Cuando oscureció, se terminó el vino, la mayoría de las personas que esperaban cerca estaban borrachas y las velas del salón se apagaron. En ese momento, alguien estaba tirando de la ropa de la reina en la oscuridad. La reina tocó el ala de su sombrero y se lo bajó.
Le dijo al rey Chu: "Ahora que la vela se está apagando, alguien viene a quitarme la ropa. Toqué la borla de su sombrero y se la quité.
Llama a Go y "Enciende la luz de las velas para ver quién tira del sombrero". El rey Chuzhuang dijo: "Detente".
Inmediatamente emitió la orden: "Toma una copa conmigo, no seré feliz si no lo haces". quítate el sombrero." Nadie tenía una borla en el sombrero, y no se sabía a quién se la había arrancado la Reina.
De esta manera, el rey Chuzhuang y sus ministros bebieron vino felices hasta que terminó el banquete. Más tarde, el estado de Wu movilizó sus tropas para atacar el estado de Chu. Una persona a menudo cargaba en la batalla. Derrotó al enemigo cinco veces y presentó las cabezas de los generales enemigos al rey de Chu.
El Rey de Chu se sorprendió y le preguntó: "No tengo ningún cariño especial por ti. ¿Por qué eres tan amable conmigo?" Respuesta: "Soy la persona a la que le quitaron el sombrero". en el templo antes. "Para entonces ya debería haber sido castigado a muerte. He sido culpable de no ocupar el cargo durante mucho tiempo.
Ahora tengo el honor de hacer lo que debe hacer un ministro, y también puedo ayudarte a derrotar a Wu y fortalecer a Chu.
2. Ni un centavo puede salvar la traducción al chino clásico. La naturaleza humana es extremadamente tacaña. Cuando el arroyo crecía, vadeaba desesperadamente.
En el tramo medio, el agua se precipitó y se desplazó durante media milla. Su hijo buscó en la orilla un barco para rescatarlo.
El barco cuesta dinero y el dinero va allí. Mi hijo sólo pagó cinco centavos y el precio estuvo incierto durante mucho tiempo. Cuando su padre estaba agonizando, se giró para ver a su hijo y le gritó: "¡Hijo mío, hijo mío, te ahorraré cinco centavos, pero no tengo dinero para salvarte!". ¡Había un hombre que era muy tacaño! Al salir, el río creció repentinamente. Él era tan tacaño que no podía pagar el pasaje del ferry, así que arriesgó su vida y cruzó el río.
Cuando un hombre llegó al río, el agua era tan fuerte que fue arrastrado y arrastrado durante aproximadamente media milla. Su hijo estaba en la orilla buscando un barco para ayudar.
El barquero ofreció una suma de dinero antes de estar dispuesto a acudir al rescate. El hijo sólo aceptó ofrecer la mitad del dinero y discutieron durante mucho tiempo sobre el precio del rescate, pero él nunca estuvo de acuerdo. En el momento crítico de su vida, el hombre que se estaba ahogando se volvió hacia su hijo y le gritó fuerte: "¡Hijo mío! ¡Hijo mío! Me dio medio dólar, pero si quiere uno, no venga a salvarme". >
3. Zhuang Zhou vivía en la pobreza y a su familia a menudo le faltaba arroz. Una vez, pidió prestados tres litros de mijo a su amigo Hou Jianhe, pero Hou Jianhe le dijo: "¡Por supuesto!". Sin embargo, mi familia se está quedando sin arroz. Espera un minuto, espera hasta que cobre algunos impuestos a la gente y luego te presto trescientos taels de oro. "
Después de escuchar lo que dijo el supervisor del río, Zhuang Zhou hizo una analogía con emoción: "De camino a tu casa, escuché un pez pidiendo ayuda. Miré hacia atrás y vi que el agua de un bache en el camino estaba casi seca. Los peces esperaban que pudiera echar unos vasos de agua en el bache. "
"Entonces le dije al pez: 'Iré al sur para discutir el préstamo de agua con el rey de Wu y el rey de Yue, y luego conduciré el río Xijiang hasta aquí para rescatarte y dejarte. regresas al Mar de China Oriental. Fishtail dijo enojado: "Perdí mi vida normal en el agua y ahora solo puedo vivir bebiendo agua del balde. Pero tú me respondes así. ¿Por qué no vas a la pescadería mañana por la mañana? Para entonces mi ¡El cuerpo ya se ha convertido en pescado seco! "
¡La llamada "emergencia que salva vidas"! Utiliza el pescado como alegoría. Este pez se está muriendo. Si el tiempo es demasiado largo, no importa cuánta agua le dé, ¡no tendrá ningún efecto y no podrá salvarle la vida!
4. Rompe el frasco para salvar a tu amigo.
Sima Guang, cuyo verdadero nombre es Shi Jun, es del condado de Xia, provincia de Shaanxi. Su padre, Sima Chi, fue nombrado Pabellón Tianzhang. Cuando Sima Guang tenía siete años, hablaba tan serio como un adulto. Cuando escuchó al maestro explicar "Zuo Shi Chun Qiu", le gustó mucho. Después de la escuela, le contó a su familia lo que había aprendido, por lo que también entendió la connotación de "Zuo Shi Chun Qiu". Desde el principio de este libro, nunca abandonó su mano, olvidándose incluso del hambre, la sed y el frío.
Una vez estaba jugando en el patio trasero con sus amigos.
Un niño se subió al tanque para jugar, resbaló y cayó al agua del tanque. Tan pronto como los otros niños notaron que algo andaba mal, se dieron por vencidos y huyeron. Sin embargo, Sima Guang estaba tan ansioso que recogió una gran piedra del suelo y la arrojó con fuerza al tanque de agua. El agua se desbordó y el niño se salvó. Después de que Sima Guang rompiera el frasco, la gente de Chang'an y Luoyang lo registraron en fotografías que circularon ampliamente. Al comienzo del reinado de Renzong, Sima Guang se convirtió en Jinshi en la rama Jia. Tengo poco más de 20 años y, naturalmente, no me gusta la vida lujosa y derrochadora. Escuché que alguien organizó un banquete para un evento feliz. Cuando fui al banquete, él era el único que no llevaba flores. La gente a su alrededor decía: "(La flor) fue dada por el rey y no puede violar el edicto imperial. Acababa de poner una flor (en el ala de su sombrero).
5. Rompe la urna para salvar a tu amigo. Traducción comentada al chino clásico. Rompiendo la urna para salvar a un amigo
Guang nació a la edad de siete años y se volvió impresionante cuando era adulto. Cuando escuché sobre los Anales de primavera y otoño de Zuo, me encantó. Jubilarme para mi familia es un gran propósito. Como no puedo dejar el libro, no sé si tengo hambre o sed, o si tengo frío o calor. Un grupo de niños jugaba en el patio. Uno de ellos fue a recoger la urna, pero su pie cayó al agua y todos los demás la abandonaron. Si rompes la urna con una piedra, el agua estallará y el niño sobrevivirá.
"La biografía de Sima Guang" e "Historia de la dinastía Song"
Cuando Sima Guang tenía siete años, era tan solemne como un adulto. He oído hablar de "Zuo's Spring and Autumn Annals" y me gusta especialmente. Cuando sepa la idea principal del mismo, se la contaré a mi familia. A partir de entonces, se enamoró tanto de "Zuo Shi Chun Qiu" que incluso se olvidó del hambre, la sed, el frío y el calor. Sima Guang estaba jugando con un grupo de niños en el patio. Un niño se paró sobre una tinaja, cayó dentro y se ahogó. Todos los demás niños huyeron. Sólo cuando Sima Guang rompió el frasco con una piedra, el agua salió y los niños pudieron sobrevivir.
(Esta es la historia de amplia circulación sobre "Sima Guang rompiendo el frasco".)
6. Rodear a Wei para salvar a Zhao: Rodear a Wei para salvar a Zhao
>Este plan es treinta y seis. Un plan inteligente dentro de un plan. Lo bueno de esto es que pasa por alto los fenómenos superficiales del problema y utiliza el pensamiento inverso para resolver el problema desde la fuente, logrando así el efecto mágico de ganar.
Texto original——Nota* * *Es mejor dividir al enemigo ① y luchar contra Yang que luchar contra Yin ②.
1 * * *Es mejor dividir la situación del enemigo que dividirla: * * *, concéntrate. Dividir, esparcir, esparcir. En lugar de atacar a un enemigo concentrado, intenta dispersarte y luchar de nuevo.
② El enemigo Yang no es tan bueno como el enemigo Yin: enemigo, verbo, ataque. Es mejor atacar primero a un enemigo poderoso que atacar después.
Haz un comentario agradecido
Como decían los antiguos: Dirigir un ejército es como gestionar un río: los agudos evitan su orilla, como guiarlo, los débiles llenan su vacío, como; construyendo una presa. Gudang
Cuando el estado de Qi rescató a Zhao, su nieto Zhao Tianji dijo: "Aquellos que rompen el caos y las peleas no controlan sus puños; los que salvan las peleas critican a Kang y usan trucos, y los que restringen su fuerza harán sus necesidades." ("Registros Históricos" Vol. Sesenta y Cinco "Biografía de Sun Tzu Wu Qi").
Luchar contra el enemigo es como controlar el agua: si el enemigo es muy poderoso, debes evitar el impacto, como por ejemplo desviar el agua. Para un enemigo débil, debemos aprovechar la oportunidad para destruirlo, al igual que construir presas y ataguías para evitar que el agua se escape. La metáfora de Sun Tzu es muy vívida. Si quieres enderezar la seda desordenada y las cuerdas anudadas, solo puedes usar los dedos para desatarlas lentamente y no puedes cerrar el puño para golpearlas. Para resolver disputas, solo se pueden utilizar palabras de persuasión, no manos. Para enfrentarnos al enemigo, debemos evitar lo real y explotar a los débiles y atacar sus puntos clave. De esta manera, el enemigo quedará frustrado y contenido, y el asedio podrá resolverse por sí solo.
7. La traducción original del texto clásico chino sobre Kang Hai salvando personas es "Salvar amigos en Kang Hai".
Kang Hai y el eunuco Liu Jin eran de la misma ciudad natal. Liu Jin era famoso por sus artículos y quería ganarse el favor de Kang Hai. Pero Kang Hai lo ignoró. Liu Jin lo encarceló y debe matar a Li. El portero de Li dijo: "No creo que nadie pueda salvarme excepto Kang". Li Mengyang dijo: "Me sentí tranquilo cuando morí. ¿Por qué molestar a Kang? Además, Kang definitivamente no cederá ante Liu Jin". Debe haberle pedido a Li Mengyang que enviara dos frases a Kang Hande: "Han De me salvó, sólo Hande puede salvarme". Kang Hai estaba muy feliz de recibir la carta y dijo: "Me rendí ante Liu Jin, pero salvé". mi buen amigo. Las generaciones futuras me entenderán. "Sube a tu caballo y ve a la casa de Liu Jin (para pedir clemencia). Al día siguiente, Li Mengyang fue indultado.
8. La traducción clásica china de "Rescatar a un amigo" plagió las respuestas dadas por mi amigo en el segundo piso del primer piso, y muchas partes de las respuestas del primer piso también fueron traducidas.
Por ejemplo, la "Dinastía Song del Sur" en el texto original en realidad se refiere a la "Dinastía Song del Sur", es decir, la "Dinastía Song" en las cuatro dinastías de la "Dinastía Song del Sur, Qi Liangchen".
El resultado se tradujo como "Dinastías del Sur y del Norte". La "Dinastía Song del Sur" realmente no es lo que pensaba este tipo.
La siguiente es mi traducción, que debería ser más precisa: Zhang vivió en la dinastía Song del Sur y su familia era muy rica. En los años de escasez, la riqueza de la familia siempre se repartía para ayudar a la gente del pueblo.
Así que su familia poco a poco se volvió muy pobre, pero él salvó a muchas personas. El prefecto Wang Weizhi fue declarado culpable y debería ser encarcelado. Huyó a la casa de Zhang.
Zhang pasó mucho tiempo pagando todos sus gastos, y Zhang también hizo todo lo posible para tratarlos con sinceridad y fortaleza. (Un día cayó al agua y se hundió, Zhang saltó al agua para salvarlo.
Sí, los dos se hundieron juntos. Les llevó mucho tiempo salvarse de la muerte.
En ese momento (la sociedad estaba en crisis), había ladrones por todas partes, pero cuando llegaron a la casa de Zhang, acordaron no invadir su casa. Gastar todo su dinero para rescatar a las víctimas era un acto (raro). de justicia; el resultado fue que, (y) se agotan y viven en la pobreza, lo cual es más difícil de hacer para la gente común.
(Puede) ofrecer sacrificios a amigos en apuros. un raro acto de valentía; la sinceridad a largo plazo (También) es más difícil. Salvar a un amigo de ahogarse (lo cual es raro) es un acto justo; salvar a alguien de ahogarse (sumergirse con un amigo) es aún más difícil. p>Arriesgo mi vida por ello. La benevolencia es rectitud, vi esto en Zhang. Al final, se salvó de la muerte y fue atacado por ladrones que robaron propiedades. Esto demuestra que su reputación de benevolencia y rectitud es demasiado infame.