Creo que es chino clásico.

1. La diferencia en el uso y significado de "一" en el chino antiguo son principalmente palabras funcionales, pero a veces también tiene verbos.

Primero, hay un objeto detrás de una preposición, y la explicación específica depende del contexto, por ejemplo, a menudo se usa como una conjunción para conectar las palabras, frases u oraciones antes y después de ella; A diferencia de las preposiciones, hay un objeto antes y después, mientras que una preposición solo viene después, por ejemplo, si el peligro está lejos, entonces es menos probable que la persona que va lo consiga; en tercer lugar, cuando se usa como verbo, se sigue; por un objeto. La diferencia con las preposiciones es que la oración con "一" tiene solo un verbo, por lo que es un verbo, y hay otros verbos, por lo que es una preposición, por ejemplo, todos piensan que la belleza es mejor que Xu Gong, que; (verbo) pide al tribunal que utilice al pueblo de Wu para rebelarse ——Jiang, Ba (preposición) también tiene el verbo "por favor". En cuarto lugar, las palabras funcionales de dos sílabas "Sí" y "Sí" equivalen a "Entonces". ", "Sí" sigue siendo una preposición, porque "Sí" es un pronombre. Toma: 1. Como preposición: traducido como "usar", "tomar", "confiar", "confiar", "usar (confiar en) qué identidad", etc. 2. Como conjunción, el uso es similar a "er"; 3. Como partícula, conecte " Palabras como "arriba", "abajo", "adentro", "afuera", "este", "sur", "wang" y "lai" expresan límites o alcance. El uso es el mismo que en los tiempos modernos; 4. Como verbo, se puede traducir como "pensar", "pensar", etc. Piensa: 1. Trata. Como sigue siendo. Ejemplo: ⑴Verás, un monstruo también se cree un dios. ⑴ ¡Una buena medicina puede curar enfermedades sin atribuirse el mérito! Al principio estaba orgulloso de tu reputación. (4) Según la leyenda, pensé que era un ganso salvaje. (5) Tomé la tierra de Baiyue en el sur, pensando que eran Guilin y Xiangjun. (Pensando: Seamos.) (6) Escribí un libro largo que pensé que era el asesinato de mi monarca viuda. 2) pensé. Ejemplo: (1) Creo que mi forma de comer es terrible. (2) Creo que es maravilloso. 3. Fabricación...Ejemplo: (1) Úselo como cebo y cera como cebo. (2) Actúa como un hombre de oro. Cuando se usa como preposición, se puede traducir como "tomar", "confiar en" y "usar base". Estas palabras son diferentes y tienen diferentes traducciones según diferentes objetos, como por ejemplo: xx (persona) con xx (cosa), xx (persona).