¿La traducción abstracta y la traducción concreta cuentan como traducción?

Contar.

La traducción abstracta y la traducción concreta son ambas traducciones, es decir, en el proceso de traducción, las palabras, frases, modismos u oraciones abstractas o relativamente abstractas del texto original se reemplazan por palabras, frases concretas o relativamente concretas. , modismos u oraciones se traducen para eliminar o reducir la traducción causada por diferencias de idioma, de modo que el texto traducido tenga el mismo efecto que el texto original.

El llamado método de transformación, también conocido como método de traducción, significa que debido a las diferencias gramaticales y modismos entre los dos idiomas, la traducción debe cambiar la parte del discurso o la posición de la palabra. en la oración, garantizando al mismo tiempo que el significado original permanezca sin cambios.