La luna es como barro y nieve, y no hay lugar para reconocer a los pescadores. Respuesta: Aquí vamos de nuevo.
Ola: metáfora de las flores de caña. Hun: Totalmente.
¿La solución? : ¿Del río? ¿Mordedura de arena? Lo siento, pero lo siento. Estoy en los juncos. Cuando sopla la brisa. r, las capas de flores de caña son como olas, realmente hermosas.
En una noche de luna, las flores de caña de color blanco plateado son tan blancas como la nieve, ¿más allá del reconocimiento? ¿Dónde está la casa de Aweng? Este es un poema maravilloso. Hay muchos juncos en la playa. Los juncos ruedan como olas, uno tras otro, como copos de nieve bajo la larga luna. Este poema describe la escena de los juncos volando. No existe la palabra "Lu Hua", pero cada oración es una descripción de Lu Hua.
En este momento, otra vegetación se está marchitando gradualmente y las flores de caña únicas son como nieve, girando con el viento, lo que puede describirse como un espectáculo.
2. Luhua · Luhua [Japonés] Defu Luhua "No hay nada interesante en Luhua"
Esto está escrito por Ran, pero solo amo esta flor y no hay nada interesante en ella. Mira las flores de caña. En los suburbios de Tokio, hay un tramo de Luzhou desde la desembocadura del río Edo hasta la desembocadura del río Nakagawa.
En otoño, mirando desde la ventanilla del coche entre el puente Shinagawa Shinbashi, a lo largo de la costa hasta el Mar de China Oriental, se pueden ver los campos nevados de flores de juncos hasta donde alcanza la vista. Un día, caminé hacia Zhongchuan en el terraplén. La hierba de cola de zorra en el terraplén me llegaba hasta las rodillas al principio, pero gradualmente llegó hasta la cintura. Finalmente, la setaria mezclada con juncos era tan alta que estaba tan cerca que no se podía distinguir nada.
Mientras caminaba, de repente choqué con algo y me caí. La otra persona gritó. Tras una inspección más cercana, resultó ser un pescador que sostenía una caña de pescar.
Avanzando más, la hierba de cola de zorra y los juncos del terraplén se vuelven gradualmente escasos, pero fuera del terraplén, hay una extensión interminable de dos o tres millas, casi en su totalidad una tierra de juncos. Mirando a lo lejos, solo vi un cinturón verde, y navegando fuera de la isla, me di cuenta de que era el mar.
Un canal separa los juncos y serpentea hacia el mar. Cuando baja la marea, un sinfín de flores de caña se reflejan en el agua y, inesperadamente, se escuchan canciones de pesca y el sonido de los remos por todas partes.
Lujian no es sólo un lugar donde les gusta vivir salmonetes, pirañas y camarones, también es un refugio para garzas y aves agachadizas. Estaba parado en el terraplén y estaba a punto de tomar un descanso cuando de repente escuché un disparo a lo lejos. La agachadiza y Kuzu se sobresaltaron de repente. Cantaron y batieron sus alas, volaron sobre mi cabeza y se sumergieron entre los juncos.
Luego se hizo el silencio, excepto por los interminables juncos que se agitaban en el viento. .
3. ¿Qué significa "Pequeño Antiguo Wen Luhua"? Las flores blancas de la caña flor de caña [lú huā] Definición básica: las flores blancas de la caña Frases: 1. Cuando los juncos están en flor, mirando desde la distancia, los juncos de color amarillo verdoso parecen estar cubiertos por una gruesa capa de nieve blanca.
2. Las cañas están floreciendo y las cañas revolotean, blancas y suaves, como racimos de plumas ligeras, meciéndose con el viento. 3. En cientos de cañas que no son enormes, las cañas blancas son traslúcidas. Bebieron unas cucharadas de vino y parecían un poco borrachos. Algunas hojas se pegan a la superficie del agua y los juncos están boca abajo, se balancean silenciosamente y brillan suavemente al sol.
4. Incluso si el viento sopla durante la noche, solo estará cerca de la zona de aguas poco profundas de Luhua. Antes de que la gente se dé cuenta de que se acerca la primavera, los melocotoneros ya están llenos de botones florales y se mecen con la brisa primaveral.
5. Como plumas de ganso, como flores de caña, como algodón, cae mucha nieve.
4. Traducción de referencia de la traducción clásica china
Chen Huacheng, originario de Tong'an, Xiamen, Fujian, fue nombrado Zhongjun después de su muerte. Nació en el ejército, acumuló méritos militares y fue nombrado general Wei Zhen. Según la antigua práctica, los almirantes y comandantes en jefe no pueden desempeñar el cargo de funcionarios en su lugar de nacimiento. Como nadie, excepto Chen Huacheng, podía asumir la importante tarea de la defensa marítima, el emperador hizo una excepción y lo nombró almirante de Xiamen. En el año Gengxu de Daoguang (1840 d. C.), el ejército británico invadió el este de Zhejiang. La corte imperial ordenó una seguridad estricta a lo largo de la costa y transfirió especialmente a Chen Huacheng a Jiangsu. Apenas seis días después de llegar, se enteró de que Zhoushan había caído. Inmediatamente llevó a sus tropas a Wusongkou, inspeccionó cuidadosamente y estimó el terreno peligroso, e instaló una tienda de campaña junto al Fuerte Oeste. Durante tres años nunca me quité la ropa para dormir. Era generoso con sus soldados y los recompensaba generosamente, pero era muy frugal en su vida diaria. Si alguien le ofrece comida y vino, definitivamente lo rechazará con dureza. Había una balada en ese momento: "Todos los oficiales y soldados chupan la médula del pueblo y Chen Gong bebe agua de Wusong".
"
Cada vez que sube la marea, Chen Huacheng definitivamente escalará la brecha. Advirtió a los soldados: "Deben descansar bien en horarios normales y no es necesario venir al campamento militar en todo momento. el tiempo. Pero si llaman a la policía y no respondes, serás castigado de acuerdo con la ley y nunca serás perdonado. Él y el prefecto Niu inspeccionaron el ejército a gran escala y vieron que la mayoría de los soldados en las áreas cercanas eran delgados, mientras que los soldados en el campamento militar en el área de Shangjiang eran relativamente fuertes. Niu dijo: "¿Pueden estas personas de Shangjiang ser vanguardias? " Chen Huacheng dijo: "Los soldados que viven cerca probablemente estén preocupados por sus familias. Los he convencido y no tienen intención de traicionar". Puede resultar difícil confiar en el personal militar extranjero. "Cuando llegó la guerra, los soldados de otros lugares huyeron primero.
En abril del año Renyin de Daoguang (1842 d.C.), Zhapu cayó. Chen Huacheng animó más a los soldados y los iluminó con un sentido 1 En ese momento, había conmoción en otras ciudades. En cuanto a la ciudad de Chenhua, cerca de Wusong, todavía vivía una vida pacífica como antes. En mayo, un gran número de barcos británicos se reunieron en Chenhuacheng para defender la ciudad. Sin aflojar desde la mañana hasta la noche, desde Shimao (de 5:00 a 7:00 de la mañana) hasta Shisi (de 9:00 a 11:00 de la mañana) dispararon más de 1.000 proyectiles de artillería, dañando 5 barcos enemigos y 2 barcos de vapor. Al ver que la situación había terminado, el ejército británico quiso retirarse, pero en ese momento Niu Zhifu sacó a sus tropas de la ciudad. ", Gritó Wang Zhiyuan, el gobernador de Xuzhou que estaba protegiendo a Xiaoshabei, pero Wang Zhiyuan ya había escapado. Muchos soldados huyeron. Chen Huacheng estaba indefenso, pero resultó gravemente herido por docenas de proyectiles. La bala le atravesó el pecho. Murió con sangre brotando del suelo a la edad de 76 años. Cuando la gente se enteró de que Chen Huacheng había muerto en la batalla, se asustó: "¡Nuestra Gran Muralla ha caído! "Hombres, mujeres y niños corrieron a contárselo entre lágrimas. El líder británico entró en la ciudad y subió a la Torre Zhenhai para beber. Alguien dijo en chino: "¡Esta batalla es la más peligrosa! Mientras haya dos ciudades Chenhua, ¿cómo se puede capturar esta ciudad? "El líder británico sonrió.
Había un Wu Jinshi en Taihu llamado Liu Guobiao, quien era apreciado por Chen Huacheng. Lo siguió en el ejército, soportó el dolor y se escondió con el cuerpo de Chen Huacheng en su Diez días después, le dijo al magistrado del condado de Jiading, y el cuerpo fue transportado a la ciudad de Jiading y enterrado en el Templo del Emperador Wu. informó a la corte. El emperador emitió un edicto para conferir un palacio especial y un puesto oficial que podría mantenerse durante generaciones. Chen Huacheng, nativo de Songjiang, lloró muy tristemente. El poema que escribió fue compilado en un libro llamado "El. Libro de Wang Baoshan para expresar lealtad y rectitud" y se lo envió. A Chen Huacheng. Extraje especialmente el contenido principal y copié la mejor parte del poema. Hay un dicho en el poema: "Un solo árbol no puede sostenerse a sí mismo , y el general se sorprende cuando muere." Shan Xin esperaba que algún día se miraría al espejo y se preocuparía por ver fantasmas durante el día. Cuando una persona muere, muere. Cuando un erudito ve la justicia, olvida su destino. Olas furiosas agitaron la noche junto a las flores de caña, y sonaron las banderas de lluvia y los tambores. "
5. El "Luhua" original de Defuluhua, el "Luhua" original
"No hay nada que ver en Luhua. "Esto está escrito por Ran, pero solo me encanta esta flor de caña que no tiene nada que ver.
En los suburbios de Tokio, hay un pedazo de Luzhou desde la desembocadura del río Edo hasta la desembocadura de el río Nakagawa En otoño, desde Shinagawa Shin Mirando desde la ventanilla del coche entre los puentes, a lo largo de Zhou Qi hasta el Mar de China Oriental, hay un campo nevado de flores de juncos hasta donde alcanza la vista. > Un día, cuando Zhou Qi cruzó el terraplén del río hacia Zhongchuan, había colas de zorro verdes en el terraplén del río. Al principio solo llegaba hasta la rodilla, y gradualmente llegó hasta la cintura. Finalmente, la cola de zorra se mezcló con juncos. Estaba tan cerca que no podía notar nada. Estaba caminando cuando de repente choqué con algo y caí, miré al pescador que sostenía la caña de pescar.
Más adelante, la hierba y los juncos en el terraplén. Poco a poco se fue escaseando, pero fuera del terraplén, había una tierra vasta, casi en su totalidad llena de juncos. Vi solo un cinturón verde, navegando fuera de la isla, y me di cuenta de que era el mar. Un canal separaba los juncos y conducía al. mar Cuando bajó la marea, se reveló una playa seca llena de pequeños agujeros, y pequeños cangrejos colgaban de las raíces de los juncos arrastrándose por todas partes. Cuando la marea está alta, las interminables flores de juncos se reflejan en el agua. Se pueden escuchar inesperadamente cantos de pesca y remos.
Lujian no es solo un lugar donde los salmonetes, los peces tigre y los camarones están dispuestos a vivir, sino también un lugar donde las garzas quieren vivir. snipe se refugió.
Yo estaba parado en la orilla del río y estaba a punto de descansar cuando de repente escuché un disparo a lo lejos.
La agachadiza y Kuzu se sobresaltaron de repente, cantando y volando, volando sobre mi cabeza y sumergiéndose entre los juncos. Luego se hizo el silencio, excepto por los interminables juncos que se agitaban en el viento.