Traduce el Australopithecus chino con la ayuda de buenos asistentes

1. (Ming) He Jingming Los simios son buenos para ayudar a los bebés Pregunta 1: Los simios son buenos para ayudar/cuidar a los bebés y también son simios/saltan precipitadamente/no tienen otras habilidades.

Pregunta 2: C

Pregunta 3: Los bienes son originalmente míos (o "los bienes son originalmente míos"). ¿Cómo puedes tenerlos?

Pregunta 4: Este breve artículo satiriza el desagradable comportamiento de incumplir promesas y engañar a los colaboradores para quedarse con el dinero. (O: satirizar el feo comportamiento de la traición, quemar puentes y no reconocer a las personas. Siempre que cumpla con el significado básico).

Pregunta 1: Análisis de la pregunta de prueba: "Los simios son buenos ayudando" constituye una frase sujeto-predicado, y no es fácil dividirla por la mitad. "Los bebés también son simios" es también una unidad de significado que no es fácil de romper. "Solo puedo saltar precipitadamente" y "no tengo otras habilidades" expresan respectivamente "alimentar con leche", y no es fácil romper entre estas dos oraciones.

Comentarios: Esta pregunta es fácil. Este tipo de preguntas se pueden ordenar directamente y el contenido puede incluir sensaciones de lectura, tono, ritmo, etc. El ritmo se divide en una referencia al significado, dos referencias a las sílabas, tres referencias a los hábitos de expresión y cuatro referencias a la pronunciación especial.

Pregunta 2: Análisis de la pregunta del examen: C es diferente; A, B y D son todos iguales. c. El primero se refiere a dejar huellas, un verbo; el segundo se refiere a huellas, un sustantivo. Respuesta: Todos dicen "obtener". b. Todos dicen "du" d. Todos dicen "ocupar".

Comentarios: Esta pregunta es fácil. Los tipos más comunes de este tipo de preguntas son: ① tipo directo, es decir, especificar algunas palabras en el texto para que los estudiantes las expliquen directamente, como esta pregunta ②

tipo selectivo, es decir, dando varios grupos de oraciones chinas clásicas y señalando las explicaciones si las palabras son correctas o si el significado y el uso son los mismos. Por favor explique

En términos generales, estas palabras son palabras de contenido y palabras funcionales comunes. Preste atención a la acumulación de palabras de contenido importantes y palabras funcionales, especialmente sinónimos antiguos y modernos, uso flexible de categorías de palabras y usos múltiples de una palabra.

El fenómeno de que los textos antiguos son tan verdaderos como su significado significa que la frecuencia de los exámenes es extremadamente alta.

Pregunta 3: Análisis de la pregunta de prueba: preste atención a la traducción de palabras clave, como "Gu" se traduce como "Yuan"; "Él..." también expresa preguntas y preguntas retóricas, que deben reflejarse en la traducción.

Comentario: Esta pregunta es un poco difícil y es una respuesta obligada para la lectura del chino clásico. La traducción debe ser. fiel al texto original y ser claro y conciso. Traducción literal, traducción libre. Sin embargo, se recomienda implementar la traducción literal tanto como sea posible. Se puede realizar de acuerdo con la fórmula de cinco caracteres de "retención, eliminación, complemento". , ajuste y cambio" y uso flexible de partes de la oración. ,

Sinónimos antiguos y modernos, palabras de contenido importantes o palabras funcionales son puntos a puntuar. Preste especial atención al contexto y elija la explicación exacta.

Pregunta 4: Análisis de la pregunta: Primero, aclare el significado del texto, en segundo lugar, deje claro que la descripción principal de este artículo es bebés, con los simios como contraste, y juzgue mediante análisis y comparación.

Comentario: Esta pregunta es un poco difícil. Respuesta 1: Asegúrate de leer el texto repetidamente y resumir lo que has escrito.

2. La traducción clásica de "Zorro" en "Zoología") He Jingming

Los simios son buenos para ayudar a los bebés, pero los simios no tienen otras habilidades.

Hay una cueva. la montaña, y hay algo en la cueva. El bebé obtendrá lo que quiere, y el simio dijo: "Te ayudaré a encontrarlo y lo protegeré". "El simio trepó a la enredadera y dio a luz a un bebé orangután, que se trasladó a la cueva.

Como el simio se cayó, el bebé no tenía nada. Cuando llegó a la cueva, dijo: " ¿En dónde están los productos? Según Dongtian, el bebé dijo: "Si los productos son sólidos y los tengo, ¿cómo puedo conseguirlos?". "Pide a otros grupos que se golpeen entre sí y los simios tiran de los brazos.

(de Zoología)

[Notas] ① O: Profundo. ② Golpear: golpear, pisotear.

10. Utilice "/" para interrumpir algunas oraciones en el texto (Limitado a tres lugares)(Tres lugares)Rao Xue

Los simios son buenos para ayudar a los bebés, pero los simios no. buenos saltando.

Respuesta: Los simios son buenos ayudando a otros/También son simios/Sólo son impetuosos/No tienen otras habilidades

11. diferentes significados es (C) (4 puntos).

A. El bebé es tímido/no puede leer el libro. El bebé se da cuenta de que se ha mudado a la cueva/el hombre y la mujer se visten. como forasteros

C. Ir a la cueva/no revelar ninguna pista d Según la cueva, el bebé grita/Sun Quan tiene Jiangdong

12. chino moderno.

(3 puntos)

Oración: Si los bienes son genuinos y los tengo, ¿por qué puedo tenerlos?

Los bienes son originalmente míos (o "los bienes son originalmente míos"). ¿Cómo puedes tenerlos? Copyright Rao Xue

Este breve artículo satiriza el feo comportamiento de romper promesas y engañar a los colaboradores para monopolizar el dinero. (O: satirizar el desagradable comportamiento de la traición, quemar puentes y no reconocer a los demás. Siempre que cumpla con el significado básico).

La familia de Zhuang Zhou era muy pobre, por lo que pidió prestado grano al marqués de Jian He. Hou Jianhe dijo: "¡Está bien! Voy a cobrar el impuesto al alquiler. Cuando lo reciba, te prestaré 300 libras, ¿de acuerdo?". Zhuang Zhou estaba tan enojado que su rostro cambió y dijo: "Vine". Ayer escuché algo en el camino. Alguien gritó pidiendo ayuda. Me di la vuelta y vi una carpa cruciana en celo. Le pregunté: '¡Carpa cruciana!' "¿Por qué gritas así?" Respondió: "Soy un siervo del Dios del Mar del Este". Desafortunadamente, hoy estoy atrapado en esta rutina seca. "¿Tienes un balde con medio litro de agua para ayudarme?" Dije: "Está bien, iré al sur para presionar al rey de Wu y Yue y pedirles que traigan agua del río Xijiang para salvarte". , ¿bueno?" La carpa cruciana cambió su rostro enojado y dijo: "He perdido el agua que necesito para sobrevivir y no puedo sobrevivir". Sólo te pido que me des un balde y medio de agua para sobrevivir, pero dices tantas tonterías. Si hubieras traído a Xijiang aquí, habría muerto hace mucho tiempo. ¿Por qué no vas al puesto de pescado seco a buscarme?

Gracias por su aceptación.

4. Traduzca el texto antiguo: Ape (traducción del texto completo) "Teoría del mono" de Song Lian

Texto original:

Los simios nacieron en Wuping, con pelaje dorado y brillante. Los simios son particularmente extraños. Son dóciles por naturaleza, pero nunca abandonan a sus madres. Mujer, no puede causar. El cazador puso veneno en las flechas y esperó a que la madre las disparara, pero la madre no pudo dar a luz, por lo que derramó leche en el bosque y se bebió a los bebés. Extiéndete y muere. El cazador golpeó a su hijo con la piel de su madre. El hijo lloró fuerte y se detuvo. Todas las noches dormía tranquilamente con Pinao, hasta el punto de despegarme de capas de piel y morir. ¡Hola esposo! Mono Zhimu, si no amas a tu madre, ella morirá. ¿Dónde está la gente?

Traducción (Traductor: Vecino Tianya Ruobi):

Los simios abundan en Wuping y su pelaje brilla como el oro. La cría de simio es más peculiar y gentil, pero no abandona a su madre. La mona es demasiado astuta y no se atreve a acercarse. El cazador envenenó la flecha y la disparó cuando la mona se relajó. Al ver que no podía sobrevivir, la madre mono roció leche en el bosque para que bebieran los monos bebés. Después de que se derrama la leche, muere. El cazador azotó al mono bebé con el látigo de la madre mono, y el mono bebé cantó tristemente y le pidió al cazador que lo atrapara. Todas las noches ponían la piel de su madre sobre la almohada para dormir, y algunos incluso morían sosteniendo la piel de su madre. ¡Ey! El simio sabía que tenía una madre y no podía soportar verla morir, y mucho menos a un humano.

5. Traducción de la teoría clásica china de los simios de Song Lian Ape Theory.

Primero, explica las palabras añadidas:

1. El pelo de meteorito es como un hilo dorado, que es lo mismo que "redondo": todo el cuerpo, todo el cuerpo.

2. La madre no puede provocarlo. Sé inteligente, astuto, consigue

3. El cazador cubre la flecha con veneno.

4. Esperar a que la madre tome la fotografía y observar los vacíos y omisiones.

5. La madre no puede dar a luz, supongo

6. Ven,,,,, bebe

7. Fin de la interrupción

8. El cazador toma la piel de la madre y golpea al niño con un látigo.

9. Junta las manos. Guarda tu uniforme

10. Vete a la cama todas las noches y duerme.

11. Si no lo amas, morirás. ¿Dónde está la gente? Apreciar

Segundo, traducir las frases

1. El simio Youqi es dócil por naturaleza, pero nunca abandona a su madre.

La cría de simio es más exótica, pero muy gentil y no dejará a su madre.

2. La madre no puede provocarlo.

La mona hembra es demasiado astuta para conseguirlo.

3. Los cazadores disparan entre madres con veneno.

El cazador puso veneno en la flecha y disparó a la hembra mientras ella estaba relajada.

4. Espolvorea leche en el bosque y bébela. Extiéndete y muere.

(Madre mono) rocía leche para que beban sus monitos en el bosque. Después de que se derrama la leche, muere.

5. Debes dormir todas las noches.

Tengo que dormir sobre la piel de mi madre todas las noches para conciliar el sueño.

6. Es más, saltó, se cayó de la piel y murió.

Es más, siempre saltaba y golpeaba la piel de su madre y moría.

7. ¡Marido! Mono Zhimu, si no amas a tu madre, ella morirá.

¿Dónde está la gente?

¡Oye! El simio sabe que tiene una madre y que morirá por ella, y mucho menos por un ser humano.

6. Tanto la traducción como el texto original del texto clásico chino "Sorrow on the Guqin" son buenos para jugar al otoño, y las personas que están familiarizadas con las condiciones nacionales también son buenas para jugar al otoño. Se le pidió a Qiu Yi que enseñara a dos personas a jugar al ajedrez. Uno de ellos estaba concentrado en ello, pero Qiu Yi estaba escuchando, aunque una persona escuchó, pensó que se acercaba un cisne, por lo que quería ayudar al arco a pagar 6 y disparar. él. Aunque es una referencia, se puede aprender de ella. ¿Por qué es sabio? ⑨: No, no lo es. "① De "Mencius Gao Zishang". Qiu Yi, el maestro de Go en ese momento. Ve, juega Go. Qiu, el nombre famoso. Como era bueno jugando Go, lo llamaron "Qiu Yi". Este era el antiguo hábito de maldecir. ②[ Tongguo] En todo el país. (3) [Enseñar] enseñar y guiar (4) [Solo escucha el otoño] y haz exactamente lo que dijo el maestro. Dispárale con un arco y una flecha. Ayuda, tómalo y átale la flecha. ⑦ No es tan bueno como el hombre dedicado. ese hombre?】 No es así. Por supuesto, así. Si le piden que enseñe a dos personas a jugar al ajedrez, una persona solo escuchará a Qiu Yi mientras piensa en un cisne que se acerca. De alguna manera, incluso si estudia con otros, sus calificaciones definitivamente serán más bajas que las de los demás. ¿Es porque no es tan inteligente como los demás?

¡Por favor, acéptelo, gracias p>7! : Traducción de la amonestación de Tian Zanshan:

Tian Zan fue a ver al rey Jing vistiendo ropas raídas. El rey Jing dijo: “¿Por qué tu ropa está tan raída? Tian Zan respondió: "La ropa es peor que esto". El rey Jing dijo: "¿Puedes decírmelo?" Tian Zan dijo: "Aquí se usan principalmente armaduras". El rey Jing dijo: "¿Cómo se dice esto?" Tian Zan respondió: "Hace mucho frío en invierno y mucho calor en verano". No hay nada peor que una armadura. Mi Tian Zan también es pobre, por lo que su ropa está gastada. Ahora tu rey es el dueño de un reino y nadie puede igualar tu riqueza. Sin embargo, te gusta darle armadura a la gente (es decir, guerrero). No estoy de acuerdo con esto. ¿Quizás para Ren? Usar armadura en realidad se trata de luchar. Cortar el cuello y el vientre de la gente, destruir las ciudades de la gente, matar a padres e hijos son cosas deshonrosas. ¿Quizás esto sea por practicidad? Si consideras dañar a otros, otros considerarán hacerte daño a ti; si consideras dañar a otros, otros también considerarán hacerte daño a ti; De hecho, esto es muy inquietante. En ambos casos, no creo que el rey deba aceptarlo. "Wang Jing no tiene nada que responder. Aunque las ideas pacifistas de Tian Zan no se han implementado ampliamente, se puede decir que es muy capaz de explicar sus propias ideas.