Los ricos se quedarán en casa cuando lo vean; los pobres abofetearán a sus esposas y se irán después de verlo. Conoce la belleza de la otra persona, pero no sabe por qué la otra persona es hermosa.
Xi Shi caminaba por la calle con tristeza. Una mujer fea del mismo pueblo vio esto y pensó que era hermoso. Cuando regresó, también se tomó el pecho, frunció el ceño y se tocó la frente mientras caminaba por la calle.
Cuando los ricos del pueblo la vieron así, cerraron sus puertas y no quisieron salir; cuando los pobres la vieron, tomaron a sus mujeres e hijos y se alejaron. La mujer fea ve la belleza en el ceño, pero no entiende por qué es hermoso.
Por lo tanto, no importa cómo la imitara, no comentó sobre la belleza de Shi: Se desconoce el año de nacimiento y muerte. Su apellido era Shi, originario de Zhuluo, estado de Yue (ahora Jinan, Zhejiang).
Fan Li primero se la entregó al rey Goujian de Yue, y luego al rey Fucha de Wu, y se convirtió en la concubina favorita de Fucha. Cuenta la leyenda que más tarde abandonó la corte de Yue e hizo negocios con su maestro.
Corazón enfermo: Estar enfermo es doloroso. fruncir el ceño.
Devolución: Devolución. Ir: evitar, evitar.
Li: Ese pueblo. Me refiero a sostenerlo con las manos, aquí me refiero a liderar.
Belleza: Utiliza acciones y palabras para pensar en la belleza. Ella sólo conoce la belleza de fruncir el ceño.
Efecto: Imitación. Enfermedad: Problema.
Entonces la belleza: la razón de la belleza, por qué es bella. Apreciación del artículo: Las oraciones que usan exageración en el artículo incluyen: El hombre rico que estaba adentro lo vio, pero se quedó detrás de las puertas cerradas, el hombre pobre lo vio, abofeteó a su esposa y se fue;
No se puede imitar ciegamente este párrafo. Si imitas ciegamente a los demás, puede resultar contraproducente. Dongshi Xiaoxiao: Modismo, efecto: imitación; fruncir el ceño.
Las metáforas se pueden imitar a voluntad y el efecto es extremadamente malo. Xi es una de las "Cuatro Bellezas" de la historia de China. Ella era vietnamita durante el período de primavera y otoño y sufría dolores de cabeza.
Cuando estás enfermo, cruzas el pecho y frunces el ceño, y te ves mejor que de costumbre. Dong, una chica del mismo pueblo, también siguió el ejemplo de Shi y frunció el ceño, porque era fea y porque imitaba deliberadamente los movimientos de Shi, su extraña postura era aún más ofensiva.
El efecto de pronunciación de d ng sh Xia o pín: imitación; chin: celebrando juntos, frunciendo el ceño. Dong Shi: una chica fea del Reino Yue.
Imitar a los demás no sólo es una mala imitación, también es una vergüenza. A veces, también es una declaración modesta, que indica que tienes una base pobre y no has aprendido de las fortalezas de los demás. La imitación es una mala analogía. El uso como predicado, objeto y atributivo es despectivo.
Sinónimos: Handan aprendiendo a caminar, imitando a un gato o a un tigre, copiando de memoria, siguiendo cada paso, siguiendo cada paso (contiene un significado complementario). Los antónimos de las pinturas de Wang Jianfeng son únicos, poco convencionales, autocríticos, elegir lo bueno, homólogos, despiadados, arrojarse en los brazos y alejar la muerte.
2. El chino clásico tiene respuestas y respuestas completas. Xi Shi estaba enfermo y se sorprendió. El hombre feo que estaba dentro era hermoso cuando lo vio, y también se sorprendió. Cuando un hombre rico lo ve, se queda en casa; cuando un hombre pobre lo ve, abofetea a su esposa y se va. Conoce la belleza de la otra persona, pero no sabe por qué la otra persona es hermosa.
Xi Shi caminaba por la calle con tristeza. Una mujer fea del mismo pueblo vio esto y pensó que era hermoso. Cuando regresó, también se tomó el pecho, frunció el ceño y se tocó la frente mientras caminaba por la calle. Cuando los ricos del pueblo la vieron así, cerraron sus puertas y no quisieron salir; cuando los pobres la vieron, tomaron a sus mujeres e hijos y se alejaron. La mujer fea ve la belleza en el ceño, pero no entiende por qué es hermoso. Entonces, no importa cómo imite, todavía no es tan hermosa como la belleza de "Belleza".
Notas:
Shi: Se desconoce el año de nacimiento y muerte. Su apellido era Shi, originario de Zhuluo, estado de Yue (ahora Jinan, Zhejiang). Fan Li primero se la entregó al rey Goujian de Yue, y luego al rey Fucha de Wu, y se convirtió en la concubina favorita de Fucha. Cuenta la leyenda que más tarde abandonó la corte de Yue e hizo negocios con su maestro. Corazón enfermo: La enfermedad es dolorosa. fruncir el ceño. Regreso: regreso. Ir: evitar, evitar. Li: Ese pueblo. Me refiero a sostenerlo con las manos, aquí me refiero a liderar. Belleza: Piensa en la belleza con acciones y palabras. Ella sólo conoce la belleza de fruncir el ceño. Efecto: Imitación. Enfermedad: Problema. Entonces la belleza: la razón de la belleza, por qué es bella.
Apreciación del artículo: Las oraciones que usan exageración en el artículo incluyen: El hombre rico que estaba adentro lo vio, pero se quedó detrás de las puertas cerradas, el hombre pobre lo vio, abofeteó a su esposa y se fue;
Edita este párrafo.
No se puede imitar ciegamente. Si imitas ciegamente a los demás, puede resultar contraproducente.
东Shi Xiaoxiao: Modismo, efecto: imitación; fruncir el ceño. Las metáforas se pueden imitar a voluntad y el efecto es extremadamente malo. Xi es una de las "Cuatro Bellezas" de la historia de China. Ella era vietnamita durante el período de primavera y otoño y sufría dolores de cabeza. Cuando estás enfermo, cruzas el pecho y frunces el ceño, y te ves mejor que de costumbre. Dong, una chica del mismo pueblo, también siguió el ejemplo de Shi y frunció el ceño, porque era fea y porque imitaba deliberadamente los movimientos de Shi, su extraña postura era aún más ofensiva.
El efecto de pronunciación de d ng sh Xia o pín: imitación; chin: celebrando juntos, frunciendo el ceño. Dong Shi: una chica fea del Reino Yue. Imitar a los demás no sólo es una mala imitación, es una vergüenza. A veces, también es una declaración modesta, que indica que tienes una base pobre y no has aprendido de las fortalezas de los demás. La imitación es una mala analogía. El uso como predicado, objeto y atributivo es despectivo. Sinónimos: aprender a caminar en Handan, copiar gatos y tigres, copiar de memoria, seguir los mismos pasos, seguir el mismo patrón (incluidos los elogios) "Los modismos tienen efecto" pintado por Wang Jianfeng
Antónimos: único, poco convencional, autocrítico, eligiendo el bien y siguiendo la misma rima, cruel y despiadado, confiando en los demás y así, empujando a la muerte para sobrevivir.
3. Urgente 1. Explique el significado del epíteto: (1) Cuando una persona fea lo ve, es hermoso (pensar que es hermoso, usado como verbo aquí).
(2) Abofetea a tu esposa y vete. 2. Explique esta oración: (1) Shi caminaba por la calle, sintiéndose muy triste y con el ceño fruncido. (2) La mujer fea vio que el ceño de Shi era hermoso, pero no entendía por qué era tan hermoso.
3. La causa directa de la fealdad de Dong Shi es la fealdad de Dong Shi. Imitó ciegamente los movimientos de Xi Shi, haciéndolo aún más feo y pretencioso. La razón fundamental es: la imitación ciega no sólo no logra imitar bien, sino que también hace que uno parezca avergonzado.
4. La función del breve artículo que describe a la gente de Dongshili es resaltar la belleza de Xi Shi desde el lado negativo, que no tiene paralelo. 15. Modismos similares a "Aprender del Este" incluyen: Handan para aprender a caminar, un gato para un tigre, copiar de memoria y seguir la tendencia (elige dos). Por favor adoptenlos. Gracias por su apoyo.
4. El texto original del texto chino clásico: Hay una enfermedad en el corazón de la piedra. La persona fea la ve y la persona hermosa la ve y se vuelve hermosa. el corazón vuelve a él. Los ricos que estaban dentro lo vieron y se quedaron a puerta cerrada; cuando los pobres lo vieron, se lo dejaron a sus esposas. Conocen la belleza del otro, pero no conocen la belleza del otro. 1.1. Shi está enfermo, mirando hacia adentro, (enfermo)2. El hombre feo que está dentro ve la belleza y explica "belleza": (alabando la belleza). Pon otro ejemplo de chino clásico que haya aprendido: (Saber es saber, no saber es no saber) 2. La moraleja de esta fábula es: (No se puede imitar ciegamente a los demás, de lo contrario será contraproducente. Cada uno debe utilizar sus fortalezas y evitar las debilidades para encontrar una imagen que se adapte a sus propias características. La imitación ciega de los demás es una estupidez. p>
5. Lea literatura clásica china para Oriente. 1 "Zhuangzi·Tian Yun" dice: Un erudito se siente enfermo y estupefacto cuando ve la fealdad dentro de él, y se queda estupefacto cuando ve la belleza dentro de él. lo vio, abofeteó a su esposa y se fue.
Conocía la belleza de la otra parte, pero no sabía por qué la otra parte era hermosa (2) Capítulo 30 de "Un sueño de". Mansiones Rojas": "Si las flores realmente están enterradas, se puede decir." Dongxiao. "Mira la fuente de la alusión.
Alusión Durante el período de primavera y otoño, había una hermosa mujer llamada Shi En Vietnam no importaba cómo se movía, cómo hablaba, cómo sonreía, todo era adorable. Llevaba un maquillaje ligero. Estaba vestida con sencillez, pero no importaba a dónde fuera, mucha gente le prestaba atención. nadie pudo evitar maravillarse de su belleza.
Un día, sufrió de acidez de estómago. La enfermedad volvió a estallar. Se cubrió el pecho con las manos y frunció el ceño, mostrando una encantadora belleza femenina. >
Cuando caminaba por el campo, todos los aldeanos la miraban con los ojos muy abiertos. Hay una mujer fea en el campo que actúa vulgarmente y habla en voz alta, pero sueña con ser una belleza todo el día.
Ella usa este tipo de ropa hoy y se peina así mañana, pero nadie la llama hermosa ese día, vio a Shi sosteniendo su pecho y frunciendo el ceño, ganándose el favor de tanta gente.
Entonces, cuando regresó, hizo lo mismo. La afectación de cubrirse los senos la hacía lucir aún más fea, lo que se puede calificar de "pretenciosa".
Como resultado, el hombre rico vio a la niña fea e inmediatamente cerró bien la puerta; cuando los pobres vieron venir a la niña fea, inmediatamente se llevaron a sus esposas e hijos unos de otros. La gente quedó desconsolada al ver a esta mujer grotesca y fea imitando la piedra, y caminaron por el pueblo. Fue como ver al dios de la plaga.
Las mujeres feas sólo saben que el ceño fruncido de Shi es hermoso, pero no saben por qué es hermosa. Ella simplemente imitó su apariencia y fue ridiculizada. El corazón de Xi Shi está enfermo y las personas feas que hay dentro son todas hermosas, e incluso sostener el corazón es feliz.
Los ricos se quedarán en casa cuando lo vean; los pobres abofetearán a sus esposas y se irán después de verlo. Conoce la belleza de la otra persona, pero no sabe por qué la otra persona es hermosa.
Xi Shi caminaba por la calle con tristeza. Una mujer fea del mismo pueblo vio esto y pensó que era hermoso. Cuando regresó, también se tomó el pecho, frunció el ceño y se tocó la frente mientras caminaba por la calle.
Cuando los ricos del pueblo la vieron así, cerraron sus puertas y no quisieron salir; cuando los pobres la vieron, tomaron a sus mujeres e hijos y se alejaron. La mujer fea ve la belleza en el ceño, pero no entiende por qué es hermoso.
Así que no importa cómo imite, no es tan hermosa como la belleza de "Beauty". Nota: Historia: Se desconoce la fecha de nacimiento y muerte.
Su apellido era Shi, natural de Zhuluo, estado de Yue (actualmente Jinan, Zhejiang). Fan Li primero se la entregó al rey Goujian de Yue, y luego al rey Fucha de Wu, y se convirtió en la concubina favorita de Fucha.
Cuenta la leyenda que más tarde abandonó la corte de Yue e hizo negocios con su maestro. Corazón enfermo: La enfermedad es dolorosa.
Frunce el ceño. Regreso: regreso.
Ir: evitar, evitar. Li: Ese pueblo.
Me refiero a sostenerlo con las manos, aquí me refiero a liderar. Belleza: Piensa en la belleza con acciones y palabras.
Ella sólo conoce la belleza de fruncir el ceño. Efecto: Imitación.
Enfermedad: Problema. Entonces la belleza: la razón de la belleza, por qué es bella.
Apreciación del artículo: Las frases que usan exageración en el artículo incluyen: El hombre rico que estaba dentro lo vio, pero se quedó a puerta cerrada; el hombre pobre lo vio, abofeteó a su esposa y se fue. La edición de este párrafo no puede ser una imitación ciega. Si imitas ciegamente a los demás, puede resultar contraproducente.
东Shi Xiaoxiao: Modismo, efecto: imitación; fruncir el ceño. Las metáforas se pueden imitar a voluntad y el efecto es extremadamente malo.
Xi es una de las "Cuatro Bellezas" de la historia de China. Ella era vietnamita durante el período de primavera y otoño y sufría dolores de cabeza. Cuando estás enfermo, cruzas el pecho y frunces el ceño, y te ves mejor que de costumbre.
Dong, una chica del mismo pueblo, también siguió el ejemplo de Shi y frunció el ceño, porque era fea y como imitaba deliberadamente los movimientos de Shi, su extraña postura era aún más ofensiva. El efecto de pronunciación de d ng sh Xia o pín: imitación; chin: celebrando juntos, frunciendo el ceño.
Dong Shi: Una chica fea del Reino Yue. Imitar a los demás no sólo es una mala imitación, es una vergüenza. A veces, también es una declaración modesta, que indica que tienes una base pobre y no has aprendido de las fortalezas de los demás. La imitación es una mala analogía.
Utilizarlo como predicado, objeto o atributo es despectivo. Sinónimos: Handan aprendiendo a caminar, imitando a un gato o un tigre, copiando de memoria, siguiendo cada paso, siguiendo cada paso (contiene un significado complementario). Los antónimos de las pinturas de Wang Jianfeng son únicos, poco convencionales, autocríticos, elegir lo bueno, homólogos, despiadados, arrojarse en los brazos y alejar la muerte.
6. La traducción y racionalidad del texto clásico chino "Dong Shi" Durante el período de primavera y otoño, había una hermosa mujer llamada Shi en el estado de Yue. Era adorable en cada gesto y voz. y sonríe. Usar maquillaje ligero y ropa sencilla. Dondequiera que iba había mucha gente "mirándola" y nadie podía dejar de maravillarse ante su belleza. Shi (transliteración) sufre de acidez de estómago. Un día, su enfermedad volvió a estallar. Se cubrió el pecho con las manos y frunció el ceño, revelando una encantadora belleza femenina. Mientras caminaba por el campo, todos los aldeanos abrieron mucho los ojos. Hay una chica fea llamada Dong Shi en el campo. Tiene una apariencia normal y no tiene cultivo. Suele actuar de forma grosera y hablar en voz alta, pero sueña todo el día con convertirse en una mujer hermosa. Ella usa este tipo de ropa hoy y su cabello así mañana, pero todavía nadie la llama hermosa.
Ese día, vio que Shi cubriéndose el pecho y frunciendo el ceño se había ganado el favor de tanta gente, así que después de regresar, también imitó la apariencia de Shi, cubriéndose el pecho y frunciendo el ceño, y caminó por la aldea. No sabía que la afectación de la chica fea la hacía parecer aún más fea. Como resultado, los ricos del campo inmediatamente cerraron la puerta con fuerza cuando vieron a la niña fea. Cuando los pobres del campo vieron venir a la niña fea, inmediatamente les arrebataron a sus esposas e hijos. La gente quedó desconsolada al ver a esta mujer grotesca y fea imitando la piedra, y caminaron por el pueblo. Fue como ver al dios de la plaga. Las mujeres feas sólo saben que el ceño fruncido de Shi es hermoso, pero no saben por qué es hermosa. Ella simplemente imitó su apariencia y fue ridiculizada. Cada uno debe utilizar sus fortalezas y evitar las debilidades según sus propias características. Es una tontería buscar una imagen que le convenga e imitar ciegamente a los demás.
Las metáforas no entienden las verdaderas fortalezas de las personas, sino que las aplican mecánicamente, lo cual es contraproducente. También se refiere a la estupidez de los imitadores mecánicos.
7. Urgente 1. Explica el significado de las palabras agregadas:
(1) Las personas feas son hermosas cuando las ves. (2) Simplemente abofetea a tu esposa y vete (vete).
2. Explica esta frase:
(1) Shi caminaba por la calle con tristeza.
(2) La mujer fea vio que el ceño de Shi era hermoso, pero no entendía por qué era tan hermoso.
3. La causa directa de la fealdad de Dong Shi es la fealdad de Dong Shi. Imitó ciegamente los movimientos de Xi Shi, haciéndolo aún más feo y pretencioso.
La razón fundamental es: la imitación ciega no sólo no logra imitar bien, sino que también hace que uno parezca avergonzado.
4. La función del breve artículo que describe a la gente de Dongshili es resaltar la belleza de Xi Shi desde el lado negativo, que no tiene paralelo.
15. Modismos similares a "Aprende del Este" incluyen: aprender a caminar en Handan, imitar gatos y tigres, copiar de memoria e imitar (puedes elegir dos de ellos).
Por favor, adóptalo, ¡gracias por tu apoyo!