¿Qué significa ser gracioso? Asistente francés Francés Chino

Humor

(funny)

Humor (inglés: humor, or? humor) es equivalente a gracioso y humor en chino antiguo y chino medieval. Esta palabra fue escrita por Lin Yutang en el suplemento de "Morning News". Tradujo la palabra inglesa "humor" a humor, que significa hacer que la gente se sienta divertida, feliz y divertida, lo que equivale a humor. El humor es la capacidad de utilizar o comprender el humor.

Etimología

Semitransliteración de palabras correspondientes en idiomas occidentales (inglés, francés, español, alemán, etc.). : Humor...) evolucionó desde la antigua Grecia.

El humor en inglés y francés proviene de la antigua medicina griega. Creen que hay cuatro humores en el cuerpo humano que controlan la salud y las emociones, llamados quimos, que generalmente se refieren al jugo. Incluyen sangre, bilis amarilla, flema y bilis negra. La depresión es causada por demasiada "bilis negra" en el cuerpo. cuerpo, la solución es reír. La palabra inglesa humor evolucionó hacia un significado divertido, que Lin Yutang tradujo al inglés como "humor" en 1924.

Humor en inglés también se puede escribir como humor, el primero es inglés británico y el segundo es inglés americano. En el mundo occidental, la palabra humor (o humeur) no siempre tiene un significado gracioso. Según el anatomista de la Universidad de Cambridge, John Hadfield, humor (o humeur) en francés significa estado de ánimo. Aunque los humanos estamos empezando a comprender los mecanismos de la ira y la depresión, nuestra comprensión de la risa sigue siendo muy limitada. Sigue siendo un misterio por qué nos reímos cuando vemos a políticos estornudando en la televisión.

etivo principal es convertir de forma clara y precisa el texto escrito al lenguaje de audio correspondiente para transmitirlo a la audiencia. No persigue la expresión artística emocional, sino que se centra en metáforas significativas. La "recitación" es un nivel superior de lectura y una forma artística de expresión del lenguaje. Requiere un procesamiento artístico del artículo y transformar el material recitado en una actuación artística a través de técnicas de expresión como la velocidad, la gravedad y las pausas. Por tanto, tiene un elemento de actuación. Requiere el canto emocional de la audiencia y persigue el atractivo artístico que le permite escuchar, comprender y escuchar emocionalmente. \r\n \r \En segundo lugar, el alcance de uso es diferente\r \nLa lectura en voz alta se usa ampliamente y todos los libros escritos se pueden leer en voz alta. Ya sea poesía, letras, canciones, fu, prosa, novelas, dramas, conversaciones cruzadas, ya sean narrativas, ensayos argumentativos, ensayos expositivos, editoriales, noticias, quintillas, trabalenguas, cartas a casa, anuncios de contratación, buscándote, ejercicios de matemáticas y física, etc. , son todos legibles; pero el uso de la memorización es relativamente limitado. En general, la poesía y la prosa son las principales, y también se pueden recitar algunos cuentos de hadas, novelas y obras de teatro. ¿No se llama "recitación de poesía" o "recitación en prosa"? Tiene requisitos relativamente estrictos sobre las características artísticas de los manuscritos. Por ejemplo, "Buscándote" y "Ejercicios de física matemática" se pueden leer en voz alta, pero si se usan para recitar, será difícil para el oyente aceptarlos. gente estupefacta. \r\n \r \En tercer lugar, la ubicación y la identidad son diferentes\r\nLa ubicación del lector está localizada, mientras que la ubicación del lector es artística. Al leer en voz alta, la naturaleza de la posición del lector no ha cambiado. El aula sigue siendo un aula y la tierra sigue siendo tierra. Pero en estos mismos lugares, el espacio donde se ubican los recitadores ha cambiado, conformándose una "área de actuación" de manera tangible e intangible. La naturaleza de esta "área de actuación" cambia con el contenido de la recitación, y el público a menudo evita entrar en la "área de actuación" intencionalmente o no, para no interferir con la actuación del recitador. Por lo tanto, las recitaciones generalmente se realizan en el escenario y en lugares públicos. La identidad del lector debe ser la del propio lector. El lector no es ni el representante ni la encarnación del autor del artículo, ni el actor. Como arte escénico, recitar es un "actor" y el recitador interpreta a otro "yo" para expresar sus sentimientos. \r\n \ r \En cuarto lugar, los requisitos para el sonido son diferentes\ r \nLos requisitos para la reproducción del sonido en la lectura son cercanos a la naturaleza, la naturaleza y la vida, pero no son los mismos que el lenguaje hablado diariamente en la vida diaria. Es más preciso, vívido, típico y hermoso que el lenguaje hablado natural. Requiere "sin fuego, no_, muy bien". Si es demasiado exagerado, es fácil dar a la gente un sentimiento pretencioso e hipócrita; si es demasiado sencillo, es como "simplemente hacer cosas hogareñas" y es aburrido. Como dijo Qi Yue: "Lea en voz alta en un idioma cercano al diálogo natural de la vida. No es necesario leer con una voz antinatural que sea diferente del diálogo, es decir, no hable desafinado". Xu Shirong dijo: "El poder expresivo del lenguaje tiene un cierto límite. Naturalmente, podemos leer los tonos y el tono de manera apropiada, como la ligereza, la brevedad, la cadencia, etc., pero no exageremos demasiado artísticamente. Es simple y honesto. lectura, no altibajos de la interpretación "Los requisitos para la reproducción del sonido en la recitación deben ser estilizados, personalizados e incluso dramáticos. Requiere que el recitador condense su experiencia de la obra en un atractivo artístico único cambiando el volumen, el rango y el ritmo de Zhang Chi. Tal como dijo Ye Shengtao: "Cuando es apasionado, le da una especie de estimulación, y cuando es apasionado, le da una especie de estimulación. es eufemístico, le da una especie de eufemismo." , penetra y conmociona el alma del oyente. \r\n\r\nV. Diferentes grados de estandarización\r\La lectura en voz alta requiere que el oyente comprenda el contenido de forma completa y precisa, por lo que los requisitos de pronunciación para el lector no son tan estrictos. En términos generales, los lectores deben elegir el mandarín, pero bajo ciertas circunstancias y bajo ciertas condiciones, se permite leer dialectos o intercalar dialectos, siempre que la audiencia pueda escuchar con claridad y precisión. La recitación se centra en infectar al público con el encanto artístico del lenguaje y, por lo general, requiere que se exprese en mandarín estándar. Sólo así se podrá reproducir artística y perfectamente el contenido de la obra. En la mayoría de los casos, recitar en dialecto es inaceptable para el público. \r\n \r \nVI. Diferentes situaciones\r\Leer en voz alta es generalmente una expresión de "lectura" que se puede realizar a mano. No tiene requisitos claros sobre el cuerpo, los gestos, los ojos o las expresiones del lector. En esta situación, puedes pararte, caminar o sentarte y leer en voz alta. La tarea de leer en voz alta es transmitir más que actuar.