Plan de lección del método de aprendizaje del chino clásico

Plan de lección del método de aprendizaje del chino clásico:

Al observar las preguntas de los exámenes de chino clásico de los últimos diez años, además de centrarse en la historia y la biografía en la selección de materiales, tienen texto y calidad, muchas propuestas. y gran aplicabilidad.

Además de ser apto para que lo lean estudiantes de secundaria, también tiene las siguientes características.

1. Desde la perspectiva del contenido del examen, el examen de chino clásico pone el mismo énfasis en el “carácter” y el “wen”. La palabra "Yan" aquí se refiere al conocimiento del chino clásico, la comprensión de palabras funcionales, el análisis de palabras antiguas y modernas, etc. "Wen" se refiere principalmente a la comprensión del significado del texto. El número de preguntas del examen de chino clásico en los últimos tres años (1999)

Generalmente hay seis preguntas y el contenido del examen de las seis preguntas está claramente dividido. Básicamente, las primeras tres preguntas se centran en probar "palabras" y las últimas tres preguntas se centran en probar "texto" y puntuaciones.

"Divididos en partes iguales", cada porción vale 9 puntos. La característica de poner igual énfasis en las "palabras" en el examen de chino clásico ha cambiado el énfasis anterior en las "palabras" en lugar de las palabras. En esencia, la mala tendencia del examen de chino antiguo ha desempeñado un papel rector positivo en la enseñanza del clásico. El chino en las escuelas secundarias ha sido ampliamente aceptado por los profesores de chino de las escuelas secundarias. Por lo tanto

Las características de esta proposición se conservan en las proposiciones chinas clásicas. Aunque hubo ajustes en 2002, las propuestas de la sección de lectura no cambiarán significativamente.

2. En términos de capacidad de examen, el examen de chino clásico se centra en la capacidad de transferencia del conocimiento del chino clásico y la comprensión y análisis del significado del texto.

, capacidad de generalización. Teniendo en cuenta muchos factores, como la cantidad total de escritos y la puntuación de las respuestas de los candidatos, el examen de chino clásico siempre ha utilizado preguntas seleccionadas

La ideología rectora de las preguntas y proposiciones siempre ha sido "ser capaz de leer chino clásico simple", que debe dominarse. Un cierto conocimiento del chino clásico, esta es la "escalera al cielo" de la lectura. Por lo tanto, desde la perspectiva de evaluar la capacidad, enfatizar el "lenguaje" es esencialmente probar la capacidad de transferencia del conocimiento chino clásico, es decir, la capacidad de utilizar el conocimiento chino clásico relevante para resolver problemas prácticos. El énfasis en "literario" es principalmente la capacidad de comprender el significado del texto, y solo se evalúan unas pocas preguntas (generalmente la última).

La capacidad de analizar y resumir. El nivel de habilidad es B o C respectivamente. Esto permite a los candidatos experimentar el chino clásico con la premisa de dominar un conocimiento sólido del chino clásico.

Las preguntas de ensayo son relativamente simples, así que tengo un "comprensión" en mi corazón. Por tanto, la puntuación general del chino clásico es relativamente estable y la discriminación es buena. La capacidad para realizar pruebas de chino clásico

es relativamente estable y también ha desempeñado un papel positivo en la reforma de la enseñanza del chino clásico en las escuelas secundarias.

3. Desde la perspectiva de la preparación de respuestas, en el examen de chino clásico, las preguntas están fuera del aula y las respuestas están en el aula. Esto es "clase"

El significado de "extranjero" generalmente significa que los "materiales seleccionados" son cosas que los estudiantes nunca han aprendido y las preguntas no se han resuelto; el significado de "en clase"; Comprensión desde dos aspectos: primero,

Uno significa que los estudiantes aprenden el conocimiento para la prueba "en el aula" y el otro significa que los estudiantes pueden usar el conocimiento que han aprendido para inferir. Ha habido muchas antologías chinas clásicas en los últimos años.

La llamada "historia oficial" modificada por funcionarios de la sociedad feudal, por ejemplo, 2001 se seleccionó de "Registros históricos" y "Biografía de Tian Dan", y 2000 se seleccionó de "Registros del Tres Reinos" y "Biografía de Hu Zhi".

Notas de Pei Song", 1999 Su Qiong seleccionado de la biografía de Su Qiong de la dinastía Qi del Norte, 1998 Li Ruoshui seleccionado de Song Shizhong, Li Yiruoshui y otros.

Todos los libros de historia del mundo están listados en las "Veinticuatro Historias". El contenido de los artículos seleccionados puede ser lealtad y piedad filial, estado de derecho, talento, sabiduría y coraje, o integridad...

Son cosas que nunca han aparecido en los libros de texto, y contienen la esencia de promover la tradición de la nación china. Los factores positivos, como las virtudes, son instructivos y adecuados.

Lectura para alumnos de secundaria. El examen de ingreso a la universidad combina lo que los estudiantes no han aprendido con lo que han aprendido en clase, y evalúa muy inteligentemente la literatura clásica china en clase.

Nivel de aprendizaje. Por ejemplo, en 2001, las palabras de contenido "La, Fu, Cheng, Long" en 11 y las palabras antiguas y modernas "fan, sur", ruidoso, perturbador, etc., en 12. Todos se aprendieron en clase o se participó, fue solo un cambio de contexto. Preguntas que los estudiantes pueden inferir de lo aprendido.

Ojo, como en el número 18 de 1991 "Las personas testarudas también deberían tener lástima" en el sentido de "gente testaruda", si te fijas en lo anterior "las personas virtuosas pueden disfrutar amándose a sí mismas", 2

Según la palabra "rey virtuoso", no es difícil inferir que "Stubborn Lu" significa "tontería"

4 La traducción de oraciones chinas clásicas se cambia del análisis a la traducción. , es decir, desde preguntas de opción múltiple hasta preguntas de operación del lenguaje. Como se mencionó anteriormente, esto es

Los nuevos requisitos que se agregarán en 2002 son "nuevos", pero en relación con el examen de ingreso a la universidad de los últimos diez años. El examen de ingreso a la universidad anterior a 1990 se redactó en chino clásico.

El tema de la traducción no es infrecuente. Los beneficios de aumentar la traducción al chino clásico, por un lado, incorporan el principio de "buscar el cambio manteniendo la estabilidad" y, por otro lado, provienen del examen.

El propósito de este artículo es comprender el significado y la expresión lingüística del texto, que se puede decir que es multifacético y específico.

(2) Cómo repasar chino clásico de forma eficaz

Para el repaso de chino clásico, los candidatos son diferentes, sus fundamentos son diferentes y sus hábitos de estudio son diferentes. Los métodos de repaso naturales no se pueden forzar. .

En términos generales, desde la perspectiva de la práctica docente, generalmente deberíamos partir de los siguientes aspectos.

1. Tener capacidad para dominar el artículo en su totalidad. La práctica ha demostrado que lo más importante para entrenar eficazmente la capacidad de lectura del chino clásico, o para responder con precisión a las preguntas de ensayo en chino clásico, es ser bueno en captar el significado del artículo en su totalidad, o comprender el artículo en su totalidad. y entender la esencia. De lo contrario, cometerás el error de leer el texto de manera significativa o sacarlo de contexto.

¿Cómo captar el significado del texto en su conjunto? Hay dos métodos comunes:

El primero es el método de extracción de la información principal. En otras palabras, si tomas un texto chino y lo lees, deberías poder dominar de forma rápida y precisa las siguientes letras.

Interés: ¿De quién se trata, en qué época (dinastía) vivieron, qué hicieron (causa, proceso, resultado) y cuál es el significado de estas cosas?

Quién más está involucrado, cuál es su relación con los personajes principales, etc.

Con la información anterior, básicamente podrás resolver la "esencia" del artículo. Bajo esta premisa, léelo nuevamente y haz las preguntas nuevamente.

Aún puede haber pequeñas desviaciones, pero generalmente no habrá errores importantes. Si no puedes captar el significado del artículo en su conjunto, a veces no sólo malinterpretarás a los personajes principales, sino que también malinterpretarás la relación entre los personajes y confundirás el bien y el mal, como en la pregunta 16 en 2001. Si no se comprende el significado del texto, es fácil tomar decisiones equivocadas.

El segundo es el método de riego de la caña de azúcar. Esto se basa en las características del examen de las preguntas del examen y utiliza las preguntas del examen para ayudarnos a dominar rápidamente el artículo. Método

. Los candidatos que leen un artículo rápidamente a veces se ven limitados por su capacidad de comprensión y es posible que no puedan obtener rápidamente la información principal del artículo. Puede probar este método.

Esto también se puede utilizar cuando el candidato ha leído rápidamente un pasaje y extraído la información principal del texto, pero no puede juzgar si la información que extrajo es correcta.

Certificación legal.

Las dos últimas preguntas de los exámenes de chino clásico de los últimos años son generalmente sobre la selección de información y la comprensión de textos, y la primera es un punto de tipo pregunta.

Se decidió extraer información que pueda mostrar algunas características de los personajes del texto para que los candidatos las analicen, a fin de determinar qué tipo de caracteres están escritos en el texto.

Qué tipo de carácter, o qué tipo de cualidades, o qué tipo de características de comportamiento, etc. Por ejemplo, la "Biografía de Tian Dan" de 2001 probó si Tian Dan era un soldado. La cuestión de "antifraude" significó que en 2000, su prueba podría mostrar que Hu y su hijo eran "cautelosos"; pregunta en 1999, se probó que Su Qiong era bueno para "hacer cosas"; en 1998, se probó a Guo Yonggang y se resistió, etc. La última pregunta examina el resumen o análisis del significado de las palabras chinas clásicas y se ofrecen varias opciones.

Limbio es el resumen que hace la persona propositiva del significado del texto. Aunque uno de ellos es "incorrecto", tres son correctos, lo que nos da una comprensión global del texto.

El significado de "aviso" es que la información obtenida al leer el texto original corresponde a esto y puede confirmar los resultados de su lectura. A veces quiere decirlo pero no puede.

Después de leer el título de la pregunta anterior, de repente lo entenderás.

2. La comprensión del significado de las palabras debe combinarse con el contexto. Las preguntas del examen de "idioma" en chino clásico se centran en las habilidades de comprensión, por lo que a menudo no se presta atención a los factores contextuales. Las palabras en contextos específicos suelen tener significados específicos. En particular, las palabras de contenido en chino clásico están fuera de contexto debido a su ambigüedad.

Es posible emitir juicios completamente equivocados. Por ejemplo, en la pregunta de 1990, la palabra "gracias" en "Sube al autobús, gracias y vete" tiene los siguientes significados: a. Urgente

¿Quieres b? decir c. gracias d. Sin contexto, no sabes quién subió al auto ni qué significa "gracias". Contacta con el contexto

Fue Tian Dan quien supo "subir al autobús" porque otro hombre, Lu Zhongzi, le dijo algo que no le gustó escuchar, se enojó y se fue, así que "

Gracias" significa "adiós". Otro ejemplo es la palabra "fen" en la pregunta 12 de 1992 y la palabra "qin" en la pregunta de 1993. Ambas son palabras polisémicas basadas en el contexto.

. En los últimos años, el área de pruebas de este centro de pruebas se ha ampliado gradualmente, desde probar una palabra hasta probar varias palabras, como 11 preguntas en 2000 y 2001, y las puntuaciones se dividen.

No hagas la prueba de “Province, Kao, Chai, Xin” o “La, Fu, Cheng, Bei”. La comprensión de estas palabras debe combinarse con el contexto.

En cuanto a la comprensión general del significado del texto, es aún más inseparable del texto y el contexto originales.

3. Hacer un buen trabajo en la traducción al chino clásico. Como se mencionó anteriormente, las traducciones de oraciones chinas clásicas de 2002 se enumerarán por separado en el segundo volumen.

Los tres principios principales de la traducción al chino clásico: fidelidad (lealtad al texto original), expresión (significado suave) y elegancia (rico talento literario) son, por supuesto, los objetivos a perseguir, pero este es Después de todo, los requisitos de traducción profesional. Como examen de ingreso a la universidad, se debe prestar especial atención a la palabra "xin", es decir, traducción literal, según

Traducir al chino moderno según las características e incluso expresiones de las palabras originales, solo traducir aquellas oraciones que son difíciles de traducir o que la traducción literal no puede expresar el significado original, y luego

Utilizar la traducción libre según corresponda (solo se traduce el significado básico del texto original, sin considerar las características del palabras y oraciones originales). Preste especial atención a la traducción de palabras clave de contenido, palabras funcionales y palabras útiles.

Idioma. Porque el propósito de la prueba de traducción al chino clásico no es solo evaluar la capacidad de comprensión, sino también el conocimiento del chino clásico. Si el enfoque es real, las palabras funcionales o

palabras flexibles no se pueden traducir, por supuesto, se destruirá la expresión del significado de la oración, lo que naturalmente afectará la puntuación. Por ejemplo, pregunta 1997, 16, comprensión de "simple deambulación y muerte"

Cuando utilice la frase "igual diferencia", asegúrese de prestar atención a si las palabras "discípulo, flujo, etc., diferencian" están traducidos; de lo contrario, no se pueden emitir juicios correctos.

En segundo lugar, debemos utilizar con flexibilidad expresiones chinas clásicas como "mantener, agregar, eliminar, reemplazar, ajustar".

Métodos básicos de traducción de textos para mejorar la eficiencia de la traducción.

4. Las preguntas que ponen a prueba la comprensión del significado textual o el análisis y resumen no sólo prueban si el candidato puede comprender el texto original, sino más importante aún.

Consiste en examinar la calidad minuciosa y rigurosa de los candidatos. Es necesario analizar cuidadosamente el texto original mientras se comprende el significado general del texto y comparar las expresiones en las opciones con el texto original

Solo comparándolas una por una puedes asegurarte de que no se omite nada. . Por ejemplo, la pregunta 22 del examen de ingreso a la universidad de 1998: La siguiente afirmación no se ajusta al significado original del punto a, que

Los tres BCD son correctos, excepto el punto A: "El emperador Inmediatamente aceptó su opinión y ya no lamentó a Gao Qiu "El texto original en realidad fue escrito por Li Ruoshui.

"Leer más", y luego "detenerse" y no aceptó de inmediato su opinión. Si el diseño de este tema no se estudia detenidamente, inevitablemente se producirán errores.

Juez.

(C) Preste atención a responder preguntas en chino clásico.

Las preguntas del examen en chino clásico juegan un papel importante en el examen de ingreso a la universidad porque las preguntas del examen son fluidas y fáciles de calificar.

Por lo tanto, no se puede ignorar. Se puede decir que si la puntuación total de un candidato en las preguntas del examen de idioma chino puede ingresar a la puntuación más alta depende en gran medida de la Prueba 1, pero del chino clásico.

La escritura también es una parte importante del primer volumen. La escritura clásica china pierde demasiados puntos si no se puede mejorar la puntuación del primer volumen, será difícil entrar en la sección alta. Este es Xu.

Los años de práctica de muchos candidatos respondiendo preguntas lo han demostrado. 15 preguntas de ensayo en chino clásico son preguntas de opción múltiple. Si piensa detenidamente, es muy probable que obtenga la máxima puntuación.

Entonces, ¿a qué cuestiones específicas debemos prestar atención al responder preguntas chinas clásicas?

1. No te apresures a hacer las preguntas si no entiendes el texto original. El examen de idioma chino tiene una gran cantidad de palabras y una gran capacidad. Además de la aplicación del conocimiento del idioma, también incluye lectura, escritura, etc. Además, es la primera prueba de todo el proceso de examen, lo que fácilmente puede despertar el nerviosismo de los candidatos. Como resultado, muchos candidatos se apresuran a realizarla cuando no pueden entender o incluso terminar las preguntas de ensayo en chino clásico. En este caso es difícil responder bien a la pregunta.

Sí. Por ello, los candidatos deben superar barreras psicológicas, organizar su tiempo, leer el texto original antes de hacer las preguntas y recordar que "afilar el cuchillo no retrasará el corte de leña".

"Leer" es afilar el cuchillo y "cortar leña" la base de.

2. Superar la parálisis de subestimar al “enemigo”. La selección de preguntas de ensayo en chino clásico es estable, los tipos de preguntas son estables y los puntos de prueba son estables, lo que genera muchos problemas.

Muchos candidatos tienen la ilusión de que las preguntas de ensayo en chino clásico son realmente fáciles y las puntuaciones se obtienen fácilmente. De hecho, las preguntas del examen de ingreso a la universidad en cualquier nivel y en cualquier lugar de prueba no solo son fáciles sino también difíciles. No deben subestimarse ni descuidarse. De hecho, en los últimos años, aunque la tasa de puntuación de las preguntas de los exámenes de chino clásico ha cambiado desde 1997,

de 0,48 a más de 0,6 en 2001, aumentando año tras año, pero a juzgar por las características del idioma clásico. Los exámenes de chino y el nivel real de los estudiantes aún no son ideales, por lo que se les debe guiar para que respondan bien cada pregunta para aumentar la tasa de puntuación.

3. Al escribir preguntas de traducción, además de reflejar con precisión el significado del texto original, también debes prestar atención a un lenguaje fluido y sin oraciones incorrectas.

La escritura italiana es generosa, ordenada y clara. Algunos candidatos pueden pensar que la prueba de traducción al chino clásico es simplemente "traducción" y pueden obtener puntos siempre que el significado sea correcto, mientras que otros piensan que la cara es "más o menos" inofensiva. No sé si hay muchos candidatos cada año y el tiempo de calificación es corto. La calidad general de las respuestas del candidato definitivamente afectará la impresión del examinador.

Y lo que es seguro es que si la pregunta está bien traducida, pero la hoja de respuestas no es seria, no es seria y está escrita de manera descuidada, definitivamente afectará la escritura clásica china.

Puntuación.

4. Presta atención al establecimiento de obstáculos en las preguntas de opción múltiple. Me gustan los artículos sobre ciencias naturales y sociales, y leo chino clásico.

Dado que se utilizan preguntas de opción múltiple, el examinador inevitablemente pondrá algunos obstáculos en la preparación de las opciones para evaluar si los conocimientos de los candidatos es solido.

Los principales obstáculos para calificar en las preguntas de los exámenes de chino clásico son:

(1) Interferir con lo desconocido mediante el uso de lo conocido, como el examen de palabras de contenido en chino clásico y el examen de palabras antiguas y modernas.

(2) En el examen exhaustivo del significado del texto, a menudo se utiliza el método de confundir el bien y el mal. Por ejemplo, para las 16 preguntas de 2001, debe elegir el tema de la pregunta.

"Una de las siguientes afirmaciones no se ajusta al significado original", se dan cuatro opciones, el resumen y análisis de ABD del significado del texto son correctos, el ítem C es "Cielo"

Él entiende la estrategia del arte, indujo al ejército de Yan a cometer crímenes que indignaron al pueblo de Jimo, para inspirar su propia unidad. Luego finge rendirte y enviarlo a los ricos.

La razón principal de su error fue si "envió a un hombre rico al enemigo".

Debería serlo", la declaración original es "Tian Dan volvió a tomar el dinero de otras personas y ganó miles de dólares, por lo que todos los ricos de Jimo abandonaron Yan Jun". Aquí, Jin

No fue el hombre rico quien se infiltró en el enemigo como un infiltrado. Del mismo modo, la pregunta equivocada en 1999 16 también utilizó un método para confundir el bien y el mal.

(3) Quitar la historia. de contexto, es decir, confundir deliberadamente la historia del evento original y sacar una conclusión incorrecta.

1998 Pregunta 22

En segundo lugar, los requisitos de lectura del chino clásico son buenos en su uso.

La lectura de chino clásico siempre ha sido un elemento en el que es fácil perder puntos en el examen de acceso a la universidad.

La lectura del chino clásico en el examen de ingreso a la universidad debe dividirse en dos etapas: la primera etapa

En la primera etapa, léalo nuevamente para tener una comprensión general del estilo del pasaje del chino clásico. Si es una narrativa, debes saber quién es y de qué se trata.

. Asegúrese de no prestar demasiada atención a frases específicas en este momento. Deberíamos dejar de lado temporalmente algunas cosas que no entendemos, leerlas y tomarlas prestadas.

El título del párrafo, con la ayuda de la anotación y la fuente del párrafo, la configuración del tema y la selección de ramas, primero comprenda el significado general del párrafo. Luego, con esta gran ayuda

Fui a leerlo por segunda vez. Debido a que la lectura preliminar anterior había resuelto algunas pistas y tenía una dirección para pensar, así que cuando lo leí nuevamente, resultó que.

Lo que no entiendes será más fácil de entender. Si encuentra un pasaje más difícil, asegúrese de repetir esta "cadena" varias veces. "Las palabras provienen de la oración, pero la oración no sale.

Sepárese del artículo, considérelo de atrás hacia adelante y comprenda la situación general. Algunos estudiantes son demasiado estrictos consigo mismos". leen pasajes clásicos chinos y se ponen ansiosos si no pueden entenderlo la primera vez.

Algunas frases son bastante confusas y es necesario investigar cada palabra a fondo. Por tanto, es difícil entender su significado. Los candidatos deben saber que los pasajes chinos clásicos seleccionados

no serán fáciles de entender a primera vista y es normal que no puedan entenderlos la primera o segunda vez. Por tanto, debemos mantener una buena actitud y movilizar todos los medios.

Con la ayuda de varias fuerzas, es bueno deduciendo de un lado a otro y completando el proceso de deducción paso a paso.

La segunda etapa consiste en resolver dificultades individuales, captar correctamente el significado del texto y traducir frases con precisión. También en esta etapa

sé bueno usándolo. Por ejemplo, son buenos en el uso del análisis de glifos, la inferencia de vecindad y otros métodos para determinar correctamente el significado de las palabras de contenido, y dominan el uso de palabras funcionales mediante la observación del entorno del lenguaje.

En esta primera etapa, debemos tener conciencia de eliminar interferencias, como las de modismos antiguos y modernos, de impedir la lectura de documentos para generar significados e interpretar el pasado con el presente. La parte china clásica del examen de ingreso a la universidad no se separará de los libros de texto.

El conocimiento comienza desde cero. Debemos ser buenos en la transferencia de conocimientos y conectar los significados comunes del conocimiento existente, especialmente el uso común de. palabras comunes y palabras funcionales de uso común.

Crear nuevos conocimientos.

A juzgar por los exámenes de ingreso a la universidad anteriores, muchos candidatos a menudo pierden puntos al hacer preguntas de ensayo en chino clásico, como preguntar ""

Muestra directamente que alguien es patriótico y no le tiene miedo. enemigos poderosos. ¿Cuál es el grupo? Algunos candidatos tienden a ignorar palabras tan importantes como "directo" o "palabras y hechos"

haciendo que la respuesta sea irrelevante. Se acerca el examen de ingreso a la universidad. Al realizar ejercicios de chino clásico, debes prestar atención a acumular más experiencia en los exámenes.

En tercer lugar, establezca una base sólida y revise el libro de texto tres veces.

El número de textos chinos clásicos en el nuevo libro de texto ha aumentado y la dificultad de los textos ha aumentado. Incluso si se eliminan las unidades de poesía y ópera antiguas, todavía quedan once unidades. Se necesitan dos años y medio para que los estudiantes de secundaria aprendan tantos poemas antiguos (la enseñanza de los libros de texto generalmente termina en el primer semestre del tercer año de la escuela secundaria)

Puedes imaginar lo difícil que es memorizar , entender y recitar. Si la revisión no es oportuna y la consolidación no es ideal, los estudiantes sólo tendrán opiniones superficiales sobre el chino clásico que han aprendido.

Trace, ¿aparece en clase?

No es de extrañar que la gente sepa de qué está hablando y responda preguntas irrelevantes. Sin embargo, después de analizar las preguntas del examen de ingreso a la universidad a lo largo de los años, encontraremos que el examen de chino clásico actual, ya sean palabras de contenido, palabras funcionales, patrones de oraciones especiales, comprensión de oraciones, traducción de párrafos o dictado de artículos famosos, todo se basa en

En el aula, se pueden encontrar puntos de conocimiento relevantes en los libros de texto para casi todos los puntos de prueba establecidos a lo largo de los años (no daré ejemplos aquí), especialmente la discriminación.

Analice el significado y el uso de palabras funcionales y dictado de artículos famosos. Las oraciones de ejemplo y el contenido de la prueba son todas las palabras originales del texto. Se puede ver que estudiar bien los libros de texto sentará una base sólida.

El conocimiento es clave. Entonces, ¿cómo consolidar eficazmente el conocimiento? ¿Cómo convertir la migración en capacidades? En última instancia, no hay acumulación de cantidad.

Sin un salto cualitativo, no puede haber tres esquinas en el cofre. Al contrario, no puede haber una esquina. Sólo una base sólida puede sortearlo.

Ante esta situación, es necesario fortalecer la revisión de libros de texto. Entonces, ¿por qué es necesario revisarlo tres veces? Esto es para seguir la Ley de la Curva del Olvido de Ebbinghaus, para que realmente podamos "revisar el pasado y aprender lo nuevo".

Repase el método tres veces, de superficial a profundo, de disperso a concentrado y de individual a grupal.

El primer paso es que los estudiantes memoricen todos los artículos durante las vacaciones de invierno y verano a partir del primer año de secundaria.

(Aquí también hay requisitos para profesores). El repaso y la recitación durante las vacaciones se escriben en el libro de tareas y se repiten todos los días durante tres años, "aprendiendo de vez en cuando". Este es

un paso para aclarar los puntos clave, con el propósito de memorizar los puntos clave y formar interacciones orales y escritas.

Efecto, potencia la memoria.

El segundo paso es utilizar la lectura temprana en la primera mitad del tercer año de la escuela secundaria para recopilar todos los artículos chinos clásicos en los libros de texto 1-6 (es mejor no incluirlos en este momento). )

Incluyendo poesía y drama antiguos, estas dos partes revisen por separado, el efecto será mejor) Tome el orden de 5, 4, 3, 2, 1, 6 y léalos por la mañana tres veces. una semana.

Con una unidad por semana, podrás completar la revisión en once semanas. Los estudiantes deben leer cada artículo dos veces. La primera vez que toman notas, la atención se centra en leer las notas y explicar el significado.

La segunda vez, leen el artículo completo y lo revisan si lo han hecho. Ya lo he memorizado. La razón por la que lo organizamos en el orden anterior es para mejorar la eficiencia de la revisión (generalmente el tercer año de secundaria es el primero)

Cuando se trata del quinto volumen, tomará alrededor de dos meses cubrir el sexto volumen. Esto puede revisar estos dos volúmenes con prontitud. Este paso se basa en el trabajo individual del alumno.

La acción es la tarea principal, y el profesor sólo guía a los alumnos para que se familiaricen con el contenido del texto.

En un sentido superficial, intenta potenciar el sentido del lenguaje y la familiaridad.

El tercer paso es al final del primer semestre de secundaria. Profesores y alumnos pasan un mes en clase revisando los textos uno por uno. Este paso

es el paso más crítico, especialmente la profundización y mejora del segundo paso. Los profesores deben preparar las lecciones cuidadosamente. Desde un punto de vista formal, parecen conversaciones cruzadas.

Lenguaje, pero en esencia, los profesores deben estar familiarizados con los puntos clave de cada texto chino clásico en todo el conjunto de libros de texto e implementar los puntos clave al revisar en clase.

Por analogía, preste atención a la conexión entre conocimientos, resuma las reglas y enséñeles a pescar. Por lo tanto, en este proceso de revisión, debemos resaltar los puntos clave y asegurarnos de que cada estudio de clase refleje plenamente la continuidad y relevancia del sistema de conocimiento, encarnando el espíritu de tomar métodos en clase y utilizarlos fuera de clase. Sólo así podremos dar un salto cualitativo de productos cuantitativos

a un salto cualitativo, y de una comprensión superficial a una comprensión profunda.

Solución y luego utilizarla con calma.

En tercer lugar, reforzar la formación específica y revisarla de forma lenta y constante.

Sin medidas de supervisión efectivas, es muy fácil abandonar la revisión anterior de tres pasos a mitad de camino o lograr la mitad del resultado con el doble de resultado.

El primer paso es revisar tus deberes. Para el segundo y tercer paso, se necesita más formación. Haz el examen.

Promocionar la revisión y utilizar los resultados para probar el efecto.

El segundo paso es realizar una prueba por unidad, enfocándose en palabras de contenido, palabras funcionales, patrones de oraciones especiales, uso de partes del discurso y literatura en el libro de texto.

Sentido común, más la traducción de frases clave del texto y el dictado de frases célebres. El tiempo de prueba es un período de clase.

El tercer paso es un libro y un examen, dos clases. Además del contenido anterior, se añaden exámenes extracurriculares y traducciones.

Tanto la lectura como la lectura se eligen de actividades extracurriculares (es mejor elegir la lectura de chino clásico del examen de ingreso a la universidad en los últimos seis años, y también se realiza la traducción de ellos, para que puedas matar dos pájaros de un tiro y ahorre dinero.

En cuanto al tiempo de revisión), los puntos de prueba deben estar conectados con los puntos de conocimiento de este libro.

Reflejar la transferencia de conocimiento y la transformación de capacidades.

Este tipo de preguntas tipo test deben ser propuestas por el propio profesor, teniendo como objetivo los materiales didácticos, los alumnos y su propia enseñanza. En el grupo de preparación de exámenes

es mejor que varios profesores cooperen entre sí y asignen tareas para cada parte de acuerdo con la situación específica.

Es conveniente para la preparación colectiva de lecciones y disfrute de los recursos mentales, y evitar inspecciones repetidas y trabajos ineficaces.

4. Habilidades para responder preguntas de lectura en chino clásico en el examen de ingreso a la universidad.

(1) Debes comprender la gramática.

Para reflejar el objetivo del examen de "ser capaz de leer y comprender chino clásico simple", las preguntas del examen de chino clásico se centran en la capacidad de transferencia y la aplicación práctica.

capacidad, por lo que podemos utilizar "la fuente de la pregunta está fuera del aula y la respuesta está en el aula" para resumir la ideología rectora de la proposición. Como "fuente temática", hay muchos chistes chinos clásicos.

La llamada "historia oficial" Veinticuatro Historias fuera del libro de texto al mismo tiempo, con el fin de garantizar que las respuestas estén en el aula y el alcance de la prueba no "va más allá"; el esquema", los párrafos seleccionados

En general, no se trata de un extracto de un fragmento ya elaborado, sino de un párrafo completo compuesto por varios fragmentos de la biografía histórica narrada por el autor.

yright">

copyright 2024 Red idiomática china All rights reserved