¿La tarjeta de inmigración para Singapur está escrita en chino o inglés?

1. En principio, todas las columnas deben estar en inglés, lo cual es obligatorio y no negociable;

2. Si no hay un nombre en inglés, se debe completar el pinyin chino en la columna del nombre. La entrada china no es válida y debe completarse.

Hay dos formas de manejar los apellidos:

Primero, todos los apellidos están en mayúscula, con la primera letra del nombre en mayúscula y el resto en minúscula.

En segundo lugar, todos los nombres están en mayúscula y los apellidos están subrayados.

(¡Al completar el formulario, es normal que todo esté en mayúsculas! Esto está más allá del pensamiento del chino común y corriente)

En cuanto al orden de los nombres, no hay hay que forzarlo. Sólo se pueden distinguir en diferentes formas.

Apellido = apellido = apellido

Nombre = nombre = nombre.

3. Solo en la columna de características chinas, aquellos con nombres chinos deben completar caracteres chinos. Si no hay ningún nombre chino,

rellene none o none (no aplicable = no aplicable).

ipt>