¿Cuál es el código del rehén japonés Moss?

El siguiente contenido está extraído de la dirección original del artículo de Guoke.com: /question/593171/

ID del autor original de Keli: Chester, Maestro en Lingüística Japonesa, Control de Diseño.

Este es, de hecho, un dicho que ha estado circulando recientemente en Internet japonés. El rehén de la izquierda (Kenji Goto) envía "Déjanos en paz" o "No nos salves" en código Morse. Luego vinieron "No Time (じかんがなぃ)" y "I Want to See My Child". Pero todavía hay dudas sobre si esto es así; también se han publicado vídeos desclasificados relacionados, que son básicamente escépticos. Según la tabla de códigos Morse japonés, si es así, la señal debería verse así:

「みすてろ」=「-?- - ?- ?-?- ?-?-」

「たすけるな」=「-?- ?- -?- -?- ??-?」

「じかんがない」=「 - ?-??- ?-?- ?? - ?-?? -》

「こどもにあいたい」=「 - - ?-?-?- ?- ?- -??-」

, la señal es más o menos así (parpadear dos veces rápidamente es corto, parpadear una vez es largo):

- ?- ?- ?- ?-

Puedes ver lo básico No hay segmentos superpuestos . No podemos decir dónde están los intervalos para cada palabra, por lo que la señal del vídeo se puede interpretar de innumerables maneras, pero por ahora parece imposible construir una oración significativa.

Además, no podemos garantizar que el vídeo publicado por el "Estado Islámico" no haya sido editado en absoluto. Si está editado, incluso si realmente es código Morse, no hay manera de interpretar el significado original, no hay manera de saber si Goto parpadeó más veces que la persona promedio, o si parpadeó involuntariamente porque estaba demasiado cansado. Además, al Estado Islámico y a Japón no les falta gente que sepa leer el código Morse. Si es así, es extraño que no haya habido una declaración oficial durante tanto tiempo.

Así que personalmente creo que esto es solo un plato de sopa de pollo (una sopa de pollo realmente extraña) y el pobre reportero se consume nuevamente.