emblema. Es solo un nombre falso. Yang He es el prefecto. No podemos detenernos aquí. "Todos los colegas eran ambiguos, solo Tang Jie dijo que quería pelear.

Renzong le dijo: "La recomendación para el nombramiento vino de la provincia de Zhongshu". Cuando Zhou Shu era magistrado del condado, Tang Jie aprovechó la oportunidad para acusar al primer ministro Wen Yanbo e hizo una especie de incrustaciones de seda. con oro para los eunucos. Se utilizaban para acceder al harén y ganar poder. Ahora Zhang Yaozu fue reelegido para fortalecer su propio poder. Pidió al emperador que destituyera a Wen Yanbo del cargo de primer ministro y nombrara a Fu Bi como primer ministro.

También se decía que Wu Kui, el manifestante, era engañoso y sólo seguía la moda. Las palabras de Tang Jie son sinceras y honestas.

El emperador se enfureció y lo empujó, diciendo que sería degradado a un lugar lejano. Tang Jie terminó lentamente su recital y dijo: "Estoy emocionado por la lealtad y la ira. Incluso si me castigan por cocinar, no lo evitaré. ¿Qué hay que eludir al degradarme a un lugar distante? El emperador convoca rápidamente? " su poder y mostrando su desempeño, dijo: "Esta es su responsabilidad, Tang Jie habla de grandes cosas".

En cuanto a Wen Yanbo, quien se convirtió en primer ministro con la ayuda de sus concubinas, ¿qué significa esto? ¿Qué significa para ellos? ¿Cómo participar en el nombramiento de funcionarios? Cuando Wen Yanbo se paró frente a él, Tang Jie le preguntó: "Wen Yanbo debería reflexionar sobre sí mismo. Si algo así realmente sucediera, no podría ocultarlo. "Wen Yanbo cayó al suelo y siguió disculpándose. El emperador se enojó aún más.

Shi Liang regañó a Tang Jie y le dijo que fuera al templo. Cai Xiang rápidamente perdonó a Tang Jie. Como resultado, Tang Jie fue exiliado. Llegó a Chunzhou.

Wang Ju le dijo al emperador que el castigo era demasiado severo y el emperador se despertó de inmediato.

Al día siguiente, retiró a Wen Shu y lo degradó a Yingzhou. Al mismo tiempo, Wen Yanbo fue destituido de su cargo de primer ministro y Wu Kui fue degradado fuera de la capital. Al emperador le preocupaba que Tang Jie muriera en el camino, lo que le daba fama de matar a ministros leales, por lo que pidió a sus ministros que escoltaran a Tang Jie a su oficina.

Mei He ambos escribieron poemas de alabanza. Desde entonces, su reputación de honesto y directo se extendió por todo el mundo. Todos los eruditos-burócratas lo llamaban Shi Jian, y tuvieron que llamarlo Tang Zifang, pero no se atrevieron a llamarlo por su nombre de pila.

4. (Alguien, probablemente refiriéndose a Huang Tingjian) En Sijing (refiriéndose a Jingding, Beijing en la dinastía Song, ahora Baoding, Hebei; Yingtian, Nanjing, ahora Shangqiu, Henan; entre todos los funcionarios académicos en Luoyang, Kaifeng y Tokio, Xijing ("Ju" significa todo y todo, como "todo el país está celebrando"), excelentes artículos ("Ji" generalmente se refiere a aprobar el examen imperial, como "Jinshi Ji" (Creo que probablemente se refiere a la evaluación de los cuadros aquí), el Colegio Imperial está en Beijing (dinastía Song) Wen Yanbo (nombre), quien enseñó en Beijing (ahora Baoding, provincia de Hebei) y probablemente fue el director ejecutivo, pensó. tenía mucho talento (la palabra "talento" significa "talento", que significa "pensar que ... talento") y le pidió que. En resumen, este tipo tiene excelentes resultados en la evaluación de funcionarios de educación en varias grandes ciudades de todo el mundo. el país y es profesor en la Universidad de Tsinghua.

5. Lea el texto chino clásico a continuación y complete la siguiente pregunta (1). Esta pregunta se puede resolver de acuerdo con las dos palabras clave "a" y ". todos". La traducción de esta frase es: Huizong ascendió al trono y Huang Tingjian fue conquistado. Nombrado superintendente de impuestos de Ezhou. Firmó una carta para juzgar el estado de Ninghe y fue llamado funcionario extranjero, pero se negó, por lo que eligió C.( 2) Un "giro a la izquierda" debe ser un error de ascenso, pero debería ser una degradación. (3) La "cuestión de instigar a sus confidentes a apoderarse de Jingnan Chengtian" en el punto A es inapropiada. En primer lugar, Wen Jing no tiene ningún problema real. En segundo lugar, las acciones de Chen Ju son exclusivamente para atenderlo a él mismo, no a Zhao Tingzhi. Está mal que "La poesía es mejor que Du Fu" en el punto C. Huang Tingjian solo aprendió de Du Fu escribiendo poemas, lo cual no es así. Significa que sus logros poéticos se pueden comparar con "La poesía es mejor que Du Fu" en el punto D. "Cronológicamente" es incorrecto. Los primeros tres párrafos describen su experiencia de vida en orden cronológico, y el cuarto párrafo resume sus logros literarios. eligió B. (4) ① "Pensar", pensar; Su Shi Una vez leí sus poemas y pensé que sus poemas eran extraordinarios e independientes de millones de poemas. No había tales obras maestras en el mundo durante mucho tiempo. Tiempo, y su reputación comenzó a extenderse por todas partes. Traducción: El artículo de estudio de Huang Tingjian es natural. Chen Shidao dijo que sus poemas se basaron en los de Du Fu, en lugar de imitar los poemas de Du Fu. (3) B (4) ① Su Shi una vez leyó sus poemas y pensó que era un poeta. Huang Tingjian nació en Luzhi, Hongzhou. Estaba alerta e inteligente cuando era joven y podía recitarlos después de leerlos varias veces. Salió. Su tío Li iba a menudo a su casa para preguntar sobre los libros en su estantería. Li estaba muy sorprendido y pensó que era un genio. Más tarde, Xi Ningchu, el magistrado del condado de Ye, tomó el examen imperial en la Universidad de Pekín. Debido a que el artículo que recibió fue el mejor, se convirtió en profesor en el Imperial College de Beijing, quien se quedó, se enamoró de sus poemas y le pidió que enseñara una vez sus poemas. Eran extraordinarios, independientemente de miles de personas, no hubo tal obra maestra en el mundo durante mucho tiempo. Como resultado, Huang Tingjian se desempeñó como magistrado del condado de Taihe y administró el condado fácilmente, pero el condado de Taihe estaba en problemas. no está solo. El magistrado del condado no está contento, pero la gente del condado está contenta. Después de que Zhezong ascendiera al trono, llamó a Huang Tingjian para que fuera el corrector y revisor de "Records of the Gods". Después de un año, trasladó el libro a Zuolang y agregó a Ji Xian para que lo corrigiera. Una vez completado el registro, fue ascendido a un cobertizo. Su madre lo perdió. Huang Tingjian es muy filial con su madre. El dolor casi lo mata. Después de que se levantaron las ropas de luto, fue nombrado secretario del primer ministro, nombrado para el palacio y, al mismo tiempo, editó la historia del país. Al comienzo del reinado de Shao Sheng, Huang Tingjian asumió el cargo de magistrado de Xuanzhou. Se enteró de que Ezhou, Zhang Dun, Cai Bian y sus seguidores creían que Shi Ling había sido incriminado de muchas maneras, por lo que los historiadores de la dinastía anterior vivieron. En toda la capital lo cuestionaron y extrajeron más de mil artículos para informar que no habían investigado. Poco después fueron verificados. Sólo quedaron treinta y dos artículos. Huang Tingjian escribió en "Diez Tumbas" que "gobernar el río con garras de hierro es un juego de niños", por lo que fue interrogado por primera vez. Huang Tingjian respondió: "Cuando Tingjian era funcionario en el norte, lo vio con sus propios ojos. En ese momento era realmente un juego de niños. Fue acusado de malinterpretar la ley". Más tarde, debido a las sospechas de sus familiares, se mudó a Zhoushu, y a Huang Tingjian no le importó ser degradado como si nada hubiera pasado. Todos los soldados de Sichuan lo apoyaron y estaban dispuestos a acercarse a él.

Hizo todo lo posible para enseñarles y los artículos que señaló fueron impresionantes. Cuando Huizong subió al trono, Huang Tingjian fue nombrado supervisor fiscal de Ezhou y firmó una carta dirigida al juez Ning Guojun, quien también ocupaba el cargo oficial. Huang Tingjian tuvo diferencias con Zhao Tingzhi cuando estaba en Hebei y era responsable de la gestión del templo Yulong. Cuando Zhao Tingzhi llegó al poder, Chen Ju, el juez de transferencia, obedeció sus deseos y presentó un libro "Jingnan Chengtianyuan" escrito por Huang Tingjian, acusándolo de disfrutar de la desgracia de los demás. Huang Tingjian fue expulsado nuevamente y enviado a Xuanzhou para su control. Tres años más tarde, cuando se mudó a Yongzhou, Huang Tingjian murió a la edad de 60 años sin escuchar el decreto. Los artículos académicos de Huang Tingjian se generan de forma natural. Aprenda de Du Fu pero no imite su poesía. Es bueno ejecutando escritura, escritura cursiva y escritura normal, y tiene su propia familia. Él, Chao y Qin Guan estudiaron con Su Shi y eran conocidos como los cuatro solteros del mundo. Huang Tingjian era especialmente bueno en poesía. Todos los sabios de Sichuan y Jiangxi compartieron a Su Shi con él y lo llamaron "Su Huang". Cuando Su Shi se convirtió en Gran Duque, recomendó a Huang Tingjian para reemplazarlo. "Piedad filial, persiguiendo el pasado", valoraba a Huang Tingjian hasta este punto. Al principio, Huang Tingjian visitó Valley Poetry y Shiniu Cave en Anhui y le gustaron los hermosos bosques y manantiales allí, por lo que se llamó a sí mismo Valley Taoist. >

6. Explica las siguientes palabras y modismos: arrastrar, sin límites, loco, frío, tragar, eclipse, Capítulo 11 de "Coliflor amarga" en alemán e inglés: En un abrir y cerrar de ojos, este gran salón se convirtió en. una cámara criminal completa, que es impresionante, espeluznante y estremecedora. 2. La primavera de Ba Jin: Shuying está furioso, los sinónimos son tranquilos y valientes: lo que sucedió en la escuela recientemente me puso los pelos de punta. muestra; muestra la fuerza de uno (yà o w ǔ yá ng w ē i) para mostrar; 武: fuerza; para mostrar el poder de uno. El segundo capítulo de "Old Master's Hall" de Zheng Guangzu. Chu Yuan: "Soy un soldado de la dinastía Tang, fuerte y valiente. Soy realmente valiente y valiente. "Usa el método de combinación; haz predicados, atributos y adverbios; para dar un ejemplo despectivo, Guo Moruo levantó la mano: "Ahora es su turno. "Los sinónimos son mostrar los dientes y mostrar garras, dominante, dominante y el antónimo de abandonar la armadura y arrastrar soldados, abandonar el casco y quitarse la armadura, accesible (yáng yáng dé yì) [La explicación describe la arrogancia, muy orgulloso. Explicación en inglés 19] Be complaciente porque Estar extremadamente orgulloso del éxito; ser complaciente aparece en "Observando peces en el pabellón de primavera" de Zhu Shuzhen de la dinastía Song: "El río Yangtze está claro en primavera y la pasión es infinita. "Seleccionado de" La gran tragedia "(Lección de chino 21 en el primer semestre de People's Education Press). Como predicado y atributivo; hay ejemplos despectivos, Capítulo 48 del primer volumen de "Viento y trueno" de Chen Dengke: " Huang San, estas personas Es más, la gente desde Dongzhuang hasta Xizhuang inventó rumores y se los difundió entre sí. "Sinónimo de complacencia. Estoy muy orgulloso de mí mismo". El ejemplo es lo que dijo Xia Zuoren ~. El capítulo 56 de "El estado de las personas extrañas presenciadas en veinte años" de Wu Qin y Ren Jian, 20 infelices, yàng yàng bú lè proviene del capítulo 40 de "El romance de los generales de la familia Yang": "Liu Lang retribuyó su amabilidad y Regresé a la casa, pensando en Meng Liang y Jiao Like pero no feliz. Usado como predicado y adverbial. No fui al cine con mis compañeros porque estaba enfermo, pero shān shān lái chí explicó que las mujeres caminan muy despacio. Y con calma, ahora se describe como "lento en llegar" y "tarde en llegar" "La biografía de la Sra. Li Xiaowu, concubina" en el Libro de la dinastía Han: "Es malvado". Párate y mira, ¿por qué Shanshan llega tarde? "El método es formal; se usa como predicado y objeto; indica el significado de llegar tarde. Ejemplo 1 Descripción general de Huang del sistema provincial virtual de tres niveles: "En el sistema provincial abolido, aquellos que se tratan entre sí con colores extraños y ~ son También llamado sistema provincial virtual de tres niveles. "2. ¡No sé por qué llegas tarde! Es muy tarde. Los sinónimos son lentos, los antónimos son confusos, el primer paso es 220%. Inglés: 1. Deprimido; desanimado; preocupado; profundamente preocupado 2. Enfermo de mente; preocupado Pesado: y not u xιn ch not ng ch not ng Definición: preocupado: demasiado preocupado para estar callado Describe la preocupación, muy preocupado El dicho es: "El Libro de los Cantares" dice (shào) Nancao Chong: "Si no. Si no ves a un caballero, te preocuparás por el país." Preocupado por la gente. "Por ejemplo: ¿Es tan terrible la situación en Jiangnan? ¿No se preocupa un grupo de burócratas académicos por los asuntos nacionales? (Yao "Li Zicheng" Volumen 2 Capítulo 17) Parte del discurso: Palabras neutrales Sinónimos: Preocupación Antónimos: Despreocupado 23 [Idioma] Agotado [Pinyin] pí bè iù kā n [Inglés] golpeado [Explicación] Agotado: extremadamente cansado; intolerable: insoportable Describe muy cansado [Significado] Describe sinónimos muy cansado [Antónimos] 】 La fuente está seleccionada. de "La Gran Tragedia" (Prensa de Educación Popular, Grado 1, Clase 21 de chino). Arrastró su cuerpo cansado y se abalanzó para rescatar al niño de la rueda que aceleraba.

Interpretación wèI Su büqián no se atreve a retroceder ni avanzar. La fuente de "Dong Xuan Lu" es: "Tang Jie interpretó por primera vez a Zhang Yaozuo, pero todos los amonestadores eran escasos. Wen Yanbo jugó y Wu Kui se encogió. En ese momento, lo llamaron un obstáculo". En ese momento, había convocado el espíritu de un guerrero. (Las "Historias ordinarias" de Ye Shengtao) Sinónimos: retirada, estancamiento, timidez, timidez, vacilación, vacilación, precaución Antónimos: valiente, intrépido, emprendedor, sin parar, valiente. Voluntario Parte del discurso: Despectivo 25 Modismo: Imprudente y atrevido Pinyin: l ǔ m ǔ ng d à d ǔ n Definición: Hablar y actuar sin consideración. Por ejemplo, la naturaleza aquí es despiadada. El poder acumulado durante miles de años puede permitirle invocar frío, hielo, nieve y tormentas como un elfo, y usar todos estos hechizos destructivos para enfrentarse a estos cinco guerreros atrevidos e imprudentes. ——La Gran Tragedia es una traducción al inglés audaz e imprudente: la fuente de "La Gran Tragedia" se selecciona de "La Gran Tragedia" (Curso 21 de chino del primer semestre de People's Education Press). Piénsalo dos veces antes de pronunciar una frase, pero no actúes precipitadamente, independientemente de las consecuencias. Hay palabras: Hay palabras que riman y así sucesivamente. En el pasado, los monjes, taoístas y alquimistas cantaban sutras. Hoy en día, se utiliza sobre todo para describirlos hablando solos sin cesar. "Viaje al Oeste" de Wu Chengen: "Gira las cuentas en tus manos, di una palabra en tu boca y sopla en el suelo. De repente sopla y es un viento fuerte". se utiliza como predicado "La madre de una esclava" de Rou Shi es un ejemplo de sarcasmo: "Caminó de un lado a otro del pasillo, hablando ~, no sé qué decir, el sinónimo es elocuente". es taciturno. Murmuró algo. 27 incoherente (y yǔ wú lún cì) hablar sin sentido de incoherente: coherente. Las palabras son desordenadas y no tienen nivel coherente. Aparece en "Tiaoxi Yuyin Conghua" de Song Huzai