Japonés Chino y Japonés

Creo que en el proceso de aprender japonés, a menudo debes expresar este tipo de emociones o preguntas: ¿Por qué el japonés que aprendí en los libros es diferente del que escuché en los cómics?

Creo que los estudiantes que tengan tales dudas definitivamente no concertarán una cita.

Se puede decir que Yin Yue es el puente entre la cortesía de los libros de texto y el lenguaje hablado simplificado en la vida diaria. Dominar el sonido del contrato es la llave de oro para abrir la puerta a escuchar animación japonesa.

Primero, echemos un vistazo a la definición de sonidos aproximados. Yin Yue se refiere a la forma en que los japoneses simplifican las palabras largas al hablar, a veces llamada "conveniencia de Yin Yue".

A continuación le presentaremos varios formularios de reserva de tono comunes.

1. El método más común de caída de entonación es combinar las consonantes de la primera kana y las vocales de la segunda kana en una nueva kana.

Ejemplos específicos:

1. Verbo てしまぅ (que significa el resultado negativo o completo)

て(te)+し(shi)+ま( ma)+う(u)

La consonante t de kana て, la vocal I de kana し y la vocal a de kana ま se combinan en una nueva kana.

てしまぅ= T+I+A +ぅ→Tia+ぅ=ちゃぅ (forma aproximadamente pronunciada)

Ejemplo:

①ぅっかりをれてしまった.

Me olvidé por completo de mi billetera. (Versión universal simplificada)

② ぅっかりをれちゃった.

Me olvidé por completo de mi billetera. (Simplificación aproximada del sonido)

Forma deformada con tono bajado

2 Verbo てぉく (forma preparatoria, que indica hacer algo conscientemente)

て(te. )+お(o)+く(ku)

La consonante t y la vocal o de kana て se combinan para formar una nueva kana.

てぉく= t+o +く=とく (forma aproximadamente pronunciada)

Ejemplo:

(1) AUO vino y lo compró, lo vendió.

Compré fruta con antelación porque vendría un amigo.

②La comida de mañana estará muy ocupada, así que come más.

La forma deformada después de reducir el tono

Hay muchas otras expresiones formadas por esta forma de sonido similar. No entraré en detalles como las dos primeras expresiones mencionadas anteriormente. Aquí hay un breve resumen de las formas más comunes; consulte la siguiente tabla: ちゃじゃ㄰てはでは.

2 En el lenguaje hablado, el seudónimo "ぃ" después de "て" a menudo se omite. . Lección 22 Expresiones y explicaciones de palabras Escuela primaria Volumen 1 1-(6)

Ejemplos específicos:

てぃく→てく (el tiempo y el espacio suelen ser una entidad distante)

てぃる→てる (estado del resultado, en curso y repetitivo)

Ejemplo:

① Los pájaros pueden volar.

Los pájaros se fueron volando.

(2)Este documento se basa en el principio de ってく.

Sostenga este libro.

③Amor.

Te amo.

(4)Aférrate al oro.

Trae dinero.

(3) En inglés hablado, algunos kana cambiarán a los tonos correspondientes. Veamos algunos escenarios comunes.

Línea 1. ら a menudo cambia este sonido al tono de "ん"."

Ejemplos específicos:

Ejemplo: ①¿Frente, atrás, atrás, atrás? ¿Lo sabe su hijo? (2) Confía , confiar y volver a confiar

2. El "なぃ" en forma de "なぃ" a menudo cambia el sonido a un "ん" dibujado.

Ejemplos específicos. :

Ejemplo: ① ¿Lo sabes? ¿Sabías? No tengo ni idea. No, no lo sé. ②Significa わからん. No sé qué significa.

3. "のの" se pronuncia a menudo en forma hablada. La explicación gramatical en la Lección 24 del Volumen 1 de "Japonés estándar" es 3.

Ejemplos específicos:

Ejemplos:

①Aprende った〰 en la primera semana y olvídate de をれたんだ.

Lo olvidé Aprendí todas las palabras aprendidas la semana pasada.

②すごいもんだね!

Genial.

Hay muchas formas de abreviaturas en japonés.

Debido a limitaciones de tiempo y espacio, hoy les daré algunos ejemplos de estos formularios comunes y les daré un resumen de seguimiento más adelante.

El aprendizaje de idiomas nunca es aburrido, especialmente el aprendizaje del idioma japonés. Podemos aprender un japonés más preciso y auténtico combinando el conocimiento que hemos aprendido con aplicaciones de la vida real a través de animaciones o dramas japoneses.

Bien, eso es todo por el tranquilo aprendizaje del japonés de hoy~ ¡Lo anterior es puramente una opinión personal!

src="/style/tongji.js">