Origen del modismo: Wen Zi Wenyi, escrito por el rey Tong de la dinastía Sui: "Los esfuerzos del verdadero rey por construir la virtud son suficientes para echar más leña al fuego, y el viento lo detendrá".
Ejemplo idiomático: Incluso si El pez que no alcanzó a tragar el barco solo tuvo las branquias y las aletas rotas y envejeció. ¿Cómo se puede echar más leña al fuego?
Sinónimos de echar leña al fuego: Echar leña al fuego es una metáfora para enfadar más a la gente o favorecer el desarrollo de la situación. Nunca tuve baja autoestima, sólo le eché más leña al fuego. ¿Yuanquxuan? Zhou Chen corta arroz.
El antónimo de echar más leña al fuego: ir con la multitud significa no tener una postura u opinión determinada, sino simplemente seguir a los demás hasta la llamada ciudad natal. Significa dejar de lado los sentimientos de los demás, ir con ellos. la corriente, fingiendo estar ansioso por ser contratado, halagando y arreglando las cosas. La intención original no era causar problemas ni molestar a la gente. Esto último significa calmar las disputas y lograr la paz, a menudo mediante el sacrificio. Los funcionarios se dicen todo entre sí, pero no pueden escuchar, con la esperanza de calmar la situación.
Gramática idiomática: utilizada como predicado y adverbial; se refiere a la expansión de la influencia.
Traducción al chino: Echando leña al fuego.
Traducción japonesa: 〶さわ )ぎを (ぉぉ )きくるぁぉた.
Acertijo idiomático: Hay viento en el mar.