Traducción al chino de "Luotuo Xiangzi", Editorial de Lenguas Extranjeras, 1979.
Edición bilingüe revisada de "Luotuo Xiangzi", Editorial de Lenguas Extranjeras, 2001.
"Camel Xiangzi", edición bilingüe, Chinese University of Hong Kong Press, 2004 "Introduction to Chinese-English Translation", (en coautoría con Ye Yinan), Shipcron Book Company, Nueva York, EE. UU. 2007.
"Los fundamentos de la traducción chino-inglés: conceptos y técnicas básicos" (en coautoría con Ye Yinan), Foreign Language Teaching and Research Press, 2011.
Comprensión y expresión: análisis de casos de traducción chino-inglés, Foreign Languages Press (en coautoría con Li Changshuan), 2012 Diccionario chino-inglés de palabras nuevas, editor en jefe, Lengua extranjera Prensa de Docencia e Investigación, 2000.
"Diccionario chino moderno" (edición bilingüe chino-inglés, 2002), Consultor de inglés, Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras, 2002.
"Entrevistas con Li Lanqing sobre educación", versión en inglés, Foreign Language Teaching and Research Press, 2004.
"Reseña de inglés del diccionario chino-inglés", Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras, 2007.
Diccionario chino-inglés Edición revisada (tercera edición), Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras, 2010.