El significado de promedio en chino clásico

1. ¿Qué significa chino clásico? 1. Definición: El chino clásico es una lengua escrita basada en el chino antiguo.

El chino clásico es un artículo compuesto del lenguaje escrito en la antigua China, que incluye principalmente el lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período Pre-Qin. El chino clásico proviene de la lengua vernácula y se caracteriza por una escritura basada en palabras, prestando atención al uso de alusiones, prosa paralela y melodías cuidadas. Incluye estrategias, poemas, letras, canciones, ensayos en ocho partes, prosa paralela y otros temas literarios. estilos.

2. Características: Las características del chino clásico son: separación de palabras y estilo de escritura conciso. En comparación con la lengua vernácula (incluida la lengua hablada y escrita), las características del chino clásico se reflejan principalmente en la gramática y el vocabulario.

3. Estructura: (1) Oración de juicio La llamada oración de juicio es una oración que utiliza un sustantivo, pronombre o sintagma nominal como predicado para juzgar al sujeto. Sus formas comunes son las siguientes: 1). "...Zhe,...también" ",...también" ",...Zheye" "...Zhe,..." "...Zheye" y así sucesivamente.

Por ejemplo: ① "Chen She también es de Yangcheng". (Registros históricos. Familia Chen She) - Chen Sheng es de Yangcheng.

(2) "Aunque Cao Cao es famoso como Han Xiang, en realidad es un ladrón Han." ("Zi Jian") ③Yi, un antiguo francotirador.

("Guanzi: Interpretación de la situación" Capítulo 64) ④ "Cuatro personas, Lu Zhi, el padre del rey Changle, el padre de Yu, el padre de An Shangchun (el viaje de Wang Anshi) ( 5) Si te sorprendiste, Zhou no tomó ninguna medida.

2) Los adverbios "Nai", "Eso es", "Ze", "Du", "Sí", "Sinceridad" y "Wei" se utilizan para expresar juicio. Por ejemplo: "Este es el otoño cuando estaba sirviendo.

"①No sé qué año es esta noche en el palacio en el cielo. ②Es decir, la persona que ahora está en la tumba.

③Fu Liang es el general Chu Xiang Yan. (4) Esta es la gran vista de la Torre Yueyang.

3) Utiliza el adverbio negativo "non" para expresar negación. Por ejemplo: "Cuando los Seis Reinos colapsen, si los soldados no son destruidos, si la guerra no es buena, los Qin serán destruidos". (1) Sube alto y muévete, y los brazos no se alargan, y podrás ver. lejos. (2) La ciudad no es alta, el estanque no es profundo, los soldados no son fuertes y no hay mucho arroz.

(3) Beihai no es demasiado montañoso ni nada por el estilo. Oraciones pasivas En chino clásico, el sujeto de algunas oraciones es el destinatario de la acción, que es una oración pasiva.

Los tipos comunes son: 1). Ver ""...ver...en voz pasiva. Por ejemplo, "A menudo me río de una familia generosa.

"①Tengo miedo de ver a alguien que engañe al rey. (2) Qin Cheng teme no poder conseguirlo, pero será intimidado por él.

③ Por lo tanto, Zheng Xiu lo confundió y Zhang Yi lo engañó. (4) Li, de diecisiete años, es bueno en prosa antigua y conoce las seis artes. No limitó su tiempo y aprendió de Yu Yu.

2). "Para" "Para... para... para... para... para... para... para... para... para... para... para... para... para... para... para... para... para... para... para... para... para... para. .. para... para... para... para... para... para... para... para... para... para... …para…para…para…para …para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para…para …para…para…para…para…para…para… Para... para... para... para... para... para... para... para... para... para ... padres, para... para... para... para... para... para... para... Para...para...para...para...para ...por...por...por...por...por...por...

"①Muerte, sonriendo para el mundo. (2) Para el país, Wiki no arrebatará ningún embajador.

(3) Servir al grupo en términos de ingresos. (4) Tenga miedo de hacerlo primero.

Las oraciones invertidas en chino antiguo son relativas al orden de las oraciones en chino moderno. En base a esto, dividimos las oraciones de inversión chinas clásicas en preposición-objeto, posposición atributiva, posposición adverbial e inversión sujeto-predicado. 1). Objeto de preposición. El llamado objeto de preposición es un elemento que generalmente se usa como objeto y se coloca delante del verbo predicado para expresar énfasis.

Por ejemplo, el "zhi" en "Carta de desacuerdo" es el objeto de la preposición. El objeto de una preposición suele dividirse en cuatro situaciones.

(1) En las oraciones interrogativas, el pronombre interrogativo es el objeto y la preposición es el objeto.

Por ejemplo: "¿Qué está haciendo el rey aquí?" "Wes, ¿con quién nos vamos a casa?" (2) En una oración negativa, el pronombre es el objeto y la preposición es el objeto.

Por ejemplo, "La gente en la antigüedad no era dominante". (3) Utilice "zhi" y "shi" para hacer avanzar el objeto.

Por ejemplo, "No conozco la oración, pero estoy confundido". "Estudia mucho y estudia mucho sin demora. Es raro.

(4) La preposición objeto en una frase preposicional como: “De lo contrario, ¿por qué estaría el libro aquí? "2) Postposición del atributo Generalmente el atributo se coloca antes de la palabra central, pero hay muchas oraciones en chino clásico que colocan el atributo después de la palabra central.

Por ejemplo: "Aunque las lombrices de tierra no tienen el poder de garras y dientes, tienen músculos y huesos fuertes. Comen tierra y beben agua amarilla, pero lo hacen con sus propias intenciones. "Entre ellos, "interés" y "fuerza" son atributos posposicionados.

Existen las siguientes situaciones de posposición de atributos en chino clásico. (1) Utilice "之" para posponer atributos.

Por ejemplo, "¿Cuántas personas hay en un mundo grande?" "(2) Utilice la postposición de "zhu". Por ejemplo, "Un caballo puede viajar mil millas y comerse una piedra a la vez". "

"3. Los adverbios se colocan en posición posterior en el chino antiguo. Las estructuras preposicionales se utilizan como adverbios y, a menudo, se colocan después de oraciones como complementos. Por ejemplo, "ser rico" es una frase preposicional colocada al final de la oración a modo de complemento.

4) La inversión sujeto-verbo es rara y se utiliza a menudo para expresar exclamaciones fuertes. Por ejemplo: "Lo siento mucho, no eres bueno.

" "Vamos, Feng". "Hermoso, soy un joven chino.

"[Ejercicio] Determina el significado de las siguientes oraciones tipo. (1) No hay nada que puedas hacer para proteger al pueblo y convertirte en rey.

(2) No hay diferencia entre el amor del rey y el amor del pueblo por el rey. (3) ¿Qué es la virtud para que puedas ser rey? (4) ¿Cómo sabes que yo también puedo hacerlo? Las oraciones elípticas en chino clásico generalmente contienen elementos omitidos. Capte los componentes omitidos para ayudarlo a comprender completamente el significado de la oración.

Las oraciones elípticas en chino clásico suelen ser: 1). Omitir el tema. (1) Continuar con la provincia anterior.

Por ejemplo, "Hay diferentes serpientes en estado salvaje en Yongzhou, algunas son negras y otras blancas". (2) Promocione la provincia.

Por ejemplo, "Pei Gong le dijo: 'Gong', me uniré al ejército, Gongjin". "(3) Autoinforme la provincia.

Por ejemplo, "(Dar) amor es un arroyo, cuando entra dos o tres kilómetros, (pagar) es el hogar de esas personas particularmente singulares. "(4) Provincia de conversación.

Por ejemplo: "(Mencio) dijo: '¿Cuál es feliz (lè) si eres feliz solo (yuè) feliz (lè), si eres feliz juntos ( yuè) feliz (lè)'? "(El rey) dijo: 'Si no estás con otros'. "2).

Por ejemplo, "Un tambor está lleno de energía, luego (tambor) disminuirá y tres (tambor) se agotarán".

Por ejemplo, "Puedes quemarlo y marcharte". 4).

Por ejemplo, "Después de leer en público, suelta las pieles de visón y construye hogares". 5).

Por ejemplo: "Hoy, el reloj fue colocado en el agua, aunque el sonido no se pudo escuchar en la tormenta." [Ejercicio] Completa los elementos omitidos en las siguientes frases.

① A la familia de Ran le gusta Ye, por lo que el apellido es Xi y Ran Xi. (2) Por tanto, Ximen Leopard es un famoso edicto imperial.

(3) son dos estrategias, no música negativa. (4) Todas las montañas son planas y cubiertas.

Las estructuras fijas (1) y las estructuras fijas cuestionables incluyen: indefenso, cómo, cómo, cómo, qué, nai...qué, si...qué, como (nai)...qué, ¿Cuál es? ¿Es... cuál es? Por ejemplo: ①Reemplaza nuestra ciudad con mi tesoro. ¿Qué podemos hacer? ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") 2 Mi hijo trajo su alce a nuestra ciudad para relajarse. ¿Qué? ("Battle") ¿Qué tal si 3 son diferentes entre sí? ("Zuo Zhuan, duque Huan de Qi, atacando a Chu") (4) ¿Cómo puede uno reírse de cien pasos en cincuenta pasos? (.

2. Disculpe, no hay oraciones o frases como "Wei...jun" o "Weijun" en chino clásico. El significado de los dos párrafos anteriores es:

1. Seleccione y organice sustantivos importantes de su ciudad natal y compílelos en oraciones de tres caracteres para facilitar el aprendizaje de los niños que recién ingresan a la escuela. El segundo volumen de la Lección 54 es una continuación del volumen anterior. un poco de chino clásico, pero todo en forma de preguntas y respuestas. El texto debe ser simple y fácil de entender, para evitar dificultades y facilitar la comprensión a los estudiantes. 2. El libro es incomprensible sin imágenes, especialmente en la enseñanza de la escuela primaria. Cada lección está dibujada secuencialmente.

El segundo volumen también selecciona imágenes de texto importantes, pero todas las imágenes están dibujadas utilizando diagramas tridimensionales, porque los planos no son imágenes que los niños puedan entender de inmediato. En cuanto a las pocas imágenes que no se pueden presentar en dibujos tridimensionales, todavía se dibujan en vistas en planta.

(Presione, la última oración del segundo párrafo debe ser: "Si los niños no pueden acceder al plano de planta, al menos no se puede mostrar en tres dimensiones, aún se dibujará en el plano. ")

Como se puede ver en lo anterior, "wei" se interpreta como "zheng" y "jun" se interpreta como el adverbio "du". El uso es el mismo que el uso contemporáneo, y no tiene nada de especial. Por ejemplo:

a, todos los gigantes de la Liga de Campeones perdieron contra Kaiwei Inter de Milán.

b. La dinastía Tang "tomó duras medidas" contra los falsificadores en las dinastías pasadas.

Además, el libro de historia "Lü Xing" tiene "cinco errores": solo funcionarios, sólo opuestos, sólo internos, sólo riqueza, sólo venir. Su crimen es común y corriente y su juicio es duro. Aquí está la declaración "sólo en general". Sin embargo, la palabra "wei" aquí tiene el mismo significado que las cinco palabras "wei" mencionadas anteriormente. Los primeros cinco caracteres "wei" son partículas que pueden usarse al comienzo de una oración o en oraciones sin sentido. Y "Jun" se traduce como "mismo pecado". Se puede ver que no es una frase, sino una solución de palabra.

3. Pide un poema. Los chinos modernos y clásicos no saben lo que quieres expresar en este poema. A juzgar por tu significado literal, parece expresar algo (¿esperas que tu novia no sea tímida delante de ti?), pero no es tan obvio. Escribiré un poema a partir de este punto.

Mira esos pájaros volando.

La ternura de la soledad

Pero no permanece frente a mí.

Vitalidad única

Y no es muy fácil ni gratuito.

¿Es este mi problema?

No podemos dejarla ir.

Mantenme esperando

¿Estás a mi lado?

Ella es muy insegura.

San Vianiano

Qué disfraz tan vigilante

Esto me pondrá triste

¿Qué debo hacer?

Estoy un poco abrumado.

Nadie se equivoca.

"Hay un muro en tu corazón.

Pero encontré una ventana

De vez en cuando hay un cálido brillo.

Incluso si tienes una pared

Mi amor trepará por el alféizar de la ventana y florecerá

Abre la ventana y verás cómo la tristeza se desvanece

Hay una pared en tu corazón.

Olerás la fragancia de la felicidad y el sol "

Es una canción entre comillas, pero la letra que se usa aquí sigue siendo buena. Simplemente aprende a leer y cantar. Quizás pienses conmigo que esta canción es "Heart Wall" de jj

Si yo fuera un pájaro.

Hombre Guapo en el Cielo

Debo encontrar mi dirección.

Vuela, vuela, vuela

Vuela junto con la hermosa fragancia del cinabrio en tu cuerpo.

Buscando tristeza en los sueños.

Este tipo de daño

no es una lesión.

Es el peligro oculto que tengo miedo de perder.

Aunque esté desolado

Pero no lo olvidaré.

Mi esperanza

es sólo una vida de indiferencia.

Para esto

Quiero romperme las alas.

Pregúntame por qué

(Expresando sorpresa, shock, etc.)

Mi objetivo está en el suelo, ¿por qué deambulo solo en el aire?

Original

Tú eres mi dirección

¿Cómo te va últimamente? ¿Puedo?

4. El significado de "zhi" en chino clásico:

①<;move>:;Ir a.

"Para aprender": "El Mar de China Meridional que anhelo".

②<Generación>; los pronombres demostrativos equivalen a "esto", "esto" y "esto". ".

"La biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "Los dos Ceping, mejor es llevar la canción de Qin".

③<Generación>; equivale a "él", "Eso", "Ellos", "Ellos".

"Sobre la acumulación": "Se puede abusar de lo nacido".

"Zheng Burke Duan Yanyu": "Amo al tío Duan, quiero establecerlo".

④<;Generación>; se refiere al propio hablante o al oyente de la otra parte.

"El cazador de serpientes dice": "¿Naciste con tristeza?"

⑤<Generación>; El pronombre de segunda persona equivale a "tú", "tú" ".

"Libro de la biografía de Han Kuai Tong": "Cualquiera que robe a Gong Min morirá, por lo que será ahorcado".

⑥<;Ayuda>; la palabra central, que indica la relación entre modificación y posesión, equivale a "de"

"Shaogong amonestó al rey": "Es mejor protegerse de las bocas de la gente que de los ríos".

⑦& lt; ;Ayuda>; se usa entre el sujeto y el predicado, lo que anula la independencia de la oración y generalmente no requiere traducción.

"Teoría del maestro": "El camino del maestro no se ha transmitido durante mucho tiempo."

⑧<Ayuda>;

"Fomentar el aprendizaje": "Las lombrices de tierra no tienen ninguna ventaja sobre sus secuaces."

⑨<Símbolo de complemento. Usado entre la palabra principal (verbo, adjetivo) y el complemento, puede traducirse como "de".

"El cazador de serpientes dice": "Será muy desafortunado si no te devuelvo mi bendición".

⑩<Ayuda>Señales para usar objetos preposicionales.

Shi dijo: "No sé qué leer".

⑾<;Ayuda>; Se usa para complementar sílabas después de adverbios que expresan tiempo, lo cual no tiene significado práctico.

"La Batalla de Red Cliff": "Por un momento, el humo ardió."

⑿<;Ayuda>;Usado en "antes", "después", "adentro" ", "fuera" "" y otras palabras y sus modificadores expresan restricciones sobre la ubicación, el tiempo, el alcance, etc. de la otra parte.

"Enseñar la guerra y defender la política": "Décadas después, Jia Bing será engañado".

5. ¿Qué significa la palabra "zhi" en chino clásico? (1) Pronombre.

1. Pronombres en tercera persona, él, ella y it (ellos). A veces se utiliza de forma flexible en primera o segunda persona.

①La Reina Madre es dominante y fácil. ("Tocando al dragón y contándole a la reina Zhao")

(2) No sé qué tan generoso es el general. (I) (La biografía de Lian Po y Lin Xiangru)

(3) Soy un carnicero común y corriente con un cuchillo de tambor, el joven maestro lo guarda. (I) ("Jun Xinling roba el talismán para salvar a Zhao")

(4) El joven maestro abandona a Qin a pesar de que sale victorioso, ¿no te compadeces de las malas acciones de la hermana del joven maestro? (I)("El Señor Xinling roba un talismán para salvar a Zhao")

(5) Sin embargo, me temo que te preocuparás por mí todos los días. (Zhi: Tú) (Libro de Esposas y Concubinas)

2. Pronombres demostrativos, esto, esto.

1) Mi señor lo quiere, pero mis dos ministros no lo quieren. ("Ji's General Attacks")

(2) Un caballero debe renunciar a lo que quiere (hay "ambición" al frente, así que después de un "chi", it.) ("Ji's General Attacks Zhuanxu" 》)

(3) ¿Cuánto sabes sobre el segundo gusano? ("Xiaoyaoyou")

(4) Adopte un enfoque doble, en lugar de hacerlo pasivamente. ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru")

(2) Partículas.

1. Equivale a "的" en chino moderno, colocado entre el atributo y la palabra central.

(1) El tigre sale del ataúd, y la tortuga y el jade destruyen el ataúd. ¿Quién tiene la culpa? ("Ji's General")

(2) Mi hijo quiere vengar a sus padres y yo quiero vengarte a ti. ("Gou Jian Destroys Wu")

2. Colóquelo entre el sujeto y el predicado para cancelar la independencia de la oración.

(1) Soy fuerte y no tan bueno como los demás; ahora que soy viejo, no puedo hacer nada. ("Vela de Velas")

2 La belleza del invitado soy yo, qué quiero obtener de mí. ("Zou Ji satiriza a Wang Qi por no tener talento")

(3) No sufras por las deficiencias de la multitud, sino por la vergüenza de su ambición. ("La destrucción de Wu por parte de Gou Jian")

(4) No hay diferencia en el amor entre el rey y el pueblo por el rey.

3. Colóquelo entre las frases verbales y de objeto invertidas como señal de que el objeto está avanzado.

(1) No conozco la frase, no la entiendo, o no la sé, o no la sé. ("Shishuo")

(2) Por ejemplo, si le arrojas carne a un tigre, ¿qué mérito tiene? ("Nuevo talismán robado para salvar a Zhao")

③El poema dice: "Si otros tienen corazón, deben considerarlo". También se llama al maestro. ("Qi Huan·Jin Wen·Shi Yu")

4. Colocado entre el atributo invertido y la frase central como signo de la posposición del atributo.

(1) Las lombrices de tierra no tienen las ventajas de los minions y tienen músculos y huesos fuertes.

("Fomentando el aprendizaje")

(2) Aquellos que pueden observar cosas con sus propios cuerpos son ignorantes ("La biografía de Qu Yuan")

5. Significado práctico de completar la sílaba después de una palabra o verbo (principalmente verbos intransitivos).

(1) Llena los tambores, toma la lanza y abandona la armadura. ("Estoy en el campo")

(2) Vivo recluido durante mucho tiempo y puedo distinguir a las personas con los pies. ("Selected Records of Jixiang")

(3) Lo que dijo fue que el cielo estaba lleno de humo. (Batalla de Chibi)

③Verbo, ve.

(1)¿Qué quiere Hu Weiwei? ("Volver a Xi Ci")

(2) ¿Xi a Jiuwanli y al sur? ("Xiaoyaoyou")

(3) Si una vaca pasa por el pasillo, Wang Jianzhi dice: "¿Qué es esa vaca?" ("Qi Huan·Jin Wen·Shi Yu")

(4) Ofrece sacrificios a los soldados en las montañas Dongguo y ruega por el resto, si no hay suficientes, tienes que encargarte de ellos. ("La gente de Qi tiene esposas y concubinas")

A veces no hay poemas en chino clásico.

6. Sun Tzu dijo: Hay seis tipos de terreno: forma general, forma colgante, forma de rama, forma estrecha, forma peligrosa y forma lejana. El área donde nuestro ejército puede ir y el enemigo puede venir se llama Tongxing. En áreas generales, ocupar posiciones con terreno elevado, suficiente sol, propicio para suministros y caminos lisos será beneficioso para el combate. Un área a la que puedes ir, pero a la que es difícil regresar, se llama forma colgante. En el área colgante, si el enemigo no está preparado, nuestro ejército puede atacar y ganar. Si el enemigo está preparado, no podemos garantizar la victoria en el ataque y será difícil y desventajoso retirarse; Cuando nuestro ejército está delante de nuestro ejército y el enemigo también está delante de nuestro ejército, se llama forma de rama. En el área de la rama, aunque el enemigo nos está tentando con beneficios, no debemos atacar. Será ventajoso liderar al ejército para fingir una retirada y atraer al enemigo a mitad de camino para atacar repentinamente. En el estrecho valle entre las dos montañas, nuestro ejército debe ocupar el paso de manera preventiva, bloquear el paso con tropas pesadas y esperar la llegada del enemigo. Si el enemigo ocupa el valle primero y protege el paso con tropas pesadas, no podrá; atacar; si el enemigo no tiene suficientes tropas para proteger el paso, nuestro ejército podrá atacar. En áreas peligrosas (áreas con terreno empinado y movimiento inconveniente), nuestro ejército debe ocupar preventivamente las alturas de mando con terreno más alto y lado soleado y esperar a que el enemigo ataque, si el enemigo ha llegado con anticipación y ha ocupado el terreno favorable, nuestro ejército; Debería tomar la iniciativa de retirarse. Nunca atacar. En un lugar distante, cuando el enemigo y nosotros somos de igual fuerza, es inconveniente desafiar y sería desventajoso forzar una guerra. Los seis puntos anteriores son las reglas para la utilización del terreno y también son responsabilidades importantes de los generales, que deben considerarse y estudiarse cuidadosamente.

El ejército perdió la batalla en seis situaciones: caminar, aflojar, hundirse, desplomarse, desorganizarse y dirigirse hacia el norte. La aparición de estas seis situaciones no se debe a condiciones naturales como el clima y la geografía, sino a los errores de los generales al utilizar tropas. En un lugar donde la fuerza de ambos bandos es igual, pero intentar acertar diez con uno conducirá inevitablemente al fracaso y la derrota en el frío, lo que se llama irse. Si un soldado es duro y un oficial tímido, su mando será ineficaz y su moral estará floja. A esto se le llama flojedad. Cuando un oficial es fuerte y los soldados son tímidos, su efectividad en el combate será inevitablemente muy pobre y todo el ejército puede incluso quedar atrapado. El general de alto rango estaba enojado y desobedeció la orden del comandante. Se encuentran con el enemigo y se lanzan a la batalla sin autorización basándose en el odio, pero el comandante no conoce sus habilidades, lo que inevitablemente conducirá a la derrota y el colapso. Esto se llama colapso. El general es tímido y no tiene dignidad, y no hay disciplina en el entrenamiento y educación de las tropas, lo que conduce a relaciones anormales entre oficiales y soldados, despliegue caótico y tropas caóticas, lo que se llama caos. Un general que no puede juzgar correctamente la situación del enemigo, derrota a los grandes con los pequeños, ataca a los fuertes con los débiles y sin una vanguardia de élite está condenado al fracaso. Se llama Norte. Las seis situaciones anteriores son reglas inevitables de fracaso y también son una responsabilidad importante para los generales. Deben ser investigadas y estudiadas cuidadosamente.

El terreno es una condición auxiliar para los soldados que luchan. Juzgar la situación del enemigo, tomar la iniciativa para derrotarlo, investigar los peligros del terreno y calcular distancias son métodos básicos que un general brillante y destacado debe dominar. Si sabes dirigir una guerra, seguramente ganarás; si no conoces estos métodos, si diriges una guerra, definitivamente fracasarás.

Entonces, según el análisis de las leyes de la guerra, la guerra debe ganarse. Incluso si el monarca dice que no debe luchar, puede persistir en la lucha; , incluso si el monarca dice que debe luchar, no es necesario que lo haga. Por tanto, el ataque del general no es por fama personal. El único objetivo es proteger al pueblo y beneficiar los intereses del monarca. Estos generales son un activo valioso para el país.

Trata a los soldados como a bebés para que puedan causar problemas al general. Shenxi (que significa zona peligrosa); tratar a los soldados como a hijos para que puedan vivir con los generales.

Si tratas bien a tus soldados pero no los usas, los cuidas pero no los usas, y violas las leyes y la disciplina pero no los usas, entonces tus soldados serán como niños arrogantes y no podrán ser usados ​​en la batalla.

Si sólo sabemos que nuestro ejército puede luchar, pero no sabemos que el enemigo no puede atacar, las posibilidades de victoria son sólo la mitad si sólo sabemos que el enemigo puede atacar, pero no sabemos eso; nuestro ejército no puede atacar, las posibilidades de victoria son sólo la mitad sabiendo que el enemigo puede atacar y sabe que su ejército puede atacar, pero si no comprende que el terreno no es adecuado para atacar al enemigo, las posibilidades de victoria son sólo la mitad; . Por tanto, un general que realmente sepa cómo utilizar las tropas no se confundirá a la hora de actuar y sus medidas tácticas cambiarán sin cesar.

Entonces, conócete a ti mismo y al enemigo, y podrás ganar cada batalla; si conoces el momento y el lugar correctos, entonces podrás ganar completamente.

7. Traducción al chino clásico. Ambas frases provienen de "La historia de Shun y Yu".

Lo siguiente es lo que intenté anotar y traducir:

Oración original

1, y Yao era sordo pero inteligente, oscuro pero brillante, estúpido pero santo .

2. En cuanto a la muerte de Yao, el mundo dijo: "Ha pasado mucho tiempo desde que fui Rey Shun".

Nota:

(1 ) Disprosio: Generalmente llamado "Huang".

(2) Sordo e inteligente: la audición empeora. El uso causativo de adjetivos vuelve sorda a la gente. Cong: Escucha.

(3) Mareos: La visión empeora cada vez más. Borroso, el uso causativo del adjetivo, hace... oscurecer (deslumbrar). Ming, vista.

(4) La necedad y su santidad: La sabiduría es cada vez más baja. El uso estúpido y causativo del adjetivo hace... estúpido. Sabio, sabio; inteligencia.

(5) En cuanto a: Llegar. A, verbo, a. Yu, preposición, a.

(6) 1: Partícula estructural, utilizada entre el sujeto y el predicado, anula la independencia de la oración.

(7) Jun: Sé un monarca (líder); esta es la regla cuando llegas al trono.

Traducción

1. A medida que el emperador Yao (cada vez más) de la dinastía Tang decayó, su audición empeoró cada vez más, su vista empeoró cada vez más y sus leyes se volvieron más bajas. y más bajo.

2. Después de la muerte del emperador Yao de la dinastía Tang, todo el mundo dijo: "¡Hemos esperado demasiado! ¡El emperador Shun (finalmente) comenzó a gobernarnos!"

t>