Cen Wenwen, nombre de cortesía Ren Jing, nació en Jiyang, Nanyang. Tiene una personalidad tranquila y silenciosa, buena apariencia y temperamento, amplio conocimiento, comprensión integral, buena conversación y bueno escribiendo artículos. En el primer año de Zhenguan, fue nombrado médico y trabajó a tiempo parcial en la provincia de Zhongshu. Justo cuando el emperador Taizong de la dinastía Tang estaba aprovechando el regalo de Tian, Cen Wenwen presentó "Tian Fu". El primer día del primer mes lunar, cuando el emperador Taizong de la dinastía Tang celebró personalmente un banquete para entretener a los ministros, Wen presentó la "Oda a los Tres Yuanes" con hermosas palabras y su talento literario ya era muy famoso. Li Jing lo elogió y recomendó, por lo que Taizong lo nombró Zhongshu Lang, a cargo de los documentos confidenciales de Corea del Norte. Zhengwen pensaba que era un erudito, por lo que siempre había sido humilde. Normalmente, no importa lo humilde que seas con tus viejos amigos, tus palabras deben ser iguales a otras líneas.
La residencia de Wen es baja y sencilla, y no hay colchones, cortinas ni otras decoraciones en la habitación. Es conocido por su piedad filial al servir a su madre y es afectuoso al criar a sus hermanos y sobrinos. Taizong solía decir que era "generoso, amable, leal y riguroso. Personalmente, confío en él". En ese momento, Wang Jin se acababa de establecer como príncipe heredero y muchas personas famosas se desempeñaban como funcionarios subordinados del príncipe. El emperador Taizong de la dinastía Tang le pidió a Wen que sirviera como oficial subordinado de los príncipes. Wen se inclinó dos veces y dijo: "Con mis talentos mediocres, ya he ocupado un puesto oficial que está más allá de mis capacidades. Todavía me preocupa serlo. rico (causando problemas). ¿Cómo puedo volver a humillar a los subordinados del príncipe? "Oficial, permítame servirle de todo corazón. No quiero pedir el favor del príncipe". Trabajaba a tiempo parcial como príncipe y todavía le pedía que visitara al príncipe cada cinco días. El Príncipe Heredero le respondió según la cortesía de un invitado, y fue tratado como tal. Pronto le concedieron el título de funcionario chino. Cuando llegó a casa, estaba preocupado. Le preguntó su madre, sorprendida. El texto dice: "No soy ni un padre fundador, ni un ex rey, ni un ministro veterano. He recibido demasiada confianza y honor de la corte, tengo grandes responsabilidades y un alto cargo oficial. Este es mi dolor, miedo y razón." Pro-prestigio Todos sus amigos vinieron a celebrar, y el artículo decía: "Ahora sólo aceptamos condolencias, no celebraciones". Otros le aconsejaron que comprara bienes raíces, y Wen suspiró: "Soy un hombre común y corriente. en el sur, y fui a Beijing con las manos vacías. Mi deseo original era simplemente ser secretario. "Ser un magistrado de condado sin ningún mérito militar y depender únicamente de escribir publicaciones oficiales ya es el límite. Es muy incómodo soportar tal cosa. salario alto." La persona que lo convenció de comprar esta propiedad suspiró. El tono se fue.
Se debe prestar atención a la traducción de este artículo
En primer lugar, no es necesario traducir los nombres de personas, lugares y funcionarios.
En segundo lugar, las características de los patrones de oraciones y el orden de las palabras.
En tercer lugar, en el chino antiguo, los números se usaban directamente antes de los sustantivos. Al traducir al chino moderno, preste atención al uso de cuantificadores que coincidan con los sustantivos.