2. ¿Cuál es la explicación de "Zhi" en la traducción china clásica? La palabra "Zhi" se usa como pronombre.
Por ejemplo, la palabra "Zhi" se agrega de la siguiente manera:
p>1. "Ma Shuo")
2. ¿Quién es el nombre? El monje en la montaña es sabio e inmortal (Pabellón del Borracho)
3. Porque su territorio es Demasiado claro, no puedes quedarte por mucho tiempo, pero debes recordarlo ("Pequeña historia · Crónicas del estanque")
4. El sonido es como cantar Pei Huan, y el corazón está feliz. ("Little History·Pond Chronicles") 5. Míralo desde la pantalla
6. p>Del análisis de los ejemplos anteriores, podemos ver que cuando "Zhi" se usa después de un verbo, se usa como pronombre para el verbo anterior.
En segundo lugar, se usa "Zhi". como verbo
Ejemplos:
1. ¿Dónde está el Nanhai que quiero ("Fomentar el aprendizaje")?
2. Adiós, Meng Haoran, de camino a Yangzhou.
3. Adiós, el vicegobernador Du fue a servir a Sichuan (adiós, el vicegobernador Du fue a servir a Sichuan)
4. ellos están en barbecho en las crestas de los campos ("Familia Chen She")
Del análisis de los ejemplos anteriores, sabemos que el verbo "zhi" sigue al verbo "zhi" de manera regular. seguido de un sustantivo de ubicación, como "Nanhai", "Guangling", "Zhou Shu" y "Langshang" en el ejemplo, seguido del nombre de una persona o pronombre personal, como "I", "Meng Haoran" y "Du Shaofu" en el ejemplo. Aunque no hay un nombre directo en el Ejemplo 4, es obvio que Chen She se omite como sucesor. La oración completa debería ser "Alguien va a alguna parte".
En tercer lugar, "Zhi" se utiliza como palabra auxiliar.
El uso de "Zhi" como palabra auxiliar es relativamente complicado. Hay aproximadamente tres tipos en las escuelas secundarias: <. /p>
1. "Zhi" Utilice la partícula estructural "的" como solución.
Por ejemplo: ① Cuando veas una cosa pequeña, debes examinar cuidadosamente su textura, así la encontrarás interesante de vez en cuando.
(2) Si tienes poder de sobra, si no puedes destruir ni un solo cabello en la montaña, ¿será como un pedazo de tierra y piedra? ("El viejo tonto recuerda la montaña")
③La paloma de Guanguan está en Hezhou. ("Guan Guan Zhi")
(4) Aunque es imposible observar una pequeña prisión, hay que hacerlo con emoción. ("Cao GUI Debate")
(5) El significado de perder un hijo es simplemente matar al ministro. ("perder")
⑥¡Quiero ir a Anling, un lugar a quinientas millas de distancia que el Sr. Anling puede prometerme! ("Tang Ju cumple su misión")
Se puede ver en el análisis de los ejemplos anteriores que cuando la palabra después de "Zhi" es un sustantivo (como "Xi", "zhou", " prisión", "significado", "地") o frase nominal (como "pelo"), "zhi" se utiliza como partícula estructural "的".
2. "Zhi" se utiliza entre el sujeto y el predicado sin traducción.
Por ejemplo: ① ¡Es vergonzoso y no te beneficiarás! ("El viejo tonto recuerda la montaña")
(2) El Sr. Xu no es tan hermoso como tú. ("Zou Ji satiriza a Wang Qi por no tener talento")
3 Los niños no son peces, ¿comprenden la felicidad de los peces? ("Zhuangzi y Huizi viajaron a Haoliang")
(4) Domina el mundo como quieras y ataca a tus familiares. ("Recibirás más ayuda cuando la obtengas y menos ayuda cuando cometas errores").
⑤ Preocúpate por el mundo primero y sé feliz después de que el mundo sea feliz. (La historia de la torre Yueyang)
Se puede ver en estos ejemplos que cuando se usa "Zhi" entre un sustantivo o pronombre (sujeto) y un verbo o adjetivo (predicado), "Zhi" no se traducido.
3. "Zhi" desempeña la función de ajustar las sílabas y no está traducido.
Este tipo de uso es poco común en las escuelas secundarias, por ejemplo:
A medida que pasa el tiempo, los ojos parecen desvanecerse y se sienten muy pausados. (Lobo)
② En la colina donde dejé la escuela para trabajar como granjero, me sentí decepcionado durante mucho tiempo. ("Familia Chen She") 3456
Se puede ver que este tipo de "zhi" se usa a menudo después de adverbios de tiempo para ajustar sílabas sin traducción.
3.¿Qué significa en chino antiguo? (1) Pronombre.
1. Pronombres en tercera persona, él, ella y it (ellos). A veces se utiliza de forma flexible en primera o segunda persona.
①La Reina Madre es dominante y fácil. ("Touching the Dragon and Telling Queen Zhao") 2 No sabía que el general era tan indulgente.
(1) ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") 3 Soy un carnicero en la calle, criado por mi hijo. (Crónicas: I) ("El Señor Xinling roba un talismán para salvar a Zhao") ④El hijo lo derrotó, lo abandonó y se rindió a Qin, pero no se compadeció de su hijo ni de su hermana. (1) ("Nuevo talismán robado para salvar a Zhao") 5 Sin embargo, me temo que te preocuparás por mí todos los días.
(Crónica: Tú) (Libro de las Esposas y Concubinas) 2. Pronombres demostrativos, esto, esto. 1) Mi señor lo quiere, pero mis dos ministros no lo quieren.
("Ji's General Attacks") ② Cuando un caballero está enfermo, debe hacer lo que quiera (anteriormente "Zhi", entonces). Después de un "chirrido", eso. )
("Ji's General Conquers") ¿Cuánto sabes sobre los tres insectos? ("Xiaoyaoyou") 4 La segunda estrategia es convertir lo negativo en positivo.
(La biografía de Lian Po y Lin Xiangru) (2) Partículas. 1. Equivalente a "的" en chino moderno, colocado entre el atributivo y la frase central.
(1) El tigre sale del ataúd, y la tortuga y el jade destruyen el ataúd. ¿Quién tiene la culpa? ("El general de la familia Ji ataca") ② El hijo quiere vengar a sus padres y el ministro quiere vengar a su padre. ("Gou Jian destruye a Wu") 2. Colóquelo entre el sujeto y el predicado para anular la independencia de la oración.
(1) Soy fuerte y no tan bueno como los demás; ahora que soy viejo, no puedo hacer nada. ("Advertencia a la luz de las velas, maestro Qin") 2 La belleza del invitado soy yo, ¿qué quiero de mí?
("Zou Ji satiriza al Rey de Qi y puede amonestar") (3) No te preocupes por los defectos de otras personas, sino por la vergüenza de sus ambiciones. ("La destrucción de Wu por parte de Gou Jian") 4 Ser rey no es más que que la gente ame al rey.
3. Colóquelo entre las frases verbales y de objeto invertidas como señal de que el objeto está avanzado. (1) No conozco la oración, no la entiendo, no la conozco o no la conozco.
("Shishuo") 2 Si arrojas tu carne a un tigre, ¿qué mérito tendrá? ("Nuevo talismán robado para salvar a Zhao") ③ Hay un poema que dice: "Otros tienen sus propias mentes, así que debes pensar en ellos - También se llama al maestro".
("Historia de Qi Huan") 4. Se coloca entre el atributo invertido y la frase central como signo de la posposición del atributo. (1) Las lombrices de tierra no tienen las ventajas de los minions y tienen músculos y huesos fuertes.
("Estímulo al aprendizaje") ②Nadie puede autoexaminarse y quienes reciban cosas serán pobres ("Biografía de Qu Yuan") 5. No tiene significado cuando se usa después de palabras o verbos de tiempo (principalmente verbos intransitivos). (1) Llenar tambores, coger lanzas, abandonar armaduras.
("Estoy en el campo") 2 Yu Yu vivieron juntos durante mucho tiempo, podía distinguir a las personas con mis pies. ("Jixiang Xuanzhi") ③Es tan claro que es asfixiante.
(Batalla de Red Cliff) ③Verbo, ve... (1) ¿Qué quiere Hu Weiwei? ("Going Home to Xici") (2) ¿El oeste está a miles de millas y el sur a nueve? ("Happy Travel") ③Wang Jianzhi dijo: "¿Qué es un buey?" ("Qi Huan·Blockwork·History of Birds of Prey") ④Si alguien muere en las vigas de Dongguo, los fieles rogarán por el resto; No es suficiente, deben cuidarlo.
("La gente de Qi tiene esposas y concubinas") A veces no hay poesía en chino clásico.
4. La traducción al chino clásico cuesta al menos 0,27 yuanes. Abra un miembro de la biblioteca para ver el contenido completo>Editor original: nilupar2002 151. El zorro y el cerdo compiten por el mérito, traducción clásica china El zorro se rió del cerdo y le dijo: "Estúpido, ¿cómo puedes alcanzarme?"
El cerdo dijo: "¿Por qué te ríes?". ¿A mí tal vez no puedas contribuir al mundo?" El zorro dijo: "Mi piel puede cubrirse con ropa. ¿Cómo puedo no decir nada?" Si lo eres, eres un inútil. "
El cerdo dijo: "Mi carne se puede dar a la gente como alimento. ¿Cómo podría no decir nada? "Yangmao entró corriendo y dijo:" No tienes que pelear. ¿Qué pasaría si pudiera tener lo mejor de ustedes dos? Antes de terminar de hablar, el lobo apareció de repente y se lo comió. Sonrió y dijo: "Estas bestias parecidas a esclavos siempre hablan de mérito. Son solo mis sacrificios". "
El zorro sonrió y le dijo al cerdo: "Eres un gran tonto. ¿Cómo puedes compararte conmigo? Pig dijo: "No tienes que reírte de mí, puede que no tengas ningún mérito en el mundo". El zorro dijo: "Mi piel se puede utilizar para hacer ropa y colchas, lo que beneficiará a la gente". ¿Cómo puedo decir que no tengo crédito? "Si eres tú, no hay crédito".
El cerdo dijo: "Mi carne puede llenar el estómago de la gente. ¿Cómo puedes decir que no hay crédito?". En ese momento, una oveja se acercó desesperada. Él dijo: "Ya no tienes que pelear. Tengo todas tus ventajas. ¿Qué piensas?" Antes de que pudiera terminar sus palabras, de repente vino un lobo y los mató a todos. Luego dijo con una sonrisa: "Estas bestias sólo sirven para ser esclavas. ¡Siempre se atribuyen el mérito de sus propios méritos y sólo pueden ser mi alimento!" 152. Traducción del texto clásico chino "Shen Dunzi está lleno de preocupaciones". Shen Tunzi estuvo preocupado todo el día.
Un día, él y sus amigos fueron al mercado cuando escuchó a Xiucai decir: "Yang está asediando la ciudad de Liuzhou, no hay comida dentro ni ayuda afuera. " Inmediatamente frunció el ceño y se hizo a un lado llorando. Su amigo lo llevó a casa, pero él seguía pensando en ello día y noche y seguía diciendo: "¿Cómo podemos sacar a Wenguang de la situación de quedar atrapado allí? "Inesperadamente, estaba tan triste que tuvo una gran pelea. Su familia lo convenció de que saliera a caminar y se relajara, y él salió.
Vi a alguien cargando un manojo de cañas de bambú. en el camino.
5. El significado y el uso del chino clásico 1. Implementación y progreso
Un viaje hacia el gran camino es también un viaje de bienestar público. talentos, tratarnos unos a otros con honestidad y cultivar el entendimiento mutuo.
p>Traducción vernácula: El Dao se implementa y el mundo pertenece a la gente, por eso seleccionamos personas virtuosas y talentosas (para que trabajen para todos).
(Todos) creen en la integridad y abogan por la armonía.
Fuente: "Libro de los ritos" de Abubilla en la dinastía Han Occidental
En segundo lugar, sal. dar a luz, crecer
Ejemplo: Las ramas son beneficiosas y hacen algo
Traducción vernácula: Las ramas gradualmente se hacen más fuertes y más altas
Fuente: "Shuowen". por Xu Shen de la dinastía Han del Este
3. Ve, ve, ve >
Ejemplo: ¿Cuál es mi deseo para el Mar de China Meridional?
Quiero ir. hasta el Mar de China Meridional.
¿Qué opinas?
Fuente: libro de Peng Qingduan "Mostrando a su sobrino aprender"
Se refiere al nombre de una persona o cosa, equivalente a él, ella, eso. y ellos.
Ejemplo: El comerciante Zheng vio esta ciudad en la dinastía Zhou.
Un hombre de negocios de Zheng llamado Gao Xian iba a hacer negocios en un lugar bajo la jurisdicción de la dinastía Zhou, y se encontró con ellos (el ejército de Qin) en el camino.
Fuente de datos: "Zuo Zhuan" de Zuo Qiuming al final del período de primavera y otoño en el año 32 d.C.
Verbo (abreviatura del verbo) Pinyin: zhι
Explicación:
1. Partícula, que indica pertenencia y afiliación: un corazón infantil.
2. Partícula, que indica una relación de modificación: la intención de frenar. invitado no invitado. Nunca me des la espalda.
3. Se utiliza entre estructuras de sujeto y predicado para convertirlo en un componente de la oración: "El viaje del camino también es público".
4. aparte. Dalo por sentado.
5. Pronombres, esto, aquello: "Cómo lo sabes, dos insectos".
6.
7. Vaya, vaya: "El Mar de China Meridional que deseo".
Datos ampliados
Trazos de caracteres chinos:
Vocabulario relacionado:
1, false [冀m: zh和]
Hipótesis.
2. Derecha [Año Nuevo Lunar e Historia]
Ve a comunicarte.
3. Ha pasado mucho tiempo [Ji Hesui]
Ha pasado mucho tiempo.
4. Gua [zh y guà]
El nombre del hexagrama en "Zhouyi".
5, ve a [zh y w m:ng]
aquí tienes.
6. ¿Qué significa en chino antiguo? Definición del chino antiguo: significado comúnmente utilizado en el chino antiguo. Nota: Los ejemplos en negrita son ejemplos de libros de texto chinos de escuelas primarias y secundarias.
Verbo to, to. Explicación en chino moderno: ① Intenta arar los campos con sirvientes humanos, abandona la escuela para dedicarte a la agricultura.
——Sima Qian de la dinastía Han Occidental, "Registros históricos: familia Chen She" ② No sé qué hacer. ——"Zhuangzi" 3 Los pobres dijeron a los ricos: "¿Qué pasa con el Mar de China Meridional que quiero?" ——"Para aprender" 4 Como una caña.
——Pronombre 1. Los pronombres de tercera persona en "Chibi Fu" se traducen como "él" (ellos) y "ello" (ellos). Sea un objeto o adjunto, no un sujeto.
Ejemplo: ①Todos cuelgan. ——"Una bendición disfrazada es una bendición disfrazada" (2) Estoy agotado y soy rentable, así que lo superaré.
——"El debate sobre Cao GUI" (3) Cuando mi madre se enteró, me puse furiosa. ——"El pavo real vuela hacia el sureste" (4) El rey recibió el trono.
——"Hongmen Banquet" (5) Corta la cabeza del lobo con un cuchillo y mátalo con varios cortes. ——Cuando llegue "Wolf" 6, estará a salvo.
——Volumen 2 de "Las Analectas del ataque del general de Confucio·Ji". Pronombre demostrativo, esto. Ejemplo: (1) La segunda estrategia es estar en igualdad de condiciones, en lugar de perder ante Qin Qu.
——Sima Qian de la dinastía Han Occidental, "Registros históricos·Biografía de Lian Po" Lin Xiangru (2) Los discípulos de Escorpión no son tan buenos como Confucio. ——"Teoría del maestro" ③¿Cuánto sabes sobre los dos insectos? —— "Xiaoyaoyou" 4 Después de escucharlo, lo seguí con alegría.
——"Primavera en flor de durazno" 3. Úsalo como primera persona, yo. Ejemplo: ① ¡No esperaba que el general fuera tan indulgente! ——"Registros históricos·Biografías de Lian Po y Lin Xiangru" (2) ¿Te sentirás triste? ——"El cazador de serpientes" (3) Entonces supe que mi hijo lo odiaba otra vez.
——"Registros históricos·Biografía del Sr. Wei" 4. En oraciones de objeto preposicional, se puede utilizar para referirse al objeto después del verbo. ①La palabra comodín es 曰.
——"Zhuangzi·Qiu Shui" ②¡Es difícil pagar por la muerte! ——"Prefacio a la Guía del Sur" ③ Hay varios tesoros. ——Partícula 1 de "Registros históricos de Xiang Yu". Partícula estructural, equivalente a "de".
Ejemplos de frases: (1) Diecinueve personas fueron asesinadas cerca de la frontera. ——"Una bendición disfrazada es una bendición disfrazada" (2) En una prisión pequeña, aunque no la observes, debes tratarla con cariño.
——"El debate sobre Cao GUI" ③ Si podemos competir con la gente de Wu y Shu en China. ——"La Batalla de Chibi" (4) Corta los campos fértiles en el este y reúne condados clave en el norte.
——"On Qin" 2 de Jia Yi.
Partícula estructural, símbolo del objeto de preposición. Ejemplo: ①¿Cuáles fueron los crímenes de la dinastía Song? ——"Pérdida pública" ②¿Qué pasó? -Para obtener más explicaciones sobre la "inscripción de habitación humilde", vaya a la Enciclopedia Baidu para buscar la palabra "Zhi".
7. ¿Qué significa chino clásico?
Significado verbal:
1. Es como estar muerto. Las sucursales se benefician enormemente. Significado original: nacimiento; fertilidad; crecimiento.
También se apagó. Al igual que los tocones de los árboles, las ramas y los troncos son beneficiosos en gran medida. ——"Shuowen"
Si lo que se dice es vago, entonces no lo es. -Libro de Ritos. Yu Yue estuvo de acuerdo: "Esta palabra es su significado original. No, aún no ha salido".
2. Ve en una dirección determinada;
Muy adecuado. ——"Guangya"
Viniendo del este. ——"Poesía Feng Wei·Bo Xi"
Pei Gong Jun. ——"Registros históricos de Xiang Yu"
Véndelo virtualmente. ("Xu" y "Xu") - "Biografía infantil" de Tang Zongyuan
Una persona pretenciosa que no sabe nada. ——"Cinco lápidas" de Zhang Ming Pu
¿Cuál es mi deseo para el Mar de China Meridional? ——Libro de Peng Qingduan "Mostrando a su sobrino aprender"
Significado representativo:
1. Significa personas o cosas, equivalente a "esto" y "aquello".
Lo que dijo Wang Xuan. (Crónica: Un hombre del Reino del Sur vino a soplar el pastel de tofu.) - “Han Feizi Chu dijo”
El tigre estaba feliz, así que olvídalo. (Nota: esto se refiere a la situación en la que el burro solo puede patear cuando está enojado). - Los tres mandamientos de Tang
Liu Zongyuan
Los recuerdo claramente. (Zhi: se refiere a * * * situación de lectura.) - "Sacrificio a las hermanas" de Qing Yuanmei
Para ello, es muy fácil pero muy difícil. Los pronombres se refieren a lo que está sucediendo en el mundo. )——Libro de Peng Qingduan "Instrucciones para su hijo y su sobrino"
Médico brujo, músico y trabajador integral. ("Zhi" es un pronombre demostrativo, que significa "Los médicos brujos son aquellos que disfrutan de todo tipo de artes"). - Dinastía Tang
"Shi Shuo" de Han Yu
2. Se refiere a personas o cosas Nombre, equivalente a él, ella, eso, ellos, etc.
Zheng Shang fue a la ciudad para encontrarse con Zhou Xiangao. ——"Los treinta y dos años de Zuozhuan"
3. Los pronombres demostrativos equivalen a "Qi", "suyo" y "otro".
El rey Zhou ordenó decapitar a su madre tras dar a luz. ——"Wu Wang Gongpinghua"
Significado auxiliar:
1, sí. Se utiliza entre el atributo y la palabra central para expresar una relación posesiva o una relación modificativa general.
El joven guerrero de élite de Xie Zhuang. /Shooter, el número de armas del ejército. -Qing
"Qing Money War" de Tsu Hark
2. Se utiliza entre estructuras de sujeto y predicado para cancelar la independencia de la oración.
Soy profesora. ——"Los treinta y dos años de Zuo Zhuan"
3. Se usa entre palabras de contenido y preposiciones.
La boca tiene el mismo significado que el gusto. ——"Mencio"
Resumen del significado de la palabra:
1.
2. Vaya; respeto.
3. Usar;
4.Sí.
5. Esto; esto.
6. Él (ella, eso); ellos...
7. Qi, suyo.
8. Se utiliza para reclamar o simetría.
9. Se refiere al lugar.
10, partícula. Usado entre el atributo y la palabra central, equivale a la partícula "的" en chino moderno.
11, partícula. Se utiliza entre sujeto y predicado para cancelar la independencia de la oración.
12, partícula. Un símbolo que es objeto de una preposición.
13, partícula. Se utiliza para ajustar sílabas o expresar el lenguaje teton, sin significado real. En la antigüedad, también se usaba a menudo entre los nombres de las personas.
14, preposición. Equivale a "en".
15, preposición. Equivalente a "Zhu", con.
16, preposición. Equivale a "llegar".
17, conjunción. Uso; también.
18, conjunción. Equivale a "y".
19, conjunción. Equivale a "entonces".
20. Estuvo Ma Yu en la dinastía Han y Arinosuke en la dinastía Ming.
8. ¿Qué significa chino clásico? "¿Qué significa esto?" Todos los usos de la palabra
Respuesta: Un breve análisis del uso de "zhi" en chino clásico.
En términos generales, el uso de "zhi" es el siguiente: 1. La palabra "Zhi" se utiliza como pronombre demostrativo, como por ejemplo:
1 "¿Cuánto sabes sobre el segundo gusano?" "Zhi" significa "esto", que significa "¿Cómo lo sabes?" ¿Estos dos peces?"
(2) “Él es mi maestro, ¿por qué debería destruirlo?” “Zhi” significa “de esta manera”, que significa “(él) es mi maestro”. ¿Cómo podría (yo) calumniarlo así?
(3) "Invitar a Beijing a vivir aquí". "Zhi" significa lugar y "allí".
(4) "Vi que disparó 89 de 10 veces, pero me sorprendió un poco". "Zhi" se refiere a Chen Yaozi que disparó 89 de 10 veces.
2. La palabra "Zhi" se utiliza como pronombre de tercera persona. Esta situación aparece a menudo en el texto, refiriéndose principalmente a "él", "ella" y "ello", como:
(1) "Confucio dijo: 'Aprende en silencio, nunca te canses de aprender, Nunca te canses de enseñar, ¿de qué me sirve? 'Zhi' significa 'eso', y 'saberlo en silencio' significa tenerlo en mente en silencio
② "El marqués Huan le pidió a alguien que le preguntara". "Zhi" se refiere a él (Bian Que), que significa "El marqués Huan envió especialmente a alguien para preguntarle (Bian Que)"
(3) "Voy a Wancheng, llevando un fantasma sobre mis hombros. ." , date prisa y cógelo. "Zhi" significa eso (fantasma), "Date prisa y atrápalo (fantasma)".
3. La palabra "Zhi" se utiliza como verbo y significa "ir, ir". Por ejemplo:
1 "¿Qué pasa con el Mar de China Meridional que quiero?" "Zhi" significa "ir", y esta oración significa: "Quiero ir al Mar de China Meridional. ¿Qué te parece?" ?"
② "No sé qué hacer." "Zhi" significa "ir a...".
4. La palabra "Zhi" es relativamente común como palabra auxiliar, pero creo que también es la más complicada. Se puede dividir en los siguientes tres tipos:
(. 1) "Zhi" se utiliza como palabra auxiliar estructural, equivalente a "de", como por ejemplo:
(1) "El camino del santo murió en Lu y se transmitió al mundo. " Significa que "los conocimientos de Confucio fueron finalmente transmitidos por Zeng Shen, que no era muy inteligente".
La palabra "Zhi" significa "ambición", lo que significa que "las personas con ideales elevados no beberán agua de manantiales robados, y las personas rectas no aceptarán la humillación y la caridad".
(2) Utilice la palabra "zi" entre el sujeto y el predicado para cancelar la independencia de la oración.
(1) "Huan Hou dijo: 'Buenas curas y buenas enfermedades'. "Zhi" no tiene ningún significado práctico aquí y se utiliza para cancelar la independencia de la oración.
② "Xishu Al Mar de China Meridional, un viaje de miles de kilómetros. "Del mismo modo, "Zhi" no tiene ningún significado real aquí.
Vale la pena señalar que este uso se confunde fácilmente con la palabra "Zhi" cuando se usa como "的". Preste atención a la distinción para evitar errores.
(3) La palabra "Zhi" solo juega el papel de ajustar las sílabas en la oración y no tiene ningún significado práctico, como por ejemplo:
① "Con el tiempo, mis ojos. Parece haberse vuelto más ligero. Se siente muy tranquilo. "Jiu" y "Zhi" son sílabas ajustadas y no tienen un significado real.
Aquí, la palabra "Zhi" es solo una sílaba ajustada y no tiene un significado real.
Básicamente, Chino clásico El uso común de "Zhi" es el anterior Siempre que domines sus reglas, no es difícil entender el uso y el significado de "Zhi" 9. ¿Cuál es el uso de "Zhi" en chino clásico? Varios Se usa en palabras funcionales, no solo como parte del discurso, sino también como palabra sustantiva. 1. El pronombre de tercera persona, usado como objeto, es un pronombre para personas, cosas y cosas. "él", "ella" y "eso" en chino moderno.
Por ejemplo, "Shishuo": una persona que no nació para saber (refiriéndose al conocimiento) ama a su hijo y elige un maestro. Enseñar (refiriéndose a los niños a los que enseña, Él); mi esposo también es para el país; lo aplico con el significado de piedad filial (refiriéndose a los estudiantes en la escuela, ellos 2. Se refiere a veces como demostrativo); pronombre, como "Shishuo: Brujería" "Médico (Esto) (2) Partícula".
Hay tres situaciones: una se usa como partícula estructural y se traduce como "的"; otra se usa entre estructuras de sujeto y predicado para convertir la estructura sujeto-predicado en una estructura parcial, cancelando la independencia de la oración y no siendo traducida. ; partícula de sílaba suplementaria.
1. Partícula estructural, traducida como "obtener", como "Shishuo": los eruditos antiguos deben tener maestros "Estoy en el campo": aplíquelo con el significado de piedad filial 2. Utilizado entre estructuras de sujeto y predicado, anula la independencia de la oración y no traduce. Por ejemplo, "Shishuo": La existencia del Tao y la existencia de maestros, maestros, no se pueden difundir por mucho tiempo. "Estoy en el campo": Sabiendo esto, el rey no tiene esperanzas de ser más popular que la gente de los países vecinos (cambie el tema a una estructura parcial). 3. Las partículas silábicas, después de verbos, adjetivos o palabras que expresan tiempo, forman sílabas y no tienen significado. Shishuo: Seis Artes.
Además, "Zhi" se utiliza en ocasiones como auxiliar, como marca del objeto de una preposición o como preposición de atributivo. No conozco la ventaja de un bicho sin garras (3) verbo
Ir a. Adelante, adelante.
Por ejemplo, "Afang Palace Fu" en Shuzhong se despide del gobernador por su carrera oficial: no sabe dónde está y "deambula" nuevamente: Wanli es el noveno y el sur es el comportamiento.