Xie An celebró una reunión familiar en un día frío y nevado y explicó el poema a su hijo y a su sobrino. Pronto nevó mucho y el guardián dijo alegremente: "¿Qué tipo de nieve es esta?" "Xie Lang, el hijo mayor de su hermano, dijo:" El aire en el cielo es casi comparable. "." La hija de su hermano mayor dijo: "Los amentos pueden bailar con el viento mejor que el viento". "El guardián del imperio se rió. Ella es la hija de Xie An, la esposa del general Wang Ningzhi del ala izquierda.
"Xue Yong" pinyin:
jí, yǔ dijo: “¿No sé de qué estás hablando? ""Shuowen Jiezi" es una frase en "Shuowen Jiezi"
2. El texto completo del pinyin de Nianxue tiene tonos: Xie (xiè), Tai (tài), Fu (ù), Nei (nèi) Ji (jí) Xuetian (hán), Tan (yǔ) Zi (érnǐ) (Jiǐng) Di (xi) Zi (zǐ) Zi (hú) Zi (ér) Zi (yu ǐ) dijo: "Espolvorea (s m) sal ( yán) en el aire (k n gzhōng), marcar la diferencia (chà), y (kě) y (nǐ). Qué) Le (lè). Es decir (jí)gūng (g!ng) Da (dà) Xiong (Xiūng) No (wú) Yi (yǐ) mujer (nǐ) izquierda (zuǒ) general (jiāng) ejército (jūn) wáng.
3. La señora Zhu Yin Xie de Yongxuefu se reunió en Hanxue Tianji y les contó a sus hijos el significado del papel.
De repente nevó. Sita · von Xu Nei · y·, yǔ.
Ere · Xu Rufu Gong Xinran dijo: "¿Cómo es la nieve?" Hu Erge dijo gūng xīn ráNYUün: "báixuěn fēn hésuǒsi?" ""sāyán káng zháng chákánǐ."
"Iré liǔ" se rió la guardia imperial.
Ella es la hija de Xie An, la hija del general Wang Ningzhi de izquierda. ala. Esposa, no lo sé.
jíng dàxing Wu y nǐ, zuǒJiāng jun 1 wáng níng zh qi y.1, "Oda a la nieve" En una fría noche nevada, la señora Xie sostuvo una reunión familiar y habló con sus sobrinos Poesía
Pronto, nevó mucho y la señora Xie dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta nieve blanca?" Hu Er dijo: "Es casi como esparcir sal en el aire". Xie Daoyun dijo: "Sería mejor decir que los amentos bailan con el viento". "
Una maestra sonrió feliz. Ella es la hija del hermano mayor de Xie An, Xie Anyi, y la esposa del general Zuo.
2. "Chen Taiqiu y sus amigos" Chen Taiqiu y un amigo La hora acordada para reunirse era el mediodía. Ya era pasado el mediodía y Taiqiu se fue sin esperar. Chen Yuanfang tenía siete años en ese momento y estaba jugando afuera.
Un amigo le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre en casa? ? Fangyuan respondió: "Cuando no viniste por mucho tiempo, él ya se había ido". El amigo se enojó: "¡Qué caballero!" Conoce a otros, (pero) deja a los demás, vete. "
Fang Yuan dijo: "Tú y mi padre concertaron una cita para partir al mediodía. Si no lo haces antes del mediodía, no estás cumpliendo tu palabra. "Es de mala educación que un hijo regañe a su padre. El amigo se sintió avergonzado, salió del auto y tiró de Fangyuan. Fangyuan entró por la puerta de su casa sin mirar atrás.
3. Fuentes del Dinastías del Sur y del Norte, información ampliada sobre "Shishuoxinyu" de Liu Yiqing 1. Antecedentes de la creación "Shishuoxinyu" registra principalmente las anécdotas y misterios de personajes famosos de las dinastías Wei y Jin en ese momento, y este "Chen Taiqiu y el período de la amistad" es el intercambio y la conversación entre personajes famosos en ese momento Registro 2. Apreciación de "Song of Snow": este artículo utiliza la historia de "Song of Snow" en un día frío para describir la inteligencia y el ingenio de Xie Daoyun y expresar el amor del autor.
Al mismo tiempo, la respuesta hizo "reír" a Taifu Xie, lo que reflejaba el ambiente social de la época de respetar a las mujeres y persuadir a los demás con sus talentos y virtudes. El texto completo de "Chen Taiqiu y el período de la amistad" sólo tiene 103 palabras, pero cuenta una historia completa (un debate sobre la confiabilidad y el abuso de confianza), crea tres personajes con personalidades distintivas y muestra que las personas deben ser educadas y Confiable al interactuar con los demás.
Un texto tan limitado contiene un contenido tan rico que es realmente conciso y completo. El lenguaje refinado de Chen Taiqiu y el Período de la Amistad se refleja a lo largo del artículo.
Al principio del artículo, utilice varias palabras clave como "fecha", "fecha", "no viene", "darse por vencido", "incluso", etc. para explicar claramente el asunto, la hora. y razón. Además, en estos relatos, se presentan a los lectores dos personajes diferentes (uno digno de confianza y otro no digno de confianza) a la vez.
4. La pronunciación fonética de "了" en la risa de Gong Da en "Xue Yong": lè.
Significado: feliz. Texto original: "Canción de nieve/Pareja de Canción de nieve" Dinastías del Sur y del Norte: Liu Yiqing agradeció a Taifu Hanxuetian y les contó a sus hijos el significado del papel.
Pronto nevó intensamente y el guardián dijo alegremente: "¿Qué clase de nieve es esta?" "Xie Lang, el hijo mayor de su hermano, dijo:" El aire en el cielo es casi comparable. "." La hija de su hermano mayor dijo: "Los amentos pueden bailar con el viento mejor que el viento". "
Los guardias imperiales se rieron. Ella es la hija de Xie An, la esposa del general Wang Ningzhi del ala izquierda.
En un día frío y nevado, Xie An estaba en casa Un banquete Se celebró para explicar poesía a los sobrinos. La nieve era cada vez más intensa. Un profesor preguntó: "¿Cómo es esta nieve blanca?". "Xie Lang, el hijo mayor de su hermano, dijo: "Esto se puede comparar con esparcir sal en el aire. "
La hija del hermano Xie An dijo: "Se puede comparar con amentos bailando en el viento. "Una maestra se rió de repente.
Ella es la hija del hermano mayor de Xie An, Xie Wuyi, y la esposa del general Zuo. Antecedentes de información ampliada: "Shishuo Xinyu" registra principalmente las anécdotas e historias de celebridades en Wei y Jin Dynasties, y esta canción "Xue Yong" comenzó con una conversación improvisada entre Xie An y su sobrino en la dinastía Jin del Este.
Apreciación: esta es una historia eterna que demuestra el destacado talento poético de Xie Daoyun. y atención meticulosa a las cosas, observación cuidadosa e imaginación flexible. La razón por la que frases famosas reales se han transmitido a través de los siglos y se han difundido entre el público es que pueden transmitir los pensamientos y sentimientos internos del autor a través de imágenes. >La belleza del poema de Xie Daoyun no es solo una analogía con el trabajo, sino que también revela los sentimientos de una mujer talentosa que ama la vida y la naturaleza. Compara el frío paisaje invernal con la nieve en el viento del norte y el cálido paisaje primaveral. algodón ondeando con el viento del este, mostrando la actitud alegre y optimista del autor. Un gran corazón y un sincero anhelo por una hermosa primavera.