Temas de ensayo en chino clásico

15. Traducir las oraciones subrayadas en los siguientes párrafos al chino moderno (8 puntos).

El pueblo Fanqiao robó su árbol en Lashi. Las personas que lo denunciaron, ① Qiao Yang no lo olieron, ② el pueblo Ye Yi regresó avergonzado. Qiao fue y le dijo: "Tu madre recoge leña para el festival. ③ Quieres entretener a tus padres. ④ ¿Por qué deberías avergonzarte?" (5) Lo mismo ocurre con ser bueno guiando las cosas.

①_______________________________________________________________

②_________________________________________________________________

③____________________________________________________________

④__________________________________________________________

⑤____________________________________________________________

____________________________________________________________

16. [Traducción] Un vecino del pueblo de Fan Qiao robó el árbol de su familia en la víspera de Año Nuevo. Alguien le dijo a Fan Qiao que (1) Fan Qiao fingió no escuchar y (2) el aldeano le devolvió vergonzosamente el árbol robado. Fan Qiao fue a decirle claramente al aldeano: "Tomas un poco durante las vacaciones. ③ Solo quieres pasar estas vacaciones felizmente con tus padres. ④ ¡Por qué es vergonzoso! Es razonable y de mente abierta, eso es lo que es". . (65438 + 0 puntos por cada oración)

Ejercicios integrales para estudiantes de secundaria en el distrito de Dongcheng, Beijing en 2005 (2)

11. chino moderno. (5 puntos)

① Desde el momento en que Guan Zhong fue inmovilizado, Tao sufrió de hambre y frío, y pasó (1) para sellar a la gente ② y mendigar comida. ②La gente de Qiwu Feng se arrodilló y comió.

Sí, con mucho respeto. (3) Le dijo a Zhong Yao: "(4) Si tienes la suerte de usar Qi, ¿cómo puedes pagarme?" Yue: "Como un niño".

Las palabras, (5) Soy virtuoso y puedo hacerlo. Cuando se trata de trabajo duro, ¿cómo podemos pagarlo? "El hombre de las focas se quejó.

("Todo se hizo mal, la reserva extranjera dijo en la parte inferior izquierda")

[Nota] (1) Wu Qi, nombre del lugar. (2 ) Fengren, funcionarios con nombres oficiales y que custodian la frontera

⑤<. /p>

11. (5 puntos) (65438 + 0 puntos por oración)

[Traducción] ① Ata a Guan Zhong y escóltalo desde el estado de Lu hasta el estado de Qi, hambriento y sediento, pasó junto al funcionario que custodiaba la frontera de Wuqi y le pidió comida. ②El funcionario fronterizo de Qiwu se arrodilló para dejarlo comer y se mostró muy respetuoso. Al ser ejecutado, ¿qué usarás para pagarme? Guan Zhong dijo: "Si realmente es como lo que dijiste, ⑤ daré gran importancia a las personas sabias, utilizaré personas capaces y evaluaré (recompensaré) los méritos". ¿Qué puedo hacer para pagarte? "Los funcionarios fronterizos se quejaron (culparon, resintieron) de él.

11. Tacha las partes subrayadas de los siguientes pasajes clásicos chinos. (5 puntos)

* * *La frugalidad de El Ejército Prohibido Sun Yue también es un pecado de despilfarro. También se dice que todas las personas virtuosas provienen de la frugalidad, y si les falta deseo, lo usarán con cuidado. Si les falta deseo, serán codiciosos por el dinero. quieren más, serán tontos si pierden la vida, serán sobornados para vivir en su ciudad natal y serán robados.

(1) * * *También se dice que la virtud proviene de la frugalidad.

(2) Un marido frugal quiere menos y su hijo quiere menos, pero puede seguir adelante.

(3) Un villano con pocos deseos puede usar cuidadosamente su cuerpo para ahorrar dinero. , entonces la virtud de la frugalidad es * * *

(4) La extravagancia conduce a la extravagancia, la extravagancia conduce a la extravagancia y la extravagancia conduce a la codicia. Si eres rico y noble, perderás el tiempo. /p>

⑤El villano quiere más y busca más bendiciones.

Si pierde a su familia y su cuerpo, sobornará a los funcionarios y robará en su ciudad natal.

11. ①* * */Todas las personas que hablan de moralidad provienen de la frugalidad.

(2) Un marido es frugal pero tiene pocos deseos/Un caballero desea pocos y no ofrece cosas/Puede ir recto.

(3) Los villanos pueden tener cuidado con sus deseos/mantenerse alejados del pecado/por lo tanto tener/ahorro/virtud* * *

(4) La extravagancia conduce a muchos deseos/deseo de caballero conduce a la codicia por el dinero /Las carreteras destruidas conducen al desastre.

⑤Si un villano quiere más, pedirá más uso/perderá su casa y su vida/se convertirá en funcionario y aceptará sobornos/robará en el campo.

(1 frase por frase, se recomienda implementar un sistema de deducción de puntos. Si interrumpes incorrectamente se descontará medio punto por cada frase; entre ellas, "un caballero quiere ser pequeño", "un villano quiere ser pequeño", "un caballero quiere tener más", ""El villano quiere demasiado" se puede interrumpir para continuar, y no perderás puntos si te interrumpen)

15. Traducción (8 puntos)

(1) Subrayar el texto en chino clásico al leerlo. Frases traducidas al chino moderno (4 puntos).

Todos los eruditos de hoy admiran la inmortalidad de los antiguos sabios y sabios, pero aquellos que dedican su vida a escribir están tristes.

⑵Traduzca las oraciones subrayadas en el siguiente pasaje al chino moderno. (4 puntos)

Mencio dijo: "Si cambias la tierra para hacer las paces, perderás impuestos y la gente será rica": Cuando comas, úsalo cortésmente, pero el dinero no se puede usar. . La gente no puede vivir sin fuego y agua; tocar a las puertas de otras personas en la oscuridad y pedir agua y fuego, es suficiente para no tener suerte. Los sabios gobiernan el mundo y hacen que el mijo sea como agua y fuego. El mijo es como el agua y el fuego, ¿cómo puede la gente ser tan cruel? "

Respuesta:

15. (1) Hoy en día, algunas personas educadas envidian la inmortalidad de los santos y sabios antiguos, pero pasan toda su vida escribiendo artículos. Esto es muy extraño. Triste

(2) Mencio dijo: “Reducir los impuestos a la agricultura puede enriquecer a la gente. Coma y beba a tiempo y gaste según la etiqueta, y nunca se quedará sin riqueza. La gente no puede vivir sin agua y fuego; llama a las puertas de otras personas al anochecer para pedir prestado agua y fuego. Porque ya es suficiente. Cuando un sabio gobierna el mundo, hará que los frijoles y el arroz sean tan abundantes como el agua y el fuego. La comida es tan abundante como el fuego y el agua. ¿Cómo puede la gente ser tan cruel? ”

Traduce las frases subrayadas al chino moderno (4 puntos).

Los años y las vidas terminarán a veces, y la gloria terminará con ellos, a diferencia de los artículos que son interminables. Sobre autores antiguos, se basa en la caligrafía y sus opiniones se basan en artículos. No falsificó textos históricos ni se basó en tendencias de vuelo, pero su fama vino de sus obras posteriores. Demasiado barato y demasiado tarde, pero mucha gente. no son fuertes, son pobres y humildes, y les asusta el hambre y el frío. La riqueza y la gloria son solo una especie de disfrute (2) Involucrarse en los asuntos actuales y dejar atrás miles de años de logros. ¡Un gran dolor para aquellos con ideales elevados!

11.(1) ) Los antiguos consideraban muy grande el jade con un diámetro de un pie. a la ligera, pero valoraron la escasez de tiempo y temieron que el tiempo pasara rápido (2 puntos)

②Así que (sólo) gestionaron los asuntos inmediatos y los abandonaron (2 puntos)

15. Traducir las oraciones subrayadas en los siguientes textos chinos clásicos al chino moderno (8 puntos)

Gong Huan le preguntó a Guan Zhong: "¿Cuántos reyes hay?" Dijo: "Tu cielo". El duque Huan miró hacia el cielo y Guan Zhong dijo: "Los llamados seres celestiales no se refieren al vasto cielo". El rey considera al pueblo como su paraíso, lo cuida y lo fortalece. Si no lo son, están en peligro y si regresan, están muertos. No hay nada de malo en que la gente se queje de que nunca morirán en paz. "

("Shuo Yuan" de Liu Xiang")

15. (8 puntos) El cielo del que hablo no se refiere al vasto cielo azul (2 puntos). El monarca debe considerar al pueblo como el cielo. Si el pueblo aprueba a su país, su país será estable; si lo ayudan, será fuerte; si lo critican, será peligroso; destruido

Muerte (4 puntos) Nunca ha habido una situación en la que el pueblo se sintiera resentido con su monarca y el país no pereciera al final (2 puntos)

15. las oraciones subrayadas en el siguiente chino clásico al chino moderno. (8 puntos)

Wang Neng nació en Gaoping, Yangshan. Su bisabuelo era Gong y su abuelo era Chang. El tercer duque de la dinastía Han y sus discípulos se mudaron a Chang'an. Cai Yong, el comandante del ejército de la ruta Zuo, fue un erudito destacado y una corte digna, y siempre llenaba el camino de entrada con invitados que me esperaban. Llegué. Era de apariencia baja y se sobresaltó cuando se sentó.

Yong dijo: "Mi príncipe y mi nieto tienen mucho talento y yo no soy tan bueno como yo. Todos mis libros y artículos se harán con ellos".

Traducción:.

15, Referencia: Zuo Zhonglang, Cai Yong, lo vio y pensó que era un genio. En ese momento, Cai Yong era famoso por su talento y conocimiento, y su estatus en la corte era muy destacado. (Las casas) a menudo estaban llenas de caballos y carros. (Una vez, Wang Can vino de visita, Cai Yong) Escuché que Wang Can estaba afuera de la puerta con los zapatos puestos al revés, así que salió a saludarlo. Cuando Wang Can entró a la casa, era joven y bajo (pero así es como lo saludó Cai Yong), y todos en la casa se sorprendieron.

Reglas de calificación: esta traducción refleja principalmente la cancelación de asteriscos en los puntos de conocimiento de los patrones de oraciones del chino clásico en el programa de exámenes de este año. Los puntos clave son los siguientes: ① uso ideacional "extraño"; ② "significativo" tiene diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos; (3) "valioso para la corte" es una posposición adverbial (4) "ir a dar la bienvenida al otoño"; expresa entusiasmo; ⑤ no existe "en los tiempos antiguos y modernos" La diferencia entre "sentado" y "sentado" ⑥ La palabra "一" en "sentado" es un adverbio que indica rango, completo, completo. Cada punto de puntuación es 1 y los 2 puntos restantes se puntúan en función de dos aspectos: fluidez y expresión.

11. Utilice una barra para interrumpir la parte subrayada del texto chino clásico a continuación. (5 puntos)

Si el pelo del simio Wuping es brillante, entonces el simio sigue siendo muy extraño. Simplemente no puede ser domesticado, pero no puede abandonar a su madre. No pueden dispararles veneno a sus madres. No pueden derramar leche ni beber alcohol en el bosque. Están muertos. El cazador los mantenía despiertos todas las noches mientras sostenía en la mano el pliegue de cuero de su madre. Las que estén a salvo saltarán y matarán a sus maridos. El que sabe que su madre no lo ama hasta la muerte también tiene razón.

① Si el pelo del simio es dorado y brillante, es impresionante.

②La madre no puede dejar que su leche fluya hacia el bosque.

(3) Los cazadores utilizan pieles de mujeres para azotar a los niños.

(4) El niño gime y junta las manos.

⑤ Es más, saltar de un edificio, tirar pieles y matar simios, sabiendo que la madre de uno no la ama hasta la muerte, también es correcto.

11. (5 puntos)

(1) El pelo del simio es tan brillante como el oro.

②La madre es infértil/rocía leche en el bosque/bebe las semillas.

③El cazador le da la piel/látigo de la madre al niño.

El niño lloró y bajó las manos.

⑤ Es más, todavía tienes que bailar hasta la muerte/ser marido/simio sabe que tienes madre/morir si no la amas/ser un ser humano.

[Texto original] Nació en Wuping un mono, de pelaje dorado y brillante. Los simios son extraños y dóciles, pero nunca abandonan a sus madres. Mujer, no puede causar. El cazador puso veneno en las flechas y esperó a que la madre las disparara, pero la madre no pudo dar a luz, por lo que derramó leche en el bosque y se bebió a los bebés. Extiéndete y muere. El cazador recogió la piel de la madre y la golpeó sobre su hijo, luego aulló y juntó las manos. Todas las noches dormía tranquilamente o incluso saltaba a la muerte. ¡Hola esposo! Mono Zhimu, si no amas a tu madre, ella morirá. ¿Dónde está la gente? ("Teoría del mono" de Song Lian)

14. Traduce las oraciones subrayadas al chino moderno. (8 puntos)

Un país pequeño con una población pequeña. De esta manera, la gente puede volver a morir y no migrar muy lejos. Aunque hay un barco, no hay nada en lo que montar. Aunque hay soldados, no hay nada que presumir. Haz que la gente lo use nuevamente. dispuesto a comer, dispuesto a vestir, dispuesto a vivir, dispuesto a recompensar. Los países vecinos están en desacuerdo entre sí y los sonidos de las gallinas y los perros son interminables. La gente está en una situación desesperada y no descansará hasta morir.

Lao Tzu, Capítulo 80

(1) Si alguien vuelve a morir, no llegará muy lejos.

Traducción:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(2) Aunque hay un barco, no hay nada que llevarse. Aunque hay soldados, no hay nada que presumir.

Traducción:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(3) Los países vecinos se enfrentan, se escucha el sonido de gallos y perros, y las personas no interactúan entre sí hasta que mueren de vejez.

Traducción:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

14. (8 puntos) (1) Dejemos que la gente común valore sus vidas y se mantenga lejos de casa (2 puntos)

(2) Incluso si hay barcos y automóviles, no hay lugar. para montar.

Incluso con armaduras y armas, no hay lugar para ello. (3 puntos)

(3) Los países vecinos pueden verse, escuchar los gritos de gallos y perros de cada uno, y las personas de los países vecinos no interactuarán entre sí hasta que mueran. (3 puntos)

Traducción de referencia del párrafo

El país es pequeño y la gente es poca. Que la gente no utilice equipos diez o cien veces más eficientes, que valoren sus vidas y se mantengan fuera de casa. Incluso si hay un barco y un coche, no hay lugar para viajar. Incluso con armaduras y armas, no hay lugar para ello. Deje que alguien lo vuelva a grabar usando el método de anudado. La gente piensa que la comida que come es dulce, la ropa que usa es hermosa, las casas en las que vive son cómodas y sus costumbres alegres. Los países vecinos pueden verse y escuchar los gritos de gallos y perros de cada uno, pero las personas de los países vecinos no interactuarán entre sí hasta que mueran.

15. Traduzca las oraciones subrayadas de los siguientes materiales de lectura en chino clásico al chino moderno. (8 puntos)

Yan Zi estableció a Chu como "Yan Zi Chun Qiu"

Yan Zi estableció a Chu. Después de escuchar esto, el rey de Chu dijo a su izquierda y a su derecha: "Hoy los poetas eruditos de Qi están aquí y quiero humillarlos. ¿Por qué la izquierda y la derecha dijeron: "Por el bien de su venida, yo?" Te pido que ates a alguien y se lo lleves al rey. Ve, Wang Yue, ¿quién es ese Wang Yue? ¿Por qué estás sentado? Yan Zizhi, el rey de Chu, le dio un poco de vino a Yan Zi. ató a un hombre al Rey de Chu. El rey dijo: "¿Dónde están los que están atados?" Dijo: "La gente de Qi también son ladrones". El rey de Qi miró a Yanzi y dijo: "¿La gente de Qi es buena robando?" En Huainan hay naranjas, y las que se cultivan en Huaibei tienen hojas similares, pero el sabor es diferente. La tierra y el agua son diferentes. El sustento de la gente es mejor ahora, pero cuando van a Chu, la roban. suelo pero no Chu, la gente será buena robando". Wang sonrió y dijo: "El sabio no está interesado en la felicidad, pero a mí me interesa la enfermedad".

Nota: 1. Aprendizaje: competencia ;② Xi: Estoy bromeando con “Xi”.

① Qi también aprendió las palabras. Hoy los voy a humillar. ¿Por qué?

Los aprendices son casi iguales, pero en realidad el gusto es diferente.

(3) El sustento de la gente hoy en día es peor que ser un ladrón. Si entran al estado de Chu, robarán. Si no existe Chu, la gente será buena robando.

15. Traducir las frases subrayadas de los materiales de lectura del chino clásico al chino moderno. (8 puntos)

(1) Yan Ying era una persona habladora en el estado de Qi y ahora está aquí. Quería humillarlo. ¿Qué puedo hacer?

Las hojas son simplemente similares, pero el fruto tiene un sabor diferente.

(3) Ahora bien, esta persona creció en el estado de Qi y no robó. Cuando llegó al estado de Chu, robó. ¿No hicieron el agua y el suelo del estado de Chu que la gente fuera buena robando?

Traducción de referencia:

Yanzi va a Chu. Después de que el Rey de Chu escuchó la noticia, dijo a la gente que lo rodeaba: "Yan Ying era muy bueno hablando en Qi. Ahora está aquí. Quiero humillarlo. ¿Qué puedo hacer?", Dijo la gente a su alrededor. : "Cuando venga, le pedimos que ate a alguien y vaya delante del rey. El rey preguntó: "¿Qué haces?" "Dijimos: 'Pueblo Qi'. El rey volvió a preguntar: "¿Qué crimen habéis cometido? ” Dijimos: “Cometió robo. ""

Cuando Yanzi llegó a Chu, el rey de Chu le dio de beber a Yanzi. Mientras bebían mucho, dos funcionarios secuestraron a un hombre y fueron a ver al rey de Chu. El rey de Chu preguntó: "¿De qué sirve atar a la gente?" El funcionario dijo: "La gente de Qi ha cometido el delito de robar". El rey de Chu lo miró y dijo: "¿Qi es naturalmente bueno para robar? " El bárbaro se levantó de la mesa y respondió: "Escuché que el árbol Ju crece en Huainan y las naranjas crecen en Huaibei. Sus hojas son similares, pero sus frutos tienen un sabor diferente". Entonces, ¿cuál es la razón? El agua y el suelo son diferentes. Ahora bien, esta persona creció en el estado de Qi y no robó. Cuando llegó al estado de Chu, robó. ¿No es que el agua y el suelo del estado de Chu hicieron que la gente fuera buena robando? El rey Chu sonrió y dijo: "El sabio no puede bromear con él, pero yo también estoy aburrido". "

13. Traduce las oraciones chinas clásicas subrayadas al chino moderno. (8 puntos)

Había fanatismo entre Zheng y Zheng. Si te lo pierdes, será malo. Si fracasas, muerde a tu hijo en el Día del Hombre: “El crimen del bien y del mal. ¿Debería pensar también en ello? "① Metáfora. Muerte de la manía. ② ("Fiebre de Youzheng")

13. (8 puntos) ① ¡Esto no es culpa del objetivo y de las piezas de ajedrez! ¿Por qué no piensas en ti mismo? ? ( ​​5 puntos. "Sí, paloma, hijo, rechoncho, al revés" se le descontará 1 punto por cada error, y se le descontará 1 punto por no interpretar el tono retórico. Siempre no entendió y finalmente murió de enfermedad porque de su impaciencia.

Se deducirá 1 punto por cada error en "bendición, depresión, muerte, enfermedad")

11. Utilice barras para interrumpir las oraciones subrayadas en el texto chino clásico a continuación. (5 puntos)

Zhao Xiang estudió principalmente durante el período del príncipe, seguido por el período de Oya, y luego el período de los tres caballos y las tres reinas. El maestro Xiang dijo: "¡Mi hijo me enseñó defensa personal y aún no he terminado de practicar!". Como dice el refrán: "Si eres pobre, serás mejor. También es caro defenderte. Puedes ponerlo". "El caballo sobre el caballo, y luego podrás acelerar". Si quieres atrapar al ministro primero, tienes miedo de atrapar al ministro. Está lejos de ser el primero y el último, pero tu corazón está en cómo te adaptas a el caballo.”

Todo. Lo hizo mal, Sr. Yu

(1) Si las operaciones se han agotado, son demasiadas.

(2) Lo más preciado de la tierra real es que el cuerpo del caballo está en el carruaje y el corazón está en el caballo.

(3) Si este monarca quiere arrestar ministros en el futuro, tiene miedo de arrestarlos primero.

(4) La búsqueda de seducción por parte del marido está lejos de ser la primera.

(5) ¿Cómo ajustar el caballo con los ministros al principio y al final?

11. (5 puntos, 65438 + 0 puntos por frase)

(1) Si la operación está agotada/utilizada, son demasiadas.

(2) ¿Qué tiene de valioso la tierra real?/El caballo está en el carro/El corazón del pueblo está en el caballo.

(3) El emperador y la reina quieren atrapar al ministro/primero quieren atrapar al ministro, pero tienen miedo de atrapar al ministro (dibuja una línea diagonal después de "primero" y "después", no se descontarán puntos)

(4) El marido te incita a luchar por la distancia/no primero, sino después.

(5) La primera y segunda prioridad son tanto el ministro/cómo controlar el caballo.

15. Lee el siguiente texto en chino clásico y traduce las oraciones subrayadas al chino moderno. (8 puntos)

La gente Chu solía practicar remo, pero el barquero solo escuchaba. Así en Xiaozhizhou, entre Zhu y Mo.

No satisfecho, pensé en hacer lo mejor que pudiera para navegar el barco. Gracias al Maestro Zhou, no me atreví a correr grandes riesgos, pero tenía miedo de caerme, caerme en el remo y perder el timón.

(1) La gente Chu está acostumbrada a remar, pero el profesor de remo solo escucha.

Traducción:

(2) Afortunadamente, el Maestro Zhou dio un paso adelante y pudo salvar el día. Tenía miedo de caerse, se cayó y perdió el timón.

Traducción:

15. Había un barquero en el estado de Chu. Al principio, dio vueltas y vueltas, remando rápida y lentamente, escuchando al barquero.

Sí. (4 puntos)

(2) Dejé mi trabajo como barquero y remé hacia adelante vigorosamente. Al encontrarme con rápidos y bancos de arena peligrosos muchas veces, entré en pánico, miré a izquierda y derecha, me confundí, caí sobre los remos y perdí el timón. (4 puntos)

(2 puntos por cada patrón de oración completo, 0,5 puntos por cada punto subrayado, 4 puntos por * *.)

15. Chino moderno (8 puntos)

Zigong dijo: "No deberías ser halagador si eres pobre, y no deberías ser arrogante si eres rico". Confucio dijo: "Sí, ¿serás feliz si?" no eres pobre. Si eres rico, es fácil dar regalos". Zigong dijo: "El Libro de los Cantares dice: 'Ser agudo es pulir'. ① ¿Cuál es el significado de "? Confucio dijo: "Si me lo das, podrás contarle este poema a las personas que conocen a los antiguos".

①La frase "Ruqie": proviene de "El Libro de las Canciones·Feng Wei·Qi' ao". "Qie" se refiere al procesamiento de huesos en utensilios en la antigüedad, lo que se llamaba cortar. "Cuo", transformando marfil en utensilios. "Cortar" significa tallar jade y fabricar objetos. "Molienda" transforma la piedra en objetos.

15. Zigong dijo: "¿Qué tal ser pobre pero no halagador, y ser rico pero no arrogante?". Confucio dijo: "Es aceptable. Todavía es feliz ser menos que los pobres, pero ser rico". Es amar la etiqueta". Zigong dijo: "El Libro de los Cantares dice: "Estudia y reflexiona como los huesos, los cuernos, el marfil y el jade". Confucio dijo: "Duanmu Ci, puedo empezar a hablarte sobre el Libro de los Cantares. Cuéntale lo que pasó y sabrás lo que sucederá en el futuro".

21. chino moderno. (5 puntos)

Los libros confucianos dicen que Dong Zhongshu leyó "Primavera y otoño" y se concentró en pensar, pero no para él, y no miró las verduras del huerto durante tres años. Es cierto que el marido no echa un vistazo a las verduras del huerto; al cabo de tres años, habrá más. Aunque la escuela secundaria es buena, todavía tienes un descanso durante el recreo, deberías nadar hasta la puerta si puedes caminar hasta la puerta, ¿por qué no echar un vistazo a las verduras del jardín? El que oye la esencia no puede ver las cosas y muere en el camino. El que no oye la puerta y se sienta y piensa durante tres años no es tan bueno como espiar el jardín.

("Lun Heng Ru Zeng")

Oraciones traducidas: ①Aunque Zhongshu es bueno, todavía pide permiso:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (3 puntos)

② Murió para salvar el camino:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (2 puntos)

21. (5 puntos) ① Aunque Zhongshu es muy bueno, también descansa: incluso si Zhongshu está muy concentrado, a veces debe relajarse y descansar. (3 puntos) 2 Morir para salvar el camino: pensar en el significado y alcanzar el nivel de altruismo. (2 puntos)

Respuesta: DD BD

65438+

Pregunta: La palabra agregada en la siguiente oración es (), que es lo mismo que " la pareja cultivaba ganado". El uso de "Hombre" en "" es diferente

A. Por favor, haga correr la voz al rey b. La extrañeza de la gente en la ciudad c. Xiang Qing d. Dónde hay inmortales, son famosos

2.& lt& ltRespetado por los sabios> & gtMedio

Pregunta: La palabra "Zouzi" agregada en la siguiente oración tiene un significado diferente al otro tres elementos: ().

A. b. Eche un vistazo rápido a la flor. c. Deja que el erizo aparte la nariz. Embárquese en el camino hacia la prosperidad

3.& lt& lt"Instrucciones para apagar velas jóvenes" de Yan Zi> & gt

P1: La siguiente oración es la misma que "Resulta que es para atraer a Little Candle "Esta frase es la misma" ().

A. Valora más a los pájaros que a las personas

C. >

P2. La siguiente frase es la misma que "Deja morir la vela joven" ().

R. Si es una habitación humilde, pero soy virtuosa y sincera. b. Tengo una voluntad fuerte y una mente aguda.

C. Viajando por todo el país. d. Hacer las cosas de manera desorganizada.