1. Modismos que describen a las personas que están deprimidas
Los modismos que describen a las personas que están deprimidas incluyen: ropa de codorniz y fideos de cisne
1. ropa de codorniz y fideos de cisne
Pinyin: chún yī hú miàn
Explicación: Ropa andrajosa, cara delgada. Describe el estado de pobreza y desolación.
Fuente: Holding Peanuts in the Qing Dynasty, "Painting Boat Yutan": "Vi a alguien vestido con ropa de codorniz y cara de cisne, caminando frente al Palacio Pan". p>
Traducción: Una vez fui a encontrarme con alguien y llegué frente a una distinguida institución de educación superior, luciendo pobre y en mal estado.
Uso: usado como predicado y atributivo; usado cuando las personas se encuentran en estado de pobreza.
Antónimos: Cerebro lleno, intestinos gordos, barriga grande
Sinónimos: Descriptivo de tez demacrada y cetrina
2. Horquilla de oro para el vino
Pinyin: jīn chāi huàn jiǔ
Explicación: Describe la pobreza, la caída y la frustración.
Fuente: Uno de los poemas "Tres alivios del dolor" de Yuan Zhen de la dinastía Tang: "Mirándome sin ropa, busco una bolsa de sandía, compro vino a otros y saco Saqué la horquilla de oro."
Traducción: Al ver que no tenía ropa de repuesto, rebusqué entre las cajas y armarios para buscarla; no tenía dinero, así que la molesté para que comprara vino, así que ella Sacó la horquilla de oro que llevaba en la cabeza y la cambió por dinero.
Ejemplo: Volviendo al extremo este de Zimo, cambié mi horquilla de oro por vino para calmar mis penas. ——La letra de "Qing Ping Le" de Yan Jidao de la dinastía Song
Uso: como objeto y atributivo; para describir la pobreza, la caída y el abatimiento.
3. Córtate la barba y tira la bata
Pinyin: gē xū qì pào
Explicación: Corta la barba y tira la bata. Describe la apariencia de derrota y desolación.
Alusión idiomática: proviene del capítulo 58 de la novela clásica "El romance de los tres reinos". Cao Cao dirigió su ejército a luchar con Ma Chao en Tongguan después de que el ejército de Cao Cao fuera derrotado, cuando Ma. Chao persiguió a Cao Cao, Cao Cao se cortó la barba para no ser reconocido. Suelta, tira la bata. Describe la escena de Cao Cao huyendo avergonzado.
Ejemplo: Las hazañas de Cao Cao de "cortarse la barba y abandonar la túnica" circulan ampliamente.
Sinónimos: tirar la armadura.
Uso: como predicado y atributivo.
4. 无hunshaozhi
Pinyin: méi hún shǎo zhì
Explicación: Describe la apariencia de perder el alma. Sabiduría: Sabiduría.
Fuente: Capítulo 4 de "La historia del matrimonio que despierta" escrito por Zhou Sheng en la dinastía Qing: "Huang Dashe tuvo dos sueños seguidos y estuvo enfermo dos veces, por lo que perdió su alma y su sabiduría. ”
Ejemplo: El golpe repentino lo dejó sin energía ni sabiduría.
Sinónimos: perdió el alma.
Uso: usado como predicado, atributivo, adverbial; lo mismo que "perdió el alma".
5. Desplazado
Pinyin: liú lí shī suǒ
Explicación: Vagando por todas partes sin un lugar donde quedarse. Desplazamiento: migración y separación.
Alusión idiomática: Durante el período del emperador Han Yuan, Xue Guangde, el censor imperial, acompañaba al emperador Yuan de Han cuando iba a cazar. El emperador Yuan lo olvidó y no quiso parar, afectando gravemente la vida de la población local. Xue Guangde escribió una carta diciendo que la población local había sido desplazada debido a la caza del emperador y esperaba que el emperador se compadeciera del sufrimiento de la gente. El emperador Yuan pensó que lo que dijo era razonable, por lo que inmediatamente regresó al palacio con Zhang Meng, el médico de Guanglu.
Ejemplo: La letra utiliza la forma de canciones populares para narrar las desgracias de su vida. La primera desgracia es la desgracia de su familia. Toda la familia fue desplazada porque su padre fue perseguido.
Sinónimos: sin hogar, sin hogar
Antónimos: establecerse, vivir y trabajar en paz y satisfacción 2. Modismos que describen la caída de las personas
Modismos que describen la caída de las personas p>
p>
Explicación idiomática
Córtate la barba y tira la bata. Córtate la barba y tira la bata. Describe la apariencia de estar derrotado y desolado.
En mal estado y desolado: abatido y frustrado. Describe la apariencia de pobreza, vergüenza y abatimiento cuando uno está frustrado.
La horquilla de oro cambiada por vino describe la pobreza, la caída y la frustración.
Abajo y fuera, abajo y fuera: pobre, insatisfecho; restringido: atado.
Comportamiento frustrado e indulgente. También se refiere a ser audaz y desenfrenado.
Ropa y cara de codorniz. Ropa andrajosa y cara delgada. Describe el estado de pobreza y desolación.
Luo Lu Jiang Hu 〖Explicación〗 Luo Lu: Pobreza y frustración. Obligado por la vida, deambula. 3. Un modismo que describe la abyección extrema
Wuliwu es una metáfora de un estado de confusión e ignorancia de la verdad.
Fuente: "Libro de la dinastía Han posterior · Biografía de Zhang Kai": "Una persona con buen carácter y habilidades taoístas puede ser como una niebla. Tener frío y hambre se refiere a la mala situación de tener". sin comida ni ropa.
Fuente: Capítulo 100 de “El sueño de las mansiones rojas” de Cao Xueqin de la dinastía Qing: “Mamá nunca sufrirá de frío ni de hambre en toda su vida. Pasar hambre y sufrir de frío: sufrir”. .
Se refiere a la situación de pobreza por falta de comida y ropa. Con las manos vacías se refiere a no tener nada en la mano. Fuente: Capítulo 18 de "La extraña situación actual presenciada en veinte años" por Wu Yanren de la dinastía Qing: "Desde que era un adolescente, he usado un par de puños con las manos desnudas para pasar el rato con Wu Jizhi; los dos nunca nos hemos separado, y hemos ganado mucho dinero. Más de un millón."
Casa blanca: una casa construida con techo de paja blanca; humilde: una familia pobre. Generalmente se refiere a la vivienda de los pobres.
Describe a alguien que nació en la pobreza. Fuente: El tercer capítulo de "Tío Fan" de Gao Wenxiu de la dinastía Yuan: "Antes de prosperar, vivía en la pobreza y vivía en una casa blanca y una familia pobre.
Humilde significa humilde y". insignificante, no vale la pena hablar de ello. Fuente: Ver "humilde e insignificante".
No vale ni un céntimo Nombre: Posesión. Ni un centavo.
Describe la pobreza extrema. Fuente: "Registros históricos · Biografías de Ren Xing": "Inesperadamente, no pudo conseguir ni una sola moneda, por lo que envió a alguien a morir
Wang Chong de la "Biografía de Lunheng" de la dinastía Han". : "Era culpable de robar dinero y fue probado por el emperador Jing. Morir, vivir con otra persona, sin nombre ni dinero".
Ni un centavo. Describe la pobreza extrema.
Fuente: Capítulo 16 del Volumen 2 de "Li Zicheng" de Yao Xueyin: "Hermano, entiende, he pasado la mitad de mi vida escribiendo y espada, viviendo en el mundo y sin tener ni un centavo en el bolsillo. "Las palabras no valen nada.
Metáfora de incompetencia o bajo carácter. Fuente: La cita proviene de "Registros históricos: biografía del marqués Wei Qiwu'an": "El marido estaba enojado por nada, así que regañó al marqués Linru y dijo: 'Mi vida está arruinada porque no sé cómo ser". honesto. Hoy, el mayor es longevo, por lo que arrulló y susurró como su hija ".
Una palabra de desprecio todavía no vale nada. Una metáfora de la incompetencia o el bajo carácter.
Fuente: Volumen 14 de "Helin Jade Dew" de Luo Dajing de la dinastía Song: "Si un erudito-burócrata ama un artículo, no lo escribirá directamente. Errante, confundido, errante: también". escrito como: "situación feliz", mirada frustrada.
Borrosa: vaga. Se refiere a una mirada confusa y poco clara.
Tirar de la solapa para dejar al descubierto el codo Tirar: tirar. Después de conectar la falda, los codos quedan expuestos.
Describe ropas andrajosas y una vida pobre. Fuente: "Historia de la dinastía Ming · Biografía de Liu Yingjie": "El líder fronterizo tiene pocos soldados, tiene el cuello atado y los codos expuestos
Pobreza abyecta: tan pobre que no hay nada". . Describe la pobreza extrema.
Fuente: "Los sabios hablan de Wu Maoqing": "Cuando viví por primera vez en Zhijie, era extremadamente pobre. En la antigüedad, casi no había comida ni ropa". y cara delgada.
Describe el estado de pobreza y desolación. Fuente: Holding Peanuts in the Qing Dynasty, "Painting Fang Yu Tan": "Probé a cierta persona, vestida de codorniz y con cara de cisne, caminando frente al Palacio Pan
Para describir el desorden". habla y comportamiento o confusión mental, espíritu Trance. Fuente: Capítulo 86 de "Jin Ping Mei Ci Hua" de Ming Lanling Xiaoxiaosheng: "Crees que mi abuela es irresponsable, la hermana mayor te apoya por un tiempo y no lo escondes, sacas la caja, eliges el color para que coincida con él ”
Confundido ① se refiere a confusión. ② Se refiere a que las cosas van mal o que las palabras y los hechos no están coordinados y son increíbles.
Fuente: Volumen 6 de "El libro completo de Zhu Zi": "Había un grupo de eruditos en ese momento que estaban ávidos de hacer demasiado. Querían leer "Los ritos de Zhou". varias historias y las alusiones de esta dinastía, pero siempre tenían que entenderlas tanto como pudieran. No importa si entendían demasiado. Durante mucho tiempo, estuve al revés y no tenía dónde descansar. "Volumen 17 de "La Sorpresa de Dos Momentos": "No es casualidad que tengamos una relación tan larga."
Sentarse solo y preocuparse por la ciudad: tristeza. Sentado solo en la ciudad del dolor.
Es una metáfora de estar solo y rodeado de tristeza. Fuente: "Respuesta a Su Wu Shu" de Li Ling de la dinastía Han: "Soy pobre, estoy sentada sola y miserable".
Penny sin nombre Nombre: Posesión. Ni un centavo ni una moneda de cobre.
Una metáfora de ser muy pobre. Sin valor significa sin valor.
Fuente: "Maestro Zen Wudeng Huiyuan·Zhangzhou Baofuyuan Congzhan de Shi Puji de la dinastía Song": "Algunas personas elogian este asunto como un tigre con cuernos; algunas personas subestiman este asunto y no tiene valor Cortar la barba Tirar". Quita el manto, córtate la barba, desecha el manto exterior.
Describe la apariencia de derrota y desolación. Shabby y abyecto: deprimido y frustrado.
Describe la apariencia de pobreza, vergüenza y abatimiento cuando uno se siente frustrado. Fuente: Capítulo 97 de los "Registros de los estados de la dinastía Zhou del Este" de la dinastía Ming de Feng Menglong: "(Fan Sui) luego se puso ropa limpia, puso un aspecto andrajoso, salió a escondidas de la casa y llegó al correo. Casa, caminó lentamente y pagó una audiencia. "Xu Jia".
La somnolencia describe el estado de confusión de una persona. Fuente: El tercer capítulo del cuarto volumen de "El romance de la cámara occidental" escrito por Wang Shifu de la dinastía Yuan: "Si preparas una colcha y una almohada, dormirás somnoliento".
Estar confundido significa estar somnoliento y confundido. Fuente: Capítulo 11 de "El romance de las dinastías Sui y Tang" escrito por Chu Renhuo de la dinastía Qing: "En un nuevo año, me siento mareado y confundido
Estar mareado significa estar confundido y". confundido. Lo mismo que "estar confundido".
Fuente: Lao She's "Camel Xiangzi" 9: "Xiangzi casi no tenía fuerzas para salir por la puerta. Estaba aturdido, sus pies todavía estaban dentro del umbral y, a través de las luces de la calle, vio a Liu Girl ".
La apariencia de confusión y confusión también se refiere a la apariencia de confusión e ignorancia, que describe confusión y falta de claridad. Fuente: "Sun Zi Shi" de Sun Wu de la dinastía anterior a Qin: "Hay mucho caos y caos, pero no hay caos; hay caos y caos, y la forma es redonda pero invencible".
Hunhunhunhun: una mirada profunda; Hexing: mirada seria. El significado original es honesto y solemne.
Ahora se utiliza para describir confusión e ignorancia. Fuente: "Fayan·Ask the Gods" de Yang Xiong de la dinastía Han: "Los libros de Yu y Xia son claros y claros, los libros de Shang y Zhou son claros y claros
El alma no guarda". la casa: una casa, una metáfora del cuerpo de las personas. El alma abandona el cuerpo.
Se refiere a una persona moribunda. También describe estar en trance.
Fuente: "Tres Reinos: Biografía de Guan Ren" Anotación de Pei Songzhi citada de "Biografía de Guan Ren": "Si miras a un príncipe, tu alma no se quedará en la casa, tu sangre sí No serás hermoso, tu esencia será fresca y ahumada, y tu apariencia será como un bosque demacrado. Se llama fantasmal "El alma no está protegiendo la casa. Significa que una persona está a punto de morir".
También describe estar en trance. "El alma no puede quedarse en casa".
El caos es confuso, borroso y poco claro. Fuente: Capítulo 53 de "Situación extraña presenciada en veinte años" de Wu Jianren de la dinastía Qing: "Aún desconocemos las dificultades de la agricultura y vivimos en el caos".
La familia vive en el muro. Discípulo: sólo, sólo. En la casa sólo hay cuatro paredes.
Describe ser muy pobre y no tener nada. Fuente: "Registros históricos·La biografía de Sima Xiangru": "Wenjun murió por la noche y corrió hacia Xiangru. Xiangru y él galoparon de regreso a Chengdu. La familia quedó parada sobre cuatro paredes". En la casa sólo hay cuatro paredes.
Describe ser muy pobre y no tener nada. Fuente: "Registros históricos: biografía de Sima Xiangru": "Wen Jun murió por la noche y corrió hacia Xiangru, y Xiangru galopaba con él.