El autor de "Las hojas de loto que conectan el cielo son infinitamente azules y las flores de loto son excepcionalmente rojas contra el sol" es el poeta de la dinastía Song del Sur, Yang Wanli.
Poema original:
"Despedida al templo Jingci al amanecer" Lin Zifang》Yang Wanli
Después de todo, en junio, el paisaje del Lago del Oeste es diferente al de las cuatro estaciones.
Las hojas de loto que tocan el cielo son infinitamente verdes, y las flores de loto que reflejan el sol son excepcionalmente rojas.
Traducción
Después de todo, estamos en junio en West Lake y el paisaje es realmente diferente al de otras épocas.
Las hojas de loto verdes son infinitas y se extienden hasta la distancia donde se encuentran el agua y el cielo.
Bajo la luz del sol, el loto se ve particularmente brillante y de color rojo brillante.
Los antecedentes de la escritura de este poema
Después de que Lin Zifang fuera ascendido a Jinshi, se desempeñó como secretario del Zhige, responsable de redactar edictos para el emperador. En ese momento, Yang Wanli, quien era el secretario, el joven superintendente y el asistente del príncipe, era el superior y buen amigo de Lin Zifang. Los dos se reunían a menudo para hablar sobre ideas para fortalecer el país y propuestas contra el oro. literatura juntos. Los dos tenían intereses similares y se consideraban confidentes.
Más tarde, Lin Zifang fue transferido lejos del lado del emperador y fue a Fuzhou para servir, y Fuzhou conocía su posición. Lin Zifang estaba muy feliz, pensando que había sido ascendido en su carrera oficial. Yang Wanli no lo creía así. Cuando envió a Lin Zifang a Fuzhou, escribió este poema para aconsejarle a Lin Zifang que no fuera a Fuzhou.
Así que el significado metafórico de este poema es fácil de entender:
La palabra "después de todo" muestra el entusiasmo de Yang Wanli;
"West Lake" se refiere a Lin'an, la capital de la dinastía Song del Sur, donde se encuentra el Lago del Oeste.
"Mediados de junio" se refiere a la corte imperial.
"El paisaje es diferente al de las cuatro estaciones". La corte imperial es diferente a otros lugares.
"Tian" se refiere al emperador. "日" también se refiere al emperador.
"Conectar" significa "al lado de".
"ying" se refiere a partir.
"Hoja de loto" y "Loto" se refieren a Lin Zifang.
"Infinite Blue" y "Special Red" significan un futuro brillante.
El significado de todo el poema
Después de todo, está dentro de la corte imperial, que es diferente de la burocracia exterior. ¡Solo estando al lado del emperador puedes lograr algo y tener un futuro brillante!
Desafortunadamente, Lin Zifang no lo entendió, así que gritó "buen poema" y fue a Fuzhou. A partir de entonces, Lin Zifang quedó sumergido en el largo río de la historia.
Yang Wanli (1127-1206), llamado Tingxiu y Chengzhai, nació en Jishui, Jizhou, provincia de Jiangxi. Fue un Jinshi en el año 24 de Shaoxing (1154). Ganzhou Sihu se unió al ejército y fue trasladado a Linglingcheng. Qiandao, condado de Zhi Fengxin, ascendió al Dr. Guozi, se mudó al Dr. Taichang y se convirtió en el ministro adecuado del Ministerio de Asuntos Civiles, y será un joven eunuco. Durante el período Chunxi, conoció Changzhou, promovió la sal de té en Changping, Guangdong, y se mudó a Guangdong para levantar algunas prisiones. En el undécimo año de Chunxi (1184), fue nombrado miembro del Ministerio de Asuntos Oficiales de Wailang. Se desempeñó sucesivamente como fiscal del Consejo Privado, ministro de ministros de derecha e izquierda y secretario de Shaojian. Yang Wanli, You Kuan, Fan Chengda y Lu You son conocidos colectivamente como los "Cuatro grandes poetas Zhongxing" de la dinastía Song del Sur.
La mayoría de los poemas de Yang Wanli describen paisajes naturales, y él es bueno en esto. También hay muchos capítulos que reflejan los sufrimientos de la gente y expresan sentimientos patrióticos. El lenguaje es simple y claro, fresco y natural. y lleno de humor; se llama "estilo Chengzhai".
Las obras representativas incluyen "Enviado a Lin Zifang al amanecer desde el templo Jingci", "Little Pond", "Tienda Xugong en la ciudad de Suxin", "Levantándose de una siesta a principios del verano", "Xinliu" , y "El barco pasa por Anren" esperan.