La escritura japonesa es さよなら (さよぅなら), y su homofonía china debería ser Sayonara. Sin embargo, al despedirse, no digas "さよなら" y "さよなら" fácilmente. Esto le dará a la otra persona la sensación de que quiere romper y detenerse allí. Por ejemplo, un novio usaría esta palabra cuando rompe con su novia. También puedes usar "さよなら" cuando tengas que estar separado de la otra persona durante mucho tiempo; de lo contrario, puede resultar difícil ver a la otra persona en el futuro.
¿Qué quieres decir con yo, la, la?
Significado chino: Adiós, adiós;