2. Los tonos se marcan de forma diferente. Los tonos de los nuevos libros de texto japoneses están marcados con números arábigos; los tonos de la serie de libros de texto japoneses estándar se expresan con líneas.
3. El uso flexible de los verbos es diferente. Desde el principio, el nuevo japonés estándar se basó en la "forma básica (forma léxica)" del verbo, y sus cambios de uso flexibles se derivaron de la "forma básica (forma léxica) al principio", la nueva versión del estándar; El japonés se basó en "ます", y de aquí se derivan otras variaciones flexibles.