¿El nombre de un juego japonés independiente se confunde? ¿Cómo conseguirlo?

Dado que no hay fuentes japonesas en el sistema, aparecerán caracteres confusos cuando el juego se convierta al chino tradicional.

Lo mismo ocurre con muchos juegos tradicionales. La solución es sencilla. Simplemente descargue la herramienta de transcodificación interna.

Para los profesionales expertos en conversión de código interno, es mejor descargar Kingsoft Ranger V o Kingsoft Quick Translator.

Al usarlo, primero inicie el juego, luego cambie al escritorio, inicie el convertidor de código interno y seleccione el programa a convertir (es decir, el juego que inicia). Si hay una opción (algunas convierten directamente), elija convertir al código Big5.

a> All rights reserved