Chino clásico significa, aunque significa

1. ¿Cómo expresar el significado de "aunque" o "incluso si" en chino clásico?

1, aunque

Interpretación 1: Conjunción, llevando el significado a un nivel, que significa "incluso si" o "incluso si".

Introducción: Aunque el gorrión es pequeño, tiene todos los órganos internos.

2, es decir

Interpretación: Supongamos que lo es.

Cita: "Sobre la acumulación" de Han Jiayi: Desafortunadamente, hubo una sequía de dos a tres mil millas. Si lamentablemente ocurre una sequía, ¿qué debería hacer el país para ayudar (a la gente)?

Aunque

1, aunque

Interpretación: se usa en la primera mitad de la oración para indicar un hecho, y la segunda mitad de la oración se usa con "pero", "sin embargo" y "ciertamente" " Ecos que indican un punto de inflexión.

Cita: Aunque este artículo es breve en palabras, es muy rico en contenido.

Sin embargo, 2

Interpretación: Aunque, significa ceder.

Cita: Ran's (aunque), Ran's (aunque).

3. Es decir

Interpretación: Aunque

Cita: "El romance de la cámara occidental" de Jindong Jieyuan: Lo pequeño es pequeño y, naturalmente, el la boca no está cerrada. Aunque es pequeña, la boca natural simplemente no puede cerrarse. )

Nota: La clave para traducir "aunque" y "eso es" en "aunque" o "aunque" es ver si lo mencionado ha sucedido: algo ha sucedido, traducido como "aunque "; Aún no ha sucedido, por lo que la traducción de "incluso si" es un poco hipotética.

Datos ampliados:

1. La evolución y explicación etimológica de "aunque"

1. Evolución de los glifos

2. Explicación

El significado original de la palabra acuñada: sustantivo, un animal legendario que puede responder a las llamadas de las personas.

La versión clásica china de "Shuowen Jiezi": Aunque es del tamaño de un lagarto. De los insectos, solo sonido.

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": aunque parece un lagarto, es más grande que un lagarto. El glifo tiene "gusano" como lado y "wei" como lado sonoro.

La evolución y explicación etimológica del glifo "I"

1. Evolución del glifo

2 Explicación de la etimología

Creación de la palabra Significado original: cerca de la comida y del comer, a diferencia de "ya". Jin Wencheng continuó con las inscripciones en los huesos del oráculo.

Versión clásica china de "Shuowen Jiezi": Consumir inmediatamente después de abrir. Sónicamente, el sonido.

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": es decir, servir comida en la mesa. El glifo usa "ting" como borde y "ting" viene con el sonido.

2. Aunque la interpretación clásica china debería ser completa, ① aunque el gorrión es pequeño, tiene todos los órganos internos. 2 Incluso si; incluso si: aunque derrotado, todavía glorioso | aunque muerto, todavía vivo.

Aunque se usa en la primera mitad de la oración para indicar un hecho, la segunda mitad de la oración se repite con "pero", "pero" y "pero" para indicar un punto de inflexión.

Cuando lo que sucede a continuación es hipotético, la traducción es "incluso si".

Explicación detallada de la palabra "aunque"

Aunque

(Sonido. De insectos, solo sonido. Lecturas antiguas. Significado original: Un bicho es lo mismo como un lagarto (大)

Cuando Qin Bing cruzó el río Yishui al anochecer, aunque quería esperar mucho tiempo, ¿cómo podría llegar allí? ——"Política de los Estados Combatientes · Yance"

Aunque Qi es joven, ¡cómo puede amar a una vaca! ——"Mencius·Huiliang·King"

Otro ejemplo: Aunque (aunque); aunque resultó gravemente herido, estaba decidido a no abandonar la línea de fuego.

Aunque… incluso

Aunque una persona tenga cien bocas y una mano tenga cien dedos, no se puede señalar un extremo. ——"Nuevo conocimiento de Yuchu"

Las leyes del ex rey provienen del pasado y son tanto beneficiosas como perjudiciales para las personas. ¿Cómo pudo Hu obtener el Fa? Aunque las personas tienen ganancias y pérdidas, sigue siendo la regla no obtener lo que quieren. ——"Lu Chunqiu·Cha Jin"

Solo, solo

Aunque hay un rey sabio, él puede decidir o bloquear. -Guanzi

Originalmente, Ben

No presumas de ello. Aunque estés soltero,

Aunque (aunque) Su: También hay conjunciones

Aunque. Incluso si, incluso si: ~sin embargo. Los gorriones son pequeños y valientes. Muere por el bien del pueblo y habrá vida después de la muerte. La reunión fue breve pero resolvió el problema.

Sólo, sólo: ~Sí.

3. ¿La palabra "一" en chino clásico significa "aunque"? yǐ① uso;

"She Jiang": "La lealtad y la rectitud no son necesarias, y los santos no son necesarios".

Luzi, Zeng Yong, You Ran y Gong Xihua se sentaron y pensaron: "Si me conoces, ¿por qué?". Zou Ji satirizó al rey Xu Shu de Qi: "Todos son más hermosos que el duque Xu".

④ Se refiere a las herramientas y métodos utilizados o en los que se confía para la acción, que se pueden traducir como "tomar", " utilizar", y "depender de" dependiendo de la situación. ,"tratar con". Lian Po Lin Xiangru falleció: "Me gustaría invitar a Yi Bi con quince ciudades".

⑤ Desempeña el papel de estrella invitada y puede traducirse como "bar". Lian Po Lin Xiangru continuó: "Qin no le dio a Zhao la ciudad y Zhao no le dio a Qin Bi".

⑥Indica el motivo de la acción, que puede traducirse como "porque" y "porque". ". "The Snake Catcher Said": "Y yo vivo cazando serpientes solo".

"La biografía de Lian Po Lin Xiangru": "No puedes rebelarte contra Qin Zhile por esto ⑦ indica el tiempo". y lugar de la acción, que se puede traducir como "en" y "de".

"Biografía de Su Wu": "En la primavera del sexto año de la dinastía Yuan, Wu Yi llegó a la capital". ⑧El uso de objetos de acción es el mismo que "armonía" y se puede traducir. como “armonía” y “armonía” a veces puede traducirse como “Liderar, liderar”.

"Política de los Estados Combatientes·Zhou Ce": "El mundo cambió y el rey atacó a Hanzhong e hizo las paces con Chu". "El Señor Xinling robó el talismán para salvar a Zhao": "(El príncipe) es Será un invitado y morirá con Zhao."

⑨ indica una relación paralela o progresiva, que puede traducirse como "y", "tú", "etc.", o puede omitirse. . "You Baochan": "Si estás cerca, habrá más turistas; si el riesgo está lejos, habrá menos".

La participación indica una relación de herencia. Las acciones antes de "一" son. A menudo también se pueden omitir los medios y métodos de las acciones posteriores, que pueden traducirse como "niños". Viajar a Baochan: "Enciende un fuego para cuatro personas y entra".

⑾ Indica una relación de causa y efecto, a menudo se usa antes de una cláusula que expresa causa, y puede traducirse como "porque" o "porque". "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "Esta es una emergencia nacional y una venganza personal".

⑿La relación entre la modificación superficial y la modificación. "Discurso de despedida": "Los árboles están floreciendo y el agua del manantial comienza a fluir".

(13) La relación entre elementos se puede traducir como "con", "venir" y "usar". Shi Shuo: "Escribe Shi Shuo para que dure para siempre".

14. Indica el límite o rango de tiempo, dirección y cantidad. El uso es el mismo que en el chino moderno. "Biografía de Zhang Heng": "De los príncipes, no hay lujo".

⒂ Se refiere a recurrir a otra cosa al describir una cosa, que puede traducirse como "en cuanto a". "Liu Yi Zhuan": "Solo aquellos que estén de acuerdo con su corazón serán agraviados por el rey, y el resto son comunes.

Aquellos que tienen cuidado de no ser evitados con palabras, si las escuchas accidentalmente , ¿estás interesado?" Ya se muestra "ya". Ya ha empezado.

"Chen She's Family": "Es extraño encontrar un libro en la panza del pescado cuando lo compras para cocinar".

Para. "Qi Huan·Jinwen·History": "Si no hay nada, entonces ¿qué es el rey? Justo".

"Feng Xuanke Mengchangjun": "Si tu familia tiene pocas cosas, es justa".

Creo que creo. Hacer...convertirse.

13. Toma...como. 4.como; utilizado como.

4. Existen varias traducciones de "aunque" en chino clásico. La palabra "aunque" se entiende por separado en chino clásico. La palabra "aunque" tiene dos significados en chino clásico:

Uno es "incluso si", que se usa antes de que algo suceda para expresar una hipótesis, como "Aunque la gente tiene cientos de manos y dedos, pero no se puede señalar un extremo. "" - Traducción de ventriloquia de Lin Sihuan: Incluso si una persona tiene cien manos y cien dedos, no puede señalar uno de los sonidos.

El segundo es. “aunque”. Significa que algo ha pasado y ha habido un punto de inflexión, como por ejemplo “El gorrión es pequeño pero tiene todos sus órganos internos”. "

La palabra "correr" significa "así"

Así que la palabra "aunque", cuando expresa suposiciones, se traduce como "aún así"; expresando un punto de inflexión. ¿Cuándo es? traducido como "aún así".

5. ¿Qué significa "aunque" en chino clásico?

1. Cuando se usa en oraciones hipotéticas, significa admitir primero una suposición y luego convertirla en un significado positivo. Puede traducirse como "incluso".

Por ejemplo, aunque cabalguemos contra el viento, no debemos enfermarnos - "Tres Gargantas"

Incluso si montas un caballo rápido y conduces con viento fuerte, sentirás que no es rápido.

2. Utilizado en oraciones con una relación transicional, la función es reconocer primero un hecho y luego recurrir al significado correcto. Puede traducirse como "aunque".

Por ejemplo, aunque el ejército de Yuzhou fue derrotado por Nagano, todavía tenía 10.000 soldados y 10.000 tropas de élite en la Armada de Guan Yu. ——"La Batalla de Chibi"

Aunque el ejército de Liu Yuzhou fracasó en la Batalla de Changbanpo, todavía quedaban 10.000 soldados y marineros de élite que regresaban liderados por Guan Yu.

Aunque [Su He]

Explicación básica

1. La conjunción significa "par" o "par", seguida de "pero" y "pero". : A pesar de. Aunque el gorrión es pequeño, tiene todos los órganos internos.

2. Aunque mueras por la gente, todavía tienes vida.

Evolución de glifos:

Datos ampliados:

Versión clásica china de "Shuowen Jiezi": Aunque es del tamaño de un lagarto. De los insectos, solo sonido.

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": aunque parece un lagarto, es más grande que un lagarto. La fuente tiene "Chong" como lado y "Wei" como lado sonoro.

Explicaciones de vocabulario relacionado:

1. Aunque [苏和rá n]

Explicación: conjunción. La primera mitad de la oración significa concesión y la segunda mitad significa afirmación. Las palabras "pero", "sin embargo" y "es" se utilizan a menudo para hacer eco: aunque el experimento no tuvo éxito, se adquirieron muchas experiencias y lecciones.

2. Aunque [Su Yuze]

Explicación: conjunción. Aunque: Aunque me quedé unos días más, aprendí mucho.

3. Aunque es [Su Yushi]

Explicación: Aunque. "Margen de agua" Capítulos 3 y 2: "Aunque te amo, pero mi corazón no puede quedarse".

4. Aunque [Su Heshu no lo es]

Explicación: Aunque aún. Aunque las personas que comen en la misma mesa son colegas, no tienen amistades profundas.

5. Aunque caballo [Su Hemi m:]

Explicación: nombre del animal. El unicornio mítico.