Traducción inversa del chino clásico

1. ¿Cómo traducir los ingeniosos argumentos en chino clásico en el primer grado de la escuela secundaria? A preguntó a B: "Tengo una hija, ¿mi hijo me respeta?" B dijo: "Mi hijo tiene una hija, ¿qué tiene que ver conmigo? ¿Qué es el respeto?". mi hijo. ¿Mi hijo me respeta? " B dijo: "Es igual. ¿Qué es el respeto?" A dijo: "Mi hijo me respeta cuando soy pobre." , pero yo puedo respetarlo. ¿Por qué debería respetarlo? "

A preguntó a B: "Si tuviera una hija, ¿me servirías con respeto? B dijo: "Tienes una hija". ¿Qué gano yo con esto? ¿Por qué debería servirte con respeto? A dijo: "Si te doy esta hija, ¿me servirás con respeto?" "B dijo: "Estoy en la misma situación que tú. ¿Por qué debería servirte con respeto? A dijo: "Te daré todo el dinero". ¿Me atenderás respetuosamente? B dijo: "Tú eres pobre y yo soy rico". Sólo sírveme respetuosamente. ¿Por qué debería servirte con respeto? ”

2. Traducción al chino clásico de unas 80 palabras.

El vecino de Yang Zi perdió una oveja. Esta persona invitó a muchos familiares y amigos a buscar (la oveja perdida), y también. Los sirvientes de Yang Zi fueron invitados a buscar juntos. Yang Zi dijo: “¡Ay! ¿Por qué se necesita tanta gente para buscar una oveja perdida? El vecino dijo: "¡Porque hay demasiadas bifurcaciones en el camino!" "Después de que el hijo de Yang Zi regresó, Yang Zi preguntó:" ¿Has encontrado la oveja? El vecino dijo: "¡Lo perdí!" Yang Zi preguntó: "¿Cómo pueden perderse las ovejas?" El vecino dijo: "Hay un tenedor en medio de cada tenedor". No sabíamos qué camino tomar, así que tuvimos que regresar. "

Después de escuchar esto, el rostro de Yang Zi se puso muy triste. Después de un tiempo, dejó de hablar y estuvo deprimido todo el día. Sus estudiantes pensaron que esto era extraño, así que le preguntaron a Yang Zi: "La oveja es Sólo un animal barato, no es del maestro. ¿Por qué no te ríes todo el día de esto? "Yang Zi no les respondió... Dijo seriamente: "El camino perdió sus ovejas debido a demasiadas bifurcaciones en el camino, y el erudito murió porque no podía concentrarse. "

Anotar...

Vertical: sirviente menor de edad

Reverso: pasar "regresar" hacia atrás.

Qi Ran: Triste mirada

Extraño: Uso Extraño

Versatilidad: Incapaz de concentrarse

La búsqueda vertical de Yang Zi: ambición

p>

Yang Zi: Yang Zhu fue un pensador patriótico durante el Período de los Reinos Combatientes

Individual: Parientes familiares

Individual: Amigo ▲

En el. En el período de primavera y otoño, había un hombre llamado Sun Yang en el estado de Qin que era bueno para distinguir la calidad de los caballos. Escribió un libro sobre su experiencia al conocer a los caballos.

Este libro lo presenta todo. tipos de buenos caballos con imágenes y textos, por eso la gente llama a Sun Yang "Bole". Después de leer este libro, el hijo de Sun Yang pensó que había aprendido las habilidades de su padre, por lo que tomó el caballo. Estaba buscando un buen caballo en el libro. de los Caballos.

Un día, vio en el camino un sapo con las mismas características que el buen caballo del Libro de los Caballos. Creyó que había encontrado un caballo de mil millas, inmediatamente corrió a contarlo. su padre: "Es casi igual que el buen caballo de tu libro, pero los cascos no son los mismos. Sun Yang no sabía si reír o llorar después de escuchar esto, por lo que tuvo que responder: "A este Matthew le encanta saltar y es difícil de controlar". ”

Ji: Buen Caballo. Este modismo significa seguir el conocimiento de los libros mecánicamente sin buscar la esencia de las cosas.

La ciudad de la esposa de Zengzi se traduce como Wen Yanwen, su hijo. Gritó. Su madre dijo: "Si lo devuelves, me mataré por ti".

Cuando su esposa llegó al mercado en el momento adecuado, Zengzi quiso arrestarla y matarla. Su esposa dijo: "Estoy jugando con el bebé".

Zengzi dijo: "El bebé no juega con sus oídos. El bebé debe tener conocimientos, tratar a los padres como eruditos y escuchar las opiniones de sus padres. enseñanzas. El hijo de hoy lo está engañando. Enseña a tu hijo a engañarlo “La madre engaña a su hijo, pero el hijo no confía en su madre. No es por eso que se convirtió en maestro. ”

Así que Zengzi cocinó el cerdo y se lo dio al bebé.

La esposa de Zengzi salió a la calle, seguida por su hijo, llorando para irse. La esposa de Zengzi no tuvo otra opción. sólo decirle a su hijo: "Vete a casa". Regresé de la calle para matar un cerdo para ti. "

Tan pronto como la esposa de Zengzi regresó de la calle, Zengzi estaba listo para atrapar cerdos y matarlos. Su esposa lo disuadió y le dijo: "Solo les pedí a los niños que mataran cerdos como una broma". ”

Zengzi dijo: “Los niños no pueden jugar con él.

Los niños no son sensatos y necesitan aprender todos los conocimientos de sus padres y que sus padres les enseñen. Ahora bien, si lo engatusas, le estás enseñando a tu hijo a engatusar a los demás. Si la madre engaña al niño, el niño no le creerá. Ésta no es la manera de enseñar a los niños a ser caballeros. ”

Después de decir eso, Zengzi mató al cerdo y se lo dio a los niños para que comieran.

Agradecimiento: Para no perder la confianza en los niños, Zengzi realmente mató al cerdo y Lo cocinó para que los niños comieran. El propósito era utilizar La actitud honesta y confiable hacia la vida educa e influye en las generaciones futuras, pero esta no es necesariamente la intención original de la fábula de Han Feizi. La intención original de Han Feizi es promover su legalidad. pensamientos de respeto a la ley y la confiabilidad, y requiere que los gobernantes formulen leyes estrictas, y luego hay leyes que seguir, y las leyes deben ser estrictas.

Zeng Zi se vistió y aró los campos. Lu Jun envió gente a dividir la tierra y dijo: "Por favor, usa esto para remendar tu ropa". Zengzi no se vio afectado repetidamente, pero no por razón. El mensajero dijo: "Señor, si no quiere a otros, se lo darán". ¿Por qué no te ríes de eso? Zengzi dijo: "Tan pronto como me enteré, tuve miedo de los demás y, al mismo tiempo, estaba orgulloso de los demás. Estaba orgulloso de los demás". Si no soy arrogante, ¿cómo podré ser valiente? "No lo aceptaré. Confucio se enteró y dijo: "Las palabras de Shen son suficientes para completar toda la sección. "Zengzi era uno de los estudiantes favoritos de Confucio. Un día, estaba arando los campos con ropas raídas, porque ya era famoso en ese momento. El monarca de Lu sintió que una persona tan famosa estaba cultivando en los campos con ropas tan raídas. Era perjudicial para la dignidad y el rostro del estado de Lu, por lo que envió a alguien a Zengzi y le dijo que el rey vio a un erudito famoso como tú trabajando con ropas tan gastadas y quería darte un feudo, por lo que tenía derecho. Sin embargo, Zengzi no lo apreció. No tuvo más remedio que enviar a alguien de regreso. Zengzi no lo aceptó. Fue de un lado a otro muchas veces, pero Zengzi insistió en no aceptarlo. Señor, esto no es lo que usted pidió, sino lo que le dieron. ¿Por qué no lo acepta? Zeng Zi dijo un dicho muy clásico: Se dice que la gente que acepta regalos de otros tiene miedo de ofender a quien los da. La persona que recibe la cosa mostrará arrogancia hacia la persona que recibe la cosa. Entonces, incluso si el rey me da un feudo y no muestra ninguna arrogancia hacia mí, ¿no puedo tener miedo de ofenderlo más tarde, Confucio? Se enteró. Las palabras de Zeng Shen son suficientes para preservar su integridad. Esta es la integridad humana. Los eruditos que han estado lejos de nosotros durante miles de años preferirían usar ropa raída antes que aceptar regalos de otros. A los ojos de la gente de hoy, este Zengzi es demasiado pedante. Es un regalo del monarca, y hay que decir que pertenece al país, no a nadie. El país era demasiado grande y no podía disfrutar de nada en Zengzi. Pero por el bien de la integridad, Zengzi estaba dispuesto a vestir harapos, trabajar duro y vivir en la pobreza. Ahora, mirando hacia atrás, es realmente increíble que haya un tonto que tenga miedo de malversar. intereses nacionales, miedo de utilizar el terrorismo sin intenciones maliciosas, miedo de aprovecharse de los demás, no hay necesidad de preocuparse por la integridad moral. Estas personas codiciosas ya no pueden describirse como un grupo glotón, y la glotonería es el país y la carne. y la sangre del pueblo Las palabras de Zengzi se han pronunciado durante miles de años. Las palabras de un pobre erudito en una sociedad esclavista no necesitan ser adoradas como ninguna doctrina. Sus palabras no son vinculantes en absoluto, pero aún así quiero que usted lo haga. recuerda estas palabras: Las personas que son respetadas por los demás están orgullosas de los demás; se les ha dado Zonger, ¿cómo no tener miedo?

Hay una pareja llamada Zhou que se gana la vida pescando y saliendo. en el viento y la lluvia durante el día.

Un día, los dos grandes ladrones se dijeron: "Cuando Zhou Xing venga al mercado y solo deje a su esposa, podremos robarles el dinero". Entonces vi a Zhou irse.

Después de que Zhou se fue, dos grandes ladrones se acercaron al barco con cuchillos. El señor y la señora Zhou tienen un perro. Vio al ladrón y ladró.

La Sra. Zhou salió tan pronto como lo escuchó. Dos ladrones subieron a bordo y la amenazaron con cuchillos. El perro mordió al ladrón para que éste no pudiera escapar.

La señora Zhou se aprovechó de ellos y empujó a un ladrón al río. Un ladrón fue mordido por un perro y sufrió mucho.

La señora Zhou quería cortarlo con un cuchillo. El ladrón pareció ofendido y se arrodilló para disculparse. Este resultó ser el regreso de Zhou. Al ver esta escena, llevó a los dos ladrones al gobierno.

6. Hay una fábula en la traducción online del chino clásico: "Todo fue hecho por Han Feizi". "Wai Chu Shuo Zuo", el texto original es:

de Zengzi. La esposa fue al mercado; el hijo caminó detrás de ella y lloró. La esposa de Zengzi le dijo a su hijo: "Tú regresa primero y te mataré el cerdo cuando regrese". ".

"

Cuando su esposa regresó del mercado, Zengzi quería atrapar un cerdo y prepararse para matarlo. Su esposa lo detuvo inmediatamente y le dijo: "Sólo estaba bromeando con mi hijo". Zeng Zitao dijo: "

Los bebés no tienen nada que ver con jugar. El bebé debe ser sabio, tratar a sus padres y eruditos y escuchar las enseñanzas de sus padres. Si hoy intimidas a alguien, enséñales a tus hijos a intimidar a alguien también. Una madre engañó a su hijo pero no confiaba en ella, por lo que se hizo maestra. "La cocina está terminada".

Traducido a la lengua vernácula, el significado general es:

Una vez, la esposa de Zeng Zi, un estudiante de Confucio, fue al mercado y el El niño se escapó llorando. La esposa de Zeng Zi lo convenció y le dijo: "Vete a casa, mataré al cerdo cuando regrese". ". El niño llegó a casa. Después de que la esposa de Zengzi regresó del mercado, Zengzi planeó atrapar algunos cerdos y matarlos. Su esposa la detuvo y le dijo: "Solo estaba bromeando con el niño, ¿hablas en serio? Zengzi dijo: "No se puede bromear con los niños". Los niños ignorantes deben seguir el ejemplo de sus padres y escuchar sus enseñanzas. Cuando lo persuades ahora, ¿no les estás enseñando a tus hijos cómo persuadirlo? "Entonces Zengzi mató al cerdo y lo cocinó.

Esta fábula de Han Fei no solo muestra que Zengzi no intimidó a su ahijado, sino que también es mucho más importante que el ahijado. Han Fei aconsejó la iluminación El monarca deben comportarse honestamente como "Zengzi matando cerdos" ("Por lo tanto, conocer al maestro demuestra confianza, al igual que Zengzi matando cerdos"). Aunque es una república, no hay un monarca, pero parece que los líderes de todos los niveles también deberían aprender; de Zengzi y comportarse así por honestidad

En el capítulo "Las Analectas de Confucio", también se registran las citas de Zengzi sobre la integridad: "Zengzi dijo: Si te visitas tres veces al día, No será leal a los demás. "¿No crees en hacer amigos? ¿No puedes aprender?"

El significado vernáculo es "Zengzi dijo: Reflexiono sobre tres cosas todos los días. Primero, ¿estoy haciendo fielmente lo mejor que puedo para los demás? En segundo lugar, ¿estoy haciendo fielmente lo mejor que puedo para los demás? Cuando interactúo con mis amigos, ¿presto atención a la honestidad? En tercer lugar, ¿es porque no entiendo las cosas que enseñé? ”

Según esta cita de Zeng Zi, creo que una persona que presta atención a la honestidad debe considerar los siguientes tres puntos:

Primero, "ser leal a los demás cuando otros se lo confían";

En segundo lugar, "haz amigos y cumple tu palabra";

En tercer lugar, no “conquistes a los demás con desmayos”.

7. Por favor, ayúdenme a traducir el texto original del artículo chino clásico "El primero es disoluto y el segundo es respetuoso":

Tang Peiji dijo: Cuando era niño, Mi tío era un alto funcionario de la corte imperial y tenía muy buena reputación. Fui a ver a mi tía a casa y me dijeron que me retirara. Suspiré profundamente y dije: "¿Quién es Cui Zhao (entonces gobernador de Shouzhou)? ¿Todos dicen que es hermoso?". ¡Tan seguro! "Antes de que terminen las palabras, la pala (guardián) informa a Shouzhou (es decir, Cui Zhao). Su Majestad, que se llama gobernador del condado) lo está esperando. El tío enojado será azotado; después de mucho tiempo, la correa será fuerte; después de un tiempo, rápidamente pedí té, vino, platos, caballos y comida. Gu dijo: "¿Qué es el primero y qué es el segundo?" "Empieza, ten color", y descansa (estudia) en la academia. "Antes de dimitir, saqué un trozo de papel en mis brazos, que fue presentado a los funcionarios como una Chollima (piedra, originalmente referida a un alambre grueso, utilizada para la circulación de moneda en ese momento).

Traducción:

Pei Wa, nativo de la dinastía Tang, dijo una vez que cuando Pei Wa era niño, su tío era un funcionario de la corte y tenía una buena reputación oficial. Un funcionario honrado. Una vez, Pei Heng fue a la casa de su tío y lo alcanzó cuando regresaba de Corea del Norte. Suspiró y se dijo a sí mismo: "¿Quién es Cui Zhao? Todos coincidieron en que era bueno. Definitivamente esto es un soborno. Entonces, ¿cómo puede el país evitar el caos? Antes de que el tío Pei Ji terminara de hablar, el portero entró y anunció: "Cui Cishi de Shouzhou quiere ver al maestro". "El tío de Pei Ji estaba muy enojado después de escuchar esto. Reprendió al maestro y le pidió que usara un látigo para expulsar a Cui Cishi de la oficina. Después de mucho tiempo, Cui Cishi visitó por la fuerza al tío de Pei Yi. Después de un tiempo, Pei Ji El tío estaba tan ansioso que los miembros de su familia le dieron órdenes. Después de un rato, le ordenaron que preparara un banquete. Después de despedir a Cui Cishi, la tía de Pei Ji le preguntó a su tío: "¿Por qué eres tan arrogante al frente? de los demás y luego tan humilde? El tío de Pei Yi entró por la puerta con una cara amable, hizo un gesto a Pei Yi para que se fuera de aquí y le dijo: "Ve a la escuela y descansa". "Pei Heng no bajó las escaleras de la entrada cuando salió de la casa. Miró hacia atrás y vio a su tío sacando de sus brazos un trozo de papel que decía: Entrega mil piezas de seda oficial en bruto.