Pídeme traducción, porque sé lo que sé.

Confucio dijo: "Tú sabes que los peces son felices, pero me preguntas porque sabes lo que yo sé".

Zhuangzi y Huizi se dieron un chapuzón en "Haoliang", un libro anónimo del período anterior a Qin.

Zhuangzi y Huizi jugaron juntos en el puente de Hao. Zhuangzi dijo: "Para un pez pequeño es una especie de placer tener tiempo libre". Huizi dijo: "Tú no eres un pez, ¿cómo sabes que los peces son felices?". Zhuangzi dijo: "Tú no eres yo, ¿cómo sabes que no sé que los peces son felices?" Huizi dijo: "No soy un hijo, realmente no conozco a un hijo; el niño sí lo es". "No es un pez, el niño no conoce la felicidad de los peces". ¡Todo!", dijo Zhuangzi: "Por favor, sigue la fuente. Confucio dijo: 'Conoces bien los peces', y me preguntó porque sabía lo que yo sabía. al respecto."

Traducción.

Zhuangzi y Huizi estaban jugando juntos en el puente Haoshui. Zhuangzi dijo: "Los pececitos nadan tan tranquilamente en el río, esta es la felicidad del pez". Huizi dijo: "Tú no eres un pez. ¿Cómo sabes que el pez es feliz?" Si no fuera yo, ¿cómo lo sabrías? "No sé si los peces son felices". Keiko dijo: "No soy tú, pero no te conozco". No sé que los peces son felices. Zhuangzi dijo: "Volvamos al tema original". Si empiezas a preguntarme: '¿Cómo sabes que un pez es feliz? ', lo que significa que sabes que lo sé, entonces me preguntas dónde lo sé. Y me enteré en el puente de Lishui. "