¿Quién es Shi Cunzhe?

Shi Cunzhe, novelista. Sus novelas son ricas en imaginación, de la que carecen los escritores modernos, y de hecho vale la pena leerlas. Autor de "Cien poemas Tang" y "Diario de viaje al Oeste" -

Extraído de "Cien poemas Tang" - Cien poemas Tang

Autor: Shi Zhecun

1 Wang Ji: Wang Ye

Mirando el atardecer en Gaodong, quiero confiar en él.

Todos los árboles tienen colores otoñales y las colinas y montañas brillan.

Los pastores ahuyentaban terneros, cazaban caballos y traían pájaros.

Nos miramos sin conocernos, pero siempre cantamos y apreciamos a Cai Wei.

Wang Ji nació en Longmen, Jiangzhou (ahora Longmen, Shanxi). A finales de la dinastía Sui, se convirtió en ministro. Como no quería trabajar en Beijing o Corea del Sur, fue a Liuhe y se convirtió en magistrado del condado. Beber todos los días e ignorar los asuntos políticos. Pronto, había voluntarios por todas partes, el mundo estaba sumido en el caos y el régimen de Sui estaba a punto de colapsar. Renunció por enfermedad y regresó a su ciudad natal. Después de que se estableció el régimen de Tang Li, se reclutó a funcionarios de la dinastía Sui para puestos alternativos durante el período Wude. Wang Ji también fue reclutado en Chang'an y sirvió como sargento provincial. En los primeros años de Zhenguan, tomó una larga licencia debido a una enfermedad y regresó a su ciudad natal para vivir recluido en Gaodong, Beishan, llamado Dong Gaozi. Ni Wang Ji ni su hermano Wang Tong estaban interesados ​​en convertirse en funcionarios. Wang Tong vive recluido y da conferencias. Es un maestro confuciano entre Hefen y Fen. Es el autor de "Wen Zhongzi". Wang Ji es famoso por su poesía y fu, y por su colección de poesía "Gaodong Collection".

El emperador Wen de la dinastía Sui puso fin al enfrentamiento entre las dinastías del Norte y del Sur y unificó China política, económica y culturalmente. Los dos sistemas culturales del Norte y del Sur se están fusionando gradualmente. Pero el régimen del emperador Wen de la dinastía Sui fue arruinado por su disoluto hijo Yang Guang. No había tiempo para que se desarrollara una nueva cultura unificada. En las primeras décadas de la dinastía Tang, la cultura de la dinastía Tang, especialmente la literatura, era básicamente una continuación de la dinastía Sui.

Wang Ji nació a finales de la dinastía Sui y principios de la dinastía Tang. Los historiadores literarios generalmente lo catalogan como el primer poeta de la dinastía Tang. Elegimos ahora hablar de la poesía Tang, empezando por Wang Ji. "Ambición" es un famoso poema de Wang Ji. El poema consta de ocho versos de cinco palabras cada uno. Los antiguos llamaban a la palabra "ci", por lo que cada poema de cinco caracteres se denomina poema de cinco caracteres. Las oraciones tercera y cuarta tienen la misma parte del discurso y la misma estructura sintáctica. Las oraciones quinta y sexta también son iguales en términos de parte del discurso y estructura sintáctica. Esta forma estructural se llama "dualidad", "oposición" o "dualidad". Cada dos oraciones se llama pareado. Las contradicciones con la misma categoría de palabras, como "Los árboles son todos colores otoñales, las montañas sólo brillan", se denominan "parejas" con oraciones superiores e inferiores incorrectas, como "Mirando el crepúsculo, ¿qué quieres?" "Mirándose sin conocerse, cantando largas canciones para apreciar a la Unión Europea", todo ello se llama "despedida". Cada palabra al final de cada pareado es "yun" o "rima suficiente". El primer pareado de este poema termina con la palabra "Yi", por lo que las palabras al final de los siguientes tres versos deben rimar con la palabra "Yi".

Los poemas compuestos según esta regla se denominan "poemas de cinco caracteres y cuatro tonos". Posteriormente se llamó "Cinco rimas de caracteres" o simplemente "Cinco rimas". Los poemas antiguos más antiguos de China son los 305 poemas de cuatro caracteres del Libro de los Cantares. Más tarde, apareció el "Chu Ci" de seis caracteres. La poesía de las dinastías Han, Wei, del Sur y del Norte se compone principalmente de cinco personajes. Estos poemas antiguos no tienen reglas estrictas en términos de pronunciación, rima, parte del discurso y sintaxis. Por lo tanto, antes de la dinastía Tang, no existía la "poesía formal". Los poemas de Wang Ji son la poesía rítmica más antigua de la dinastía Tang. Sin embargo, en la época de Wang Ji, el término "poesía regular" aún no había aparecido, por lo que generalmente se le llamaba "cinco caracteres y cuatro rimas".

Este poema fue escrito por el autor mientras miraba las montañas del norte de su ciudad natal y las montañas del este al atardecer. Gaodong, la meseta del este. La primera frase, "Mirando el anochecer en Gaodong", ilustra el tema de este poema. Tierra: Gaodong, hora: anochecer, materia: esperanza, todo confesado. Esta forma de expresión se llama "señalar". La primera oración, o la primera y la segunda oración, de un poema rimado de cinco o siete caracteres generalmente deben puntuarse primero. La segunda frase cuenta los pensamientos y sentimientos del autor cuando mira hacia afuera. Literalmente hablando, en comparación con la frase anterior, sentía que no tenía en qué confiar. Pero esto es una charla vacía, una charla realmente vacía. No es que no pueda encontrar un lugar en quien confiar, pero no puede encontrar a nadie en quien confiar. Por un lado, hay gente que no lo aprecia y, por otro lado, nadie a quien le guste está dispuesto a ir. Por tanto, después de muchos años de "migrar" en la sociedad, no hay un hogar con el que competir. Esta es una charla viva, una charla vacía. Ésta es la diferencia sintáctica entre poesía y prosa. En prosa, "confiar" debe mencionarse dónde y "confiar" debe indicarse en qué objeto se apoya: una persona, un árbol o una piedra. Un poema como este no se puede traducir a prosa sin añadir algunos sustantivos. Por lo tanto, la mayoría de las oraciones en prosa no tendrán la intención de hacer un juego de palabras.

Las frases tercera y cuarta, es decir, el segundo pareado, describen el paisaje que se contempla. Cada árbol mostraba sus colores otoñales (hojas amarillas), y cada colina tenía sólo el resplandor del sol poniente.

Esto seguía siendo una muerte literal, pero la implicación era: todo lo que veía ante mí era decadencia, no el mundo pacífico y próspero en el que quería confiar.

El tercero es describir a las personas que miran hacia afuera. Los pastores conducían el ganado vacuno y las ovejas, y los cazadores a caballo capturaron mucho y se fueron a casa.

El cuarto continuó: Estos pastores y cazadores, me miraban y yo los miraba, gente que no se conocía. Entonces el autor escribió la octava oración. En un entorno en decadencia, no podía ver a nadie que conociera, así que tuve que cantar en voz alta en memoria de Gu Boyi y Shu Qi, quienes vivían recluidos en las montañas para recolectar vegetales silvestres.

Poema métrico, el tema se expresa en el primer y cuarto verso. Aunque el segundo y el tercer verso son difíciles de contrastar, no ocupan una posición importante a la hora de expresar el contenido ideológico de todo el poema. Si eliminamos la segunda y tercera palabra de este poema y dejamos la primera y cuarta, no falta ningún contenido ideológico importante en este poema:

Mirando a Gao Dong al anochecer, solo quiero confiar en él.

Nos miramos sin conocernos, pero siempre cantamos y apreciamos a Cai Wei.

Verás, esta forma de escribir aclara la palabra "一" en la segunda oración. El autor debe confiar en las personas, no en árboles y piedras.

Para estudiar todas las obras literarias, primero hay que entender los antecedentes y el autor de la obra. En la tradición de la crítica literaria china antigua, existe un modismo, que también se puede decir que es un término de crítica literaria, llamado "conocer a la gente y comentar sobre el mundo". Para entender a un escritor, primero debemos analizar la época en la que vivió. Sin embargo, es más fácil comprender los antecedentes de un escritor. Cuantos más materiales biográficos haya, más fácil nos resultará hacer un buen trabajo de "conocer a la gente y comentar el mundo". En cuanto al trasfondo de una obra, es más difícil de entender. Debido a que los antecedentes de una persona abarcan décadas, los antecedentes de una obra pueden ser sólo una pequeña parte del entorno de vida del autor. Para un poeta, necesitamos saber las circunstancias en las que fue escrito uno de sus poemas. A menos que el propio autor lo indique en el título o prefacio del poema, es difícil entenderlo con claridad.

Wang Ji vivió en las dinastías Sui y Tang. Parece que debemos olvidar cuándo fue escrito para poder entender su propósito. Tang Ruxun, un erudito que escribió "Explicación de la poesía Tang", dijo: "Hoy siento que la dinastía Sui está a punto de morir". De esta manera, fijó el momento de escritura de este poema antes de la desaparición de la dinastía Sui. De esta manera, el segundo verso se convierte en una metáfora del declive político de la dinastía Sui. Wu Changqi, nativo de Wu, no estuvo de acuerdo con la opinión de Tang Ruxun y agregó un comentario en "Explicación de los poemas Tang": "Si el rey quiere ingresar a la dinastía Tang como funcionario, primero no debe conocerla, pensó Tang Ruxun". que Wang Ji pensó que la dinastía Sui estaba a punto de caer. Por lo tanto, para ser leal a la dinastía Sui, hizo esfuerzos efectivos para aprender de Boyi y Shu Qi y se retiró a la montaña Shouyang. Wu Changqi recordó que Wang Ji también era un funcionario de la dinastía Tang y que este poema no debe entenderse como si tuviera ambiciones de vivir en reclusión. Tang Ruxun tomó "La larga canción de los recuerdos" como tema de este poema, mientras que Wu Changqi creía que el tema central de este poema era "sin conocidos" y "por qué migrar". He Zai agregó una frase en "Records of Midsummer" de Gu An: "Wang Wugong, el legado de la dinastía Sui. ¿Qué quieres? Puedes ver tu ambición de esta manera, el tiempo de escritura del poema se establece después". la desaparición de la dinastía Sui, y Wang Ji Considerado un anciano de la dinastía Sui, escribió un poema expresando su deseo de ser un ermitaño que no se comiera Suzhou.

Desde la antigüedad, muchas personas han comentado muchos poemas famosos de Tang. Un mismo poema suele tener muchas interpretaciones diferentes. Respecto a los poemas de Wang Ji, he elegido tres comentarios para representarlos. Su declaración es obviamente indeseable, porque Wang Ji trabajó como sirviente en la dinastía Tang y estaba muy feliz esperando la carta. Aunque no tiene pocos años, no se puede decir que sea un anciano de la dinastía Sui. En cuanto a él, se retiró a su ciudad natal en los primeros años de Zhenguan, y es posible que haya habido ganancias y pérdidas políticas aquí. Si no estuviera registrado en los libros de historia, nunca lo sabríamos.

Pensé que este poema probablemente fue escrito cuando el régimen Sui estaba a punto de perecer o ya había perecido. Sin embargo, Wang Ji no fue leal a este régimen del atardecer otoñal. Su "Long Song Huai Cai Wei" trata sobre "en qué confiar para la migración" y también sobre la desesperanza personal. Cuando se estableció la dinastía Tang, Li Yuan estaba reclutando funcionarios en la dinastía Sui, y Wang Ji fue reclutado en Chang'an como funcionario, lo que demuestra que no pretendía ser viejo.

Lo que digo es completamente “contra mi voluntad” y no hay literatura a la que consultar. Pero me temo que es la única forma en que tiene sentido.

4 de enero de 1978

="/style/tongji.js">