El rey de Wu quería atacar al emperador Jing, por lo que advirtió a los ministros que lo rodeaban: "¡Quien se atreva a disuadirlo será ejecutado!" Un joven asistente quiso persuadir al rey de Wu pero no se atrevió, así que caminó por el jardín trasero con su honda y sus balas todos los días. El rocío empapó su ropa y sus zapatos durante tres mañanas seguidas. El rey Wu se sintió extraño: "¿Por qué te mojaste la ropa?" El guardia respondió al rey Wu: "Hay un árbol en el jardín y hay una cigarra en el árbol.
La cigarra se quedó En un gran árbol, gritó fuerte y bebió el rocío, pero no sabía que había una mantis religiosa detrás de él. La mantis se inclinó contra el árbol y quiso saltar sobre él, pero él no sabía que allí. Había un oropéndola a su lado. El oropéndola estiró su cuello para picotear a la mantis, pero no sabían que alguien sostenía una honda debajo del árbol y quería dispararle. todos buscaban beneficios inmediatos y no consideraban el mal escondido detrás de ellos. Cuando el rey Wu escuchó esto, dijo: "¡Está bien!". "La operación militar fue posteriormente cancelada.
Texto original
El rey de Wu quiso matar las espinas (1) y le dijo: "Cualquiera que se atreva a protestar (2) lo hará. ¡morir!" "Los otros que querían amonestar (4) no se atrevieron, así que fueron al patio trasero a jugar con pastillas [5] y expusieron su ropa, así que fueron tres días [6]. El rey Wu dijo: "¿Por qué molestarse en ¿pegarse en tu ropa? Dijo: "Hay árboles en el jardín y cigarras en los árboles". Las cigarras cantan y beben el rocío, pero no saben que la mantis está detrás de ellas. "La mantis se encomendó a la cigarra, pero no sabía que la oropéndola estaba cerca. La oropéndola estiró su cuello para picotear a la mantis, pero no sabía que la bala estaba debajo. Los tres querían obtener los beneficios. en el pasado, independientemente de los problemas posteriores". El rey Wu dijo: "Bien por ti". Naba (16) era su soldado.
Anotar...
(1) Rey Wu: se refiere a la casa del rey Wu. Deseo: querer. Crush: Conquista, Cruzadas. Jing se refiere al estado de Chu.
(2) Admonición: exhortación. Las siguientes sugerencias son sugerencias.
(3) La persona: Menke
(4) El niño: el joven.
(5) Portar balas y tirachinas. Joder: Tómalo, tómalo.
(6) Sandan: tres mañanas, tres días. En tercer lugar, significa varias veces. Dios mío, "Dan" significa "mañana" en chino antiguo.
(7) Hijo: Tú.
(8) Beber rocío en luto: Beber rocío mientras se grita fuerte. Tristeza no significa necesariamente "dolor" en el chino antiguo.
(9) Concéntrate en doblar: retrae cerca de la rama y dobla las extremidades anteriores. Se adjunta el "tarso", el empeine, donde se reemplaza el pie. Comité: Giros y vueltas. Doblar: doblar
(10) Al lado: Igual que "al lado", al lado de.
(11) Estira el cuello: Estira el cuello. Extender, alargar. Cuello, cuello
(12) Lucha por beneficios inmediatos. Conductor: Sí, debes irte. Beneficios: Beneficios.
(13) Gu: Considere.
(14) Sufrimiento: problemas y desastres.
(15)Bien: Bien.
(16) Parar: Parar.
El significado de los seis "qi"
Hay árboles en el jardín, y entre los árboles hay cigarras, llorando tristemente y bebiendo rocío. ¡Me pregunto si la mantis estará detrás de ellos! ¡La mantis se dedica a la cigarra, ignorando por completo al oropéndola que está cerca! El oropéndola estiró su cuello para picotear a la mantis, ¡pero no sabía que la bolita estaba debajo! Los tres querían obtener lo bueno antes, sin importar lo malo después. "
Árbol, cigarra, mantis, oropéndola, ellos (generalmente se refieren a lo anterior) y ellos (generalmente se refieren a lo anterior).
Datos ampliados
Mantis atrapando cigarras (modismo)
Mantis atrapando cigarras es un modismo, pinyin táng lang bǔ chán, que significa que las personas son miopes, no tienen previsión y solo persiguen intereses inmediatos.
Información del autor
Liu Xiang (hace unos 77-6 años), cuyo verdadero nombre era Zizheng, fue un erudito, bibliógrafo y escritor confuciano de la dinastía Han Occidental. Era nieto del rey Jiao Liu. IV del estado original de Chu Cuando el emperador Xuan fue proclamado emperador, recomendó que el eunuco Gong Hong fuera encarcelado y que Xuan fuera liberado de prisión después de que ascendiera al trono. /p>
Se le ordenó dirigir la secretaría de la escuela y escribió "Bie Lu", que es el creador de la bibliografía china. Según "Hanshu" registra que hay 33 poemas de Liu, y sólo uno. de "Nueve Suspiros" se ha conservado. Tongyou fue compilado por las dinastías Ma Guohan y Aqing.
La compilación original se perdió y la dinastía Ming la compiló en "Liu Ji".
"Chu Ci" es una colección de poemas "Chu Ci" compilados por Liu Xiang sobre la base de sus predecesores. Incluye las obras de Qu Yuan y Song Yu, quienes eran el pueblo Chu en el Período de los Reinos Combatientes. , así como las obras de Jia Yi, Huainan Xiaoshan y Huainan Xiaoshan de la dinastía Han, y las parodias de Dongfang Shuo, Wang Bao y Liu Xiang.
2. Traducción del texto clásico chino "La mantis atrapando la cigarra" Una vez, el rey Wu se preparaba para atacar a Chu.
Convocó a sus ministros y anunció que atacaría a Chu. Después de escuchar la noticia, los ministros comenzaron a susurrar entre ellos, porque todos sabían que el estado de Wu no era lo suficientemente fuerte en este momento, por lo que la máxima prioridad era recargar sus baterías y hacer que el país fuera rico y fuerte primero.
El rey Wu escuchó a los ministros susurrar abajo y pareció tener objeciones, por lo que lo detuvo severamente: "No necesitas hablar, ya he tomado una decisión y nadie puede sacudir mi determinación. Nadie puede sacudirme la mente." ¡Si insiste en detenerme, nunca me dejará ir!" Los ministros se miraron, nadie se atrevió a decir nada y se apresuraron a regresar a la corte. Hay un joven honesto entre los ministros. Después del pleito, todavía no podía sentirse en paz. Él cree que la seguridad del país no puede ser ignorada por su propia culpa.
El ministro estaba caminando de un lado a otro por el jardín, y sus ojos se posaron accidentalmente en una cigarra en el árbol. Inmediatamente tuvo una idea. Temprano a la mañana siguiente, el ministro llegó al jardín trasero del palacio. Sabía que el ex rey Wu daría un paseo aquí todas las mañanas, por lo que esperó aquí especialmente.
Aproximadamente dos horas más tarde, el rey Wu, acompañado de su doncella, llegó al jardín trasero. El ministro fingió no ver al rey Wu y se quedó mirando un árbol.
El rey Wu vio que las ropas del ministro estaban mojadas por el rocío, pero no pareció darse cuenta. Tenía los ojos puestos en las ramas y la honda en la mano. Le dio una palmada en el hombro sorprendido y le preguntó: "Oye, ¿qué haces aquí tan temprano en la mañana?". ¿Por qué estás tan concentrado que ni siquiera sabes que tienes la ropa mojada? El ministro fingió deliberadamente haber visto al rey Wu y rápidamente se inclinó y se disculpó: "Solo miré las cigarras y mantis en el árbol y no sabía que vendría el rey Wu". Por favor, perdóname. Wang Wu agitó la mano pero preguntó con curiosidad: "¿Qué estás mirando?". "El ministro dijo: "Acabo de ver una cigarra bebiendo rocío, pero no esperaba que una mantis bajara la cabeza para cazarla. La mantis no esperaba que un oropéndola se apuntara a sí mismo, y el oropéndola no esperaba que la honda en mi mano lo matara..." El rey Wu sonrió y dijo: "Entiendo, no digas nada más. "
Finalmente, el rey Wu abandonó la idea de atacar a Chu.
3. Traducción del texto clásico chino "La mantis atrapando la cigarra"
> Una vez, el rey Wu se preparó para atacar el estado de Chu. Convocó a sus ministros y anunció que atacaría el estado de Chu. Después de escuchar la noticia, los ministros comenzaron a susurrar entre ellos, porque todos sabían que la fuerza actual de los Wu. El estado no era lo suficientemente fuerte, por lo que la principal prioridad era recargar sus baterías primero. El país se volvió próspero y poderoso.
El príncipe escuchó a los ministros susurrar abajo y pareció tener objeciones, por lo que se detuvo severamente: <. /p>
“No tienes que hablar de esto. Lo he decidido. Nadie puede sacudir mi determinación. ¡Si alguien insiste en detenerme, nunca me dejará ir! "
Los ministros se miraron, nadie se atrevió a decir nada y se apresuraron a regresar al tribunal.
Había un joven honesto entre los ministros. Después del pleito, Todavía no podía sentirse en paz. Pensó que la seguridad del país no podía ser ignorada por su propio bien. El ministro estaba caminando por el jardín y sus ojos se posaron accidentalmente en una cigarra en el árbol. >
Al día siguiente, tuvo una idea. Temprano en la mañana, el ministro llegó al jardín trasero del palacio. Sabía que el ex rey Wu iría a caminar aquí todas las mañanas, así que esperó aquí especialmente.
Después de aproximadamente dos horas, el rey Wu fue acompañado por la doncella del palacio. Luego, llegó al jardín trasero. El ministro fingió no ver al rey Wu y se quedó mirando un árbol. El príncipe vio que la ropa del ministro estaba mojada por el rocío, pero no pareció darse cuenta. Mirando la rama, todavía sosteniendo la honda en la mano, le dio unas palmaditas en el hombro con sorpresa y preguntó: "Oye, ¿qué son?". ¿Estás aquí tan temprano en la mañana? ¿Por qué estás tan concentrado que ni siquiera sabes que tu ropa está mojada? "
El ministro fingió deliberadamente haber visto al rey Wu, y rápidamente se inclinó y se disculpó: "Solo miré las cigarras y mantis en el árbol, y no sabía que el rey Wu vendría. Por favor, perdóname. "
El príncipe hizo un gesto con la mano, pero preguntó con curiosidad:
"¿Qué estás mirando? "
El ministro dijo:
"Acabo de ver una cigarra bebiendo rocío. Inesperadamente, una mantis bajaba la cabeza para atrapar a su presa, y la mantis tampoco esperaba que un oropéndola la apuntara.
El oropéndola no esperaba que la honda que tenía en la mano lo mataría..."
El príncipe sonrió y dijo:
"Entiendo, no digas más. ”
Finalmente, el rey Wu abandonó la idea de atacar a Chu.
4 Traducción vernácula del texto antiguo "Mantis Catching Cicada" Una vez, el rey Wu se estaba preparando para atacar. Chu Lo convocó El ministro anunció que atacaría a Chu Después de escuchar la noticia, los ministros comenzaron a susurrar, porque todos sabían que la fuerza actual de Wu no era lo suficientemente fuerte, por lo que la máxima prioridad era recuperarse y enriquecer al país. fuerte.
El príncipe escuchó a los ministros susurrar abajo y pareció tener objeciones, por lo que se detuvo severamente:
“No tienes que hablar sobre este asunto. Lo he decidido. Nadie puede sacudir mi determinación. ¡Si alguien insiste en detenerme, nunca me dejará ir! ”
Los ministros se miraron, nadie se atrevió a decir nada y se apresuraron a regresar a la corte.
Había un ministro 323131335323635438+03431303 2313635333 e 78988 e69 d 833133323138665438 Mientras caminaba de un lado a otro por el jardín, sus ojos se posaron accidentalmente en una cigarra en el árbol.
A la mañana siguiente, el ministro vino al jardín trasero del palacio y vino a dar un paseo. mañana, así que esperó aquí especialmente.
Aproximadamente dos horas después, el rey Wu, acompañado por su doncella, llegó al jardín trasero y fingió no ver al rey Wu, mirando un árbol. >
El príncipe vio que la ropa del ministro estaba mojada por el rocío, pero no pareció darse cuenta. Estaba mirando las ramas y sosteniendo la honda en la mano. Le dio una palmada en el hombro y le preguntó: "Oye. ¿Qué haces aquí tan temprano en la mañana? ¿Por qué estás tan concentrado que ni siquiera te das cuenta de que tu ropa está mojada?
El ministro fingió deliberadamente haber visto al rey Wu y rápidamente se inclinó y se disculpó: "Solo miré las cigarras y mantis en el árbol y no sabía que vendría el rey Wu". Por favor, perdóname. "
El príncipe hizo un gesto con la mano, pero preguntó con curiosidad:
"¿Qué estás mirando? "
El ministro dijo:
"Acabo de ver una cigarra bebiendo rocío. Inesperadamente, una mantis bajaba la cabeza y se preparaba para cazar. La mantis tampoco esperaba que un oropéndola la apuntara. El oropéndola no esperaba que la honda que tenía en la mano lo mataría..."
El príncipe sonrió y dijo:
"Entiendo, no digas más. ”
Finalmente, el rey Wu abandonó la idea de atacar a Chu.
La traducción es muy larga, el texto original es muy breve, la traducción es muy larga.
p>
5. Mantis china antigua atrapando cigarra, traducido al pinyin táng láng bǔ chán, Huáng quèzáI hòu revela que la mantis está a punto de atrapar la cigarra, pero no sé si el oropéndola detrás de mí está a punto de comer.
Es una metáfora de ser miope y solo pensar en intrigar a los demás. No esperaba que otros estuvieran conspirando contra él, vio las ganancias que se avecinaban, pero no sabía que se avecinaba el desastre. detrás de él. De "Zhuangzi Sanmu": "Ver una cigarra, ver su hermosa sombra, olvidarse de ella". Cuando lo veas olvidarás su forma; diferentes urracas se benefician de él y se olvidan de él. "
"Biografía de Han Shi" de Han·Hanying: "La mantis quería comerse la cigarra, pero no sabía que la oropéndola estaba detrás de ella, así que la sujetó por el cuello y la picoteó. "Shuo Yuan" también tiene esta historia: "Hay árboles en el jardín y cigarras en los árboles".
Las cigarras cantan y beben el rocío, pero no saben que la mantis está detrás de ellas. La mantis prometió atrapar a la cigarra, pero yo no sabía que el oropéndola estaba a su lado.
La oropéndola estiró el cuello para picotear a la mantis, sin saber que la bolera estaba debajo. Los tres quieren sus intereses anteriores independientemente de sus intereses posteriores. "
Hay un árbol en el jardín. Hay una cigarra en el árbol. Está cantando y bebiendo rocío. Está muy feliz, pero hay una mantis detrás. La mantis se inclinó y se estiró. saca el antebrazo para atraparlo. La cigarra viene a saciar su hambre. ¿Cómo sabe que detrás hay una oropéndola? La oropéndola estira el cuello para picotear a la mantis, pero ¿cómo sabe la oropéndola que detrás hay perdigones esperándola? "Liu Xiang habla de Zheng Yuanjian" Durante el período de primavera y otoño, el rey Shoumeng del estado de Wu se estaba preparando para atacar Jingdi, pero los ministros se opusieron. El rey de Wu estaba muy enojado. En una reunión de ministros, advirtió: "¡Quien se atreva a impedirme enviar tropas será ejecutado!". "A pesar de esto, algunas personas todavía querían impedir que el rey Wu enviara tropas.
A un joven guardia del palacio se le ocurrió una buena idea: todas las mañanas deambulaba por el jardín trasero del palacio con una honda y balas, y el rocío empapó su ropa y zapatos durante tres días consecutivos.
El rey Wu se sorprendió y preguntó: "¿Por qué es esto?" El guardia dijo: "Hay una cigarra en el gran árbol del jardín. Canta y bebe rocío, pero no sabe que La mantis se acerca. "La mantis quería atrapar la cigarra, pero no sabía que había un pájaro amarillo a su lado. Y cuando el oropéndola está a punto de picotear a la mantis, ¿cómo sabe que mi proyectil está apuntando hacia ella? A los tres sólo les importan los intereses inmediatos y no pueden ver el desastre detrás de ellos. "El rey de Wu se animó mucho y canceló la operación militar.
"La mantis acecha a la cigarra, pero la oropéndola está detrás" recuerda a la gente que no hay que preocuparse sólo por los intereses inmediatos sin considerar las consecuencias. Insinúa que el rey Wu siempre ha sido autoritario y difícil de persuadir.
Una vez, el rey Wu se estaba preparando para atacar a Chu. Convocó a sus ministros y anunció que atacaría a Chu. > Al escuchar la noticia, los ministros comenzaron a susurrar. Todo el mundo sabe que la fuerza actual del estado de Wu no es lo suficientemente fuerte, por lo que la principal prioridad es recuperarse y hacer que el país sea rico y fuerte primero. El rey Wu escuchó a los ministros susurrar abajo. Parecía tener objeciones, por lo que lo detuvo severamente: "No es necesario". Hablamos, ya he tomado una decisión, nadie puede sacudir mi determinación. ¡Si alguien insiste en detenerme, nunca me dejará ir! "Los ministros se miraron, nadie se atrevió a decir nada y se apresuraron a regresar a la corte.
Había un joven entre los asistentes del rey Wu. Después de ir a la corte, todavía no podía sentir en paz. Pensó que no podía hacerlo por sí mismo. Ignorando la seguridad del país, el joven estaba caminando por el jardín trasero y sus ojos se posaron accidentalmente en una cigarra en el árbol. >Eso es todo, después de esperar tres mañanas, finalmente vio al rey Wu llegar al jardín trasero acompañado de su doncella. El joven fingió no ver al rey Wu y se quedó mirando un árbol. La ropa estaba mojada por el rocío. No pareció darse cuenta. Se quedó mirando la rama, todavía sosteniendo la honda en la mano. Le dio unas palmaditas en el hombro y le preguntó: "Oye, ¿qué haces aquí tan temprano en la mañana?" "¿Por qué estás tan concentrado que ni siquiera sabes que tu ropa está mojada?" El ministro fingió deliberadamente haber visto al rey Wu y rápidamente se inclinó y se disculpó: "Acabo de mirar las cigarras y mantis en el árbol. y no sabía lo que estaba haciendo el rey Wu. Ven. Por favor, perdóname". Wang Wu saludó con la mano pero preguntó con curiosidad: "¿Qué estás mirando?" El joven dijo: "Acabo de ver una cigarra bebiendo rocío. No me di cuenta de que venía una mantis. La mantis bajó la cabeza para cazarla. La mantis no esperaba que la oropéndola la apuntara, y la oropéndola no esperaba que la honda en mi mano la matara. ." El rey Wu sonrió y dijo: "Entiendo, no digas nada más".
Finalmente, el rey Wu abandonó la idea de atacar a Chu. Resultó que el rey Wu quería reducir a Jing ① y se lo contó, diciendo: "¡Cualquiera que se atreva a protestar morirá!". Si algunos niños pequeños no se atrevían a resistir, nadarían en el jardín trasero con pastillas. sus manos, dejando al descubierto su ropa, etc.
El rey de Wu dijo: "¡Vamos, para qué molestarse en vestirse así!". Él respondió: "Hay árboles en el jardín y cigarras en los árboles. Las cigarras cantan y beben el rocío. , pero no saben que la mantis está detrás de ellos." La mantis se comprometió a tomar la cigarra. , No sé si la oropéndola está cerca. El oropéndola estiró su cuello para picotear a la mantis, pero no sabía que la bolsita estaba debajo. Los tres quieren recuperar sus beneficios anteriores sin considerar problemas posteriores. "
El rey Wu dijo: "¡Está bien! "Es el soldado quien lo detuvo. Explicación 1 Jing: Reino de Chu 2 Sheren: Asistente de palacio 3 Pequeño mendigo: Hombre joven 4 Sumisión: Inclínate, dobla el pie delantero 5 Lado: De lado 6 Extiende el cuello: Estira la cabeza y el cuello 7 Corte: Ataque 8 Reclamación: Aconsejar al rey, ancianos o amigos que corrijan errores y errores. 9 Parada 10: Simplemente hazlo
11.3: El rey Wu quería atacar a Chu y advirtió a sus ministros: "Quien se atreva a protestar, déjalo." ¡muera! "Un joven asistente de palacio quiso protestar, pero no se atrevió. Llevó su honda al jardín trasero y su ropa estaba mojada por el rocío. Estuvo así muchas mañanas. El rey Wu lo sabía y dijo: "¿Qué son? ¿Estás haciendo? ¿Te mojaste la ropa? Él respondió: "Hay árboles en el jardín". Hay cigarras en los árboles. Las cigarras chillaban ruidosamente en las ramas altas, bebiendo rocío. No sabía que la mantis estaba detrás de ellos.
La mantis se agachó cerca de la rama y se arrastró hacia adelante para atrapar a la cigarra, pero no sabía que la oropéndola estaba a su lado. El oropéndola estiró su cuello para picotear a la mantis, pero yo no sabía que tenía una bolita en la mano debajo.
¡Los tres querían sus intereses inmediatos, pero no pensaron en el desastre detrás de ellos! El rey Wu dijo: "¡Lo dijiste bien!" "Así que dejó de pelear.
6. El rey de Wu estaba a punto de derribar a Jingjing y dijo a su izquierda y a su derecha: "¡Cualquiera que se atreva a protestar morirá!". En ese momento, había un joven debajo de él. Sabía que era demasiado fácil de persuadir y que sería inútil, por lo que murió violentamente. Sin embargo, estaba nadando en el patio trasero sosteniendo una honda y con la ropa expuesta. En este caso, el rey Wu le preguntó: "Hay un árbol en el patio trasero y las cigarras están bebiendo rocío en el árbol. ¡No sabía que la mantis religiosa quería atraparlas por detrás! Pero la mantis religiosa estaba a punto de salté, ¡y me di cuenta de que el oropéndola estaba caminando de puntillas junto a él! ¡El oropéndola estira su cuello solo para picotear a la mantis, pero no sabe cómo lanzarse con una honda debajo del árbol! ¡Ignore los problemas en el futuro!" Después de escuchar esto, el rey Wu sintió que era razonable y se negó a enviar tropas. Nota Wu Wang: se refiere a Wu Wang Helu. Deseo: querer. Mantis acecha cigarras y toma fotografías. Sugerencia: hablar para disuadir. Sandan: tres, muchas veces. Tian, "Dan" en chino antiguo significa "Cielo" y Sandan significa tres días. Nie: Quédate. Al borde del aleteo: doblar las patas delanteras, deseando. Niño pequeño, joven. Juega con balas: sostén una honda. Joder: tómalo, recibe la bala: tú. Permítete doblar el cuerpo y flexionar las patas delanteras. "Apego" es lo mismo que "tarso", el hueso dorsal del pie. Comité: Limitar. Estiramiento del cuello. Introducción: Aléjese; estírese, estírese; Durante el período de primavera y otoño, el rey Helu del estado de Wu se preparó para atacar Jingdi (el estado de Chu), pero los ministros se opusieron. El rey Wu estaba muy enojado y advirtió en una reunión de ministros: "¡Quien se atreva a disuadirlo será ejecutado!". A pesar de esto, algunas personas todavía querían impedir que el rey Wu enviara tropas. Un joven guardia del palacio sabía que su estatus era bajo y que sus palabras no tenían peso. Quería persuadir al rey Wu, pero no se atrevió, así que se le ocurrió una buena idea: todas las mañanas deambulaba por el jardín trasero del palacio con una honda y balas, y el rocío empapaba su ropa y sus zapatos durante tres días consecutivos. El rey Wu se sorprendió y le preguntó por qué hacía esto. El guardia dijo: "Hay un árbol en el jardín trasero y hay un árbol adentro". La mantis dobló sus extremidades anteriores y quiso abalanzarse sobre la cigarra, pero no sabía que había un oropéndola al lado de la mantis; el oropéndola estiró su cuello para picotear a la mantis, pero no sabía que debajo del árbol alguien tenía una honda para dispararle. Estas tres cosas intentan obtener sus propios beneficios inmediatos, pero no tienen en cuenta el desastre que se esconde detrás de ellas. Después de escuchar esto, el rey Wu sintió que tenía sentido y abandonó el plan de atacar a Chu. La implicación era una sátira de aquellos que sólo se preocupan por los intereses inmediatos e ignoran los desastres detrás de ellos. Nos enseña qué hacer al considerar los problemas y. Lidiando con las cosas.
7. Traducción y traducción de la antigua mantis china atrapando cigarras
Durante el período de primavera y otoño, el rey Helu de Wu se estaba preparando para atacar Jingdi. pero sus ministros se opusieron. El rey Wu estaba muy enojado y advirtió en la reunión de ministros: "¡Quien se atreva a disuadirlo será ejecutado! "A pesar de esto, todavía había gente que quería impedir que el rey Wu enviara tropas. Un joven guardia en el palacio sabía que su condición humilde no tenía sentido. Intentó persuadir al rey Wu, pero no se atrevió. Se le ocurrió una Buena idea: todas las mañanas, después de caminar por el jardín trasero del palacio con su honda y sus balas, el rocío empapó su ropa y sus zapatos durante tres días. El rey Wu se sorprendió y le preguntó por qué hacía esto. El guardia dijo: " Hay un árbol en el jardín trasero." Árbol. Hay una cigarra en el árbol. La cigarra se detiene para beber el rocío del árbol, sin darse cuenta de que detrás de ella hay una mantis religiosa. "La mantis dobló sus extremidades anteriores y quiso abalanzarse sobre la cigarra, pero no sabía que había una oropéndola al lado de la mantis; la oropéndola estiró su cuello para picotear a la mantis, pero no sabía que alguien debajo del árbol Estaba sosteniendo una honda y quería disparar. Estas tres cosas son. Quería obtener sus propios beneficios inmediatos, pero no consideró los peligros ocultos detrás de ello. "Después de escuchar esto, el rey Wu pensó que era razonable y abandonó el plan. atacar a Chu.
Edita el significado de este párrafo
Satiriza a quienes sólo se preocupan por los beneficios inmediatos e ignoran el desastre que hay detrás. Enséñanos que al considerar los problemas y manejar las cosas, debemos tomar en consideración todos los aspectos, considerar el futuro cercano, estar preparados para el peligro en tiempos de paz y no concentrarnos en una cosa y perder de vista la otra.
8. El rey de Wu estaba a punto de cortar las espinas y dijo a su izquierda y a su derecha: "¡Cualquiera que se atreva a protestar morirá!" Quién sabía que si alguien lo decía a la ligera, sería inútil persuadirlo y moriría violentamente. Sólo ese día tomé una honda, nadé en el patio trasero y expuse mi ropa por tercera vez. El rey Wu le preguntó y le dijo: "Hay un árbol en el jardín trasero y las cigarras están bebiendo rocío en el árbol. ¡Me pregunto si la mantis religiosa está tratando de atraparlas por detrás! Pero la mantis religiosa estaba a punto de saltar". , ¡y me di cuenta de que el oropéndola caminaba de puntillas junto a él! El oropéndola estira el cuello solo para picotear a la mantis, pero no sabe tirar la honda debajo del árbol. ¡Todos quieren obtener los beneficios en el pasado e ignoran el! ¡Problemas en el futuro!" Después de escuchar esto, el rey Wu sintió que era razonable y se negó a enviar tropas.
Anotar...
Wu Wang: Wu Wang Helu. Deseo: querer. Mantis acecha cigarras y toma fotografías.
Sugerencia: Habla y desalienta. Shandan: tres veces. Tian, "Dan" en chino antiguo significa "Cielo" y Sandan significa tres días. Nie: Quédate. Intenta abalanzarte: dobla las extremidades anteriores e intenta abalanzarte sobre ellas.
Director: Piénselo. Sufrir: desastre. Crush: Conquista, Cruzada. Discípulo: Desperdicio. Sheren: asistente del rey. Jing, Chu. Corte: ataque. Consejo: Persuadir al monarca, mayores o amigos para que corrijan sus errores y equivocaciones. No seas como un niño, un joven. Toma las balas, toma la honda. Joder: espera, espera: tú. Trabajo de flexión: flexión del cuerpo y flexión de las patas delanteras. "Unido" es lo mismo que "tarso", el hueso dorsal del pie. Comité: Psiquiatra. Estiramiento del cuello: Estire la cabeza y el cuello. Introducción: separar; estirar, extender hacia un lado: transmitir "lado". Deseo: Lo quiero con todo mi corazón. Li Qian: Intereses vitales. Detener. Entonces: Sólo.
Traducción
Durante el período de primavera y otoño, el rey Helu del estado de Wu se preparó para atacar Jingdi, pero sus ministros se opusieron. El rey Wu estaba muy enojado y advirtió en una reunión de ministros: "¡Quien se atreva a disuadirlo será ejecutado!". A pesar de esto, algunas personas todavía querían impedir que el rey Wu enviara tropas. Un joven guardia del palacio sabía que su humilde posición no significaba nada. Intentó persuadir al rey Wu, pero no se atrevió. Se le ocurrió una gran idea: cada mañana caminaba por el jardín trasero del palacio con su honda y sus balas. El rocío empapó su ropa y sus zapatos durante tres días. El rey Wu se sorprendió y le preguntó por qué hacía esto. El guardia dijo: "Hay un árbol en el jardín trasero. Hay una cigarra en el árbol. La cigarra dejó de beber el rocío del árbol, pero él no sabía que había una mantis detrás de la cigarra". Dobló sus extremidades anteriores y quiso abalanzarse sobre la cigarra, pero no sabía que había una mantis amarilla al lado de la mantis. El oropéndola estiró el cuello para picotear a la mantis, pero no sabía que alguien debajo del árbol la sostenía. una honda para dispararle. Estas tres cosas tienen como objetivo obtener beneficios inmediatos, pero no tienen en cuenta los peligros ocultos detrás de ellas. "Después de que el rey Wu escuchó esto, pensó que era razonable y abandonó su plan de atacar a Chu.
Significado
Satiriza a aquellos que solo se preocupan por los intereses inmediatos e ignoran los desastres detrás. ellos . Enséñanos que al considerar los problemas y manejar las cosas, debemos tener en cuenta todos los aspectos, tener en cuenta el futuro cercano y estar preparados para los peligros en tiempos de paz. el texto clásico chino (Mantis atrapando cigarra) Nota: Hay árboles en el jardín, y hay árboles en los árboles La cigarra canta y bebe rocío, pero no sabe que la mantis está detrás de ella; Se dedica a buscar gusanos de seda, pero no sabe que el oropéndola está a su lado; el oropéndola estira el cuello e intenta picotear a la mantis, pero no sabe que el proyectil está debajo. Quiere obtener los beneficios del pasado. , pase lo que pase después.
Hay un olmo en el jardín, y hay una cigarra en el árbol que bate sus alas y lanza un grito triste. Había una mantis detrás de mí. Inclinó su cuello para atrapar a la cigarra, pero no sabía que el oropéndola estaba detrás. Estiró su cuello para picotear a la cigarra, pero yo no lo sabía. una honda) está parado debajo sosteniendo un proyectil e intentando expulsarlo
El niño va a disparar al oropéndola, sin saber que hay un hoyo profundo delante y una cueva detrás
Se trata de ver los beneficios por delante pero ignorar el desastre por detrás.