¿Cómo traducir el texto clásico chino "Regañando a un pato"?

Alguien en Baijiazhuang, al oeste de Zichuan, robó el pato de un vecino y lo cocinó. Por la noche sentí picazón en todo el cuerpo; al amanecer vi que mi cuerpo estaba cubierto con una fina capa de plumas de pato, que me dolían al tocarlo. Tenía mucho miedo, pero no había cura.

Por la noche soñaba con una persona que le decía: "Tu enfermedad es el castigo de Dios para ti. Debes ser regañado por el dueño del pato perdido antes de que se caiga la pluma que el viejo vecino guardaba". diciendo que es bondadoso y de mente abierta, y que nunca pierde los estribos o pierde los estribos a pesar de perder cosas toda su vida.

El ladrón de patos le mintió al anciano y le dijo: "El pato fue robado por un vecino. Tiene mucho miedo de que lo regañen. Si lo regañas, podrás avisarle más tarde al anciano". Sonrió y dijo: "¿A quién le sobra tanto tiempo? ¿Para regañar a una persona tan mala?" Siempre me he negado a regañarlo. El hombre que robó el pato se sintió avergonzado y tuvo que decirle la verdad a su vecino, el anciano. El anciano estaba dispuesto a regañar y las plumas de pato del cuerpo de ese hombre realmente se habían desvanecido.

La persona que escribió "Historias extrañas de un estudio chino" (el autor Pu Songling de la dinastía Qing) dijo: "Es tan asombroso. El ladrón debe estar muy asustado: cuando robaba cosas, todo su cuerpo ¡Estaba cubierto de plumas de pato!" Es tan increíble. . Los maldidores realmente deben tener cuidado: ¡una maldición puede hacer que el ladrón se sienta menos culpable! Sin embargo, hay una manera de hacer el bien. El viejo vecino está haciendo una buena acción cuando maldice. "

Fuente: "Historias extrañas de un estudio chino" de Pu Songling.

Texto original

Un residente de Baijiazhuang, en el oeste de la ciudad, robó la casa de un vecino. pato y lo cociné para la cena, sentí mucha picazón cuando lo toqué. Una noche, un sueño le dijo: "Tu enfermedad es un castigo natural". Los que ganen y pierdan serán reprendidos, pero se les puede reducir el pelo. "El vecino Weng es gracioso y elegante. Ha sido encantador toda su vida y nunca se ha sentido conmovido por su corazón.

Un hombre traicionero le dijo a Weng: "El pato fue robado por cierta persona. Tiene mucho miedo de decir malas palabras, y las malas palabras también pueden servir como advertencia para el futuro. Weng se rió y dijo: "¿Quién tiene tiempo para regañar a la gente malvada?" "Los soldados no lo reprendieron. Mouli se avergonzó porque les dijo a sus vecinos que era verdad. Weng fue regañado y se recuperó de su enfermedad.

El criado extranjero dijo: "¡Qué lástima! Las personas ocupadas tienen miedo: cuando están ocupadas, ¡les crecen las plumas! "Más importante aún, es apropiado abstenerse de decir palabrotas: si maldices, ¡eres menos culpable de robar! Pero si eres amable y hábil, las personas que viven al lado tuyo maldecirán a los que son amables".

Datos ampliados

Pu Songling es bueno retratando los rasgos de carácter de los personajes. Por ejemplo, el vecino Weng y el proxeneta de "Curse the Duck" utilizan uno o dos detalles y una o dos líneas de diálogo para delinear audazmente los rasgos de carácter de los personajes, similares a los bocetos de las pinturas, aunque simples, vívidos y precisos. y expresivo.

El desarrollo de la trama se ajusta a la lógica de los personajes, y la trama de robar una capa de plumas de pato a los patos ajenos se ajusta a la lógica de la fantasía. La lógica de la fantasía y la lógica de la personalidad van de la mano, lo que hace que el trabajo tenga altibajos y esté lleno de interés. Aunque implica fantasía, está lleno de toque humano.

Aunque "Cutting Duck" es extremadamente corto, está lleno de toque humano. Nada puede ser tocado por un bolígrafo y provocar voluntad física. Da un largo regusto entre emociones humanas y fantasías, encarnando perfectamente la esencia de "Strange Stories from a Chinese Studio".

All rights reserved