El uso flexible de partes de la oración en el aprendizaje del chino clásico

1. La preposición "Yi" se omite antes de "Xianjiao" y "Wei" generalmente se traduce como "Ba. As".

2. "¡Eso es todo!" Esto también es" La forma aplicada de "es" generalmente se traduce como: "Dijiste que sí", mientras que "su" indica especulación y se traduce como "probablemente".

3. En la oración "Si sabes algo, entonces puedes cambiarlo tú mismo", la palabra "anti" es una palabra general y la palabra "hui" es una palabra general.

4. En "Así Mediocre", "mediocre" es un adjetivo en forma connotativa, que se interpreta como "pensamiento mediocre".

5. En la frase "tocar silenciosamente para hacer el sonido más bajo", "tocar silenciosamente" es una oración invertida, con la estructura de la preposición colocada al final. El orden correcto de las palabras es "tocar silenciosamente". que se traduce como "tocar silenciosamente", tocar el timbre con fuerza".

En el chino antiguo, algunas palabras tenían temporalmente ciertas funciones gramaticales en un entorno lingüístico específico, cambiaban temporalmente la parte del discurso y algunas incluso cambiaban la pronunciación. Esta es la inflexión de las partes del discurso. Las partes del discurso involucradas en el examen de ingreso a la escuela secundaria son las siguientes:

(1) Sustantivos como adverbiales.

② Utilice sustantivos y adjetivos como verbos con flexibilidad.

③Los verbos se pueden utilizar de forma flexible como sustantivos.

④El uso causativo de verbos y adjetivos.

⑤Uso de verbos y adjetivos.

iomática china All rights reserved