El viaje errante de un erudito coreano
Cui Doochan nació en Sangtae, condado de Ciren, Gyeongsang-do, Corea del Sur, en junio de 1779. 1818 Por invitación de su cuñado, el enviado de arresto de Jeolla Youying, Zhang Gongyi, partió de la isla de Jeju el 8 de abril y tomó un barco hacia la provincia de Jeolla. Sin embargo, unas 50 personas, incluido él, se encontraron con viento y olas el 10 de abril. Después de estar a la deriva en el mar durante más de diez días, llegaron al condado de Dinghai, ciudad de Ningbo, provincia de Zhejiang, China (ahora distrito de Dinghai, ciudad de Zhoushan) en abril. 26. Después de que Cui Doucan llegó al condado de Dinghai, no solo visitó el paisaje de Jiangnan, sino que también tuvo algunos intercambios con escribas locales y luego regresó a Corea del Norte a través de Zhejiang, Jiangsu, Shandong, Beijing y otros lugares. Después de regresar a Corea del Norte el 30 de octubre, registró los poemas que escribió en la isla de Jeju, sus experiencias posteriores deambulando por el mar y sus experiencias en China en forma de un diario, y los recopiló en el libro "Chengchalu". El "Chengcha Lu" existente registra que pasó aproximadamente medio año desde el octavo día del cuarto mes lunar de 1818 hasta el veinticinco de octubre de ese año.
Según las estadísticas del autor, existen ocho versiones de "Chengcha Lu" de Cui Doucan. Para el autor fue interesante encontrar el origen de tantas versiones. El volumen 68 de "Las obras completas de Yan" es una fotocopia de un manuscrito "Seongchalu" de la Biblioteca Nacional de Corea, pero la letra es difícil de leer. El autor quiso saber si existían otras versiones y encontró un grabado en madera en la biblioteca de la Universidad de Yonsei. Pero en lo que respecta al uso de datos históricos, personalmente no creo del todo en los grabados coreanos. La razón es que la industria de la impresión de libros no estaba tan desarrollada durante la dinastía Joseon. En términos de circulación de libros, los manuscritos son más populares que la impresión de grabados, y cuando los coreanos graban manuscritos, considerando la carga económica, a menudo eliminan o modifican una gran cantidad de contenido. En Hanyang, las librerías aparecieron muy tarde. Durante la dinastía Joseon, la circulación de libros dependía más de las "salas de libros" que alquilaban manuscritos (que pueden entenderse como los primeros alquileres de librerías), mientras que las transacciones de libros dependían de intermediarios de libros que viajaban entre vendedores y compradores.
Refiriéndose a investigaciones previas y a los sistemas de recuperación de las principales instituciones de colección de libros en Corea y en el extranjero, el autor encontró un grabado en madera en el Pabellón Jingkaku de la Universidad Sungkyunkwan, pero la portada es diferente a la de la Universidad Yonsei. Más tarde descubrió dos manuscritos diferentes en la biblioteca del Instituto Coreano, uno en el Instituto Kyujanggak de Estudios Coreanos de la Universidad Nacional de Seúl y otro en la página de la biblioteca de la Universidad de Harvard. Finalmente, el autor descubrió un manuscrito en la sala de libros antiguos de la Universidad de Lingnan. Este manuscrito es el más cercano al original hasta ahora y es casi desconocido para el mundo exterior. ¿Por qué dices eso? La Universidad Yeongnam está ubicada en Gyeongsangbuk-do, Gyeongsangbuk-do, no lejos del lugar de nacimiento de Choi Doo-chan. Sólo la versión Lingnan contiene registros del regreso de Cui Doocan a Corea desde Yizhou, es decir, en octubre. Harvard también incluyó parte de octubre, pero hubo bastantes omisiones. Es este registro de octubre el que registra la comprensión de Cui Doochan después de regresar a China.
El manuscrito "Prefacio a la recolección de té" de Choi Doo-chan se encuentra en la colección de la Universidad de Yeongnam en Corea del Sur.
Coreanos y gente de Jiangnan, ¿quién aún extraña la dinastía Ming?
Según los registros de "Chengchalu", Cui Doucan y su grupo estuvieron a la deriva en el mar durante más de diez días. Fueron rescatados por pescadores chinos cerca de Dinghai, Zhejiang, y luego enviados al cercano templo de Guanyin. . La noticia de que vagabundos norcoreanos llegaron a Dinghai se difundió rápidamente entre los literatos locales. A partir de mayo, los literatos y funcionarios chinos comenzaron a recibir visitas de norcoreanos al templo de Guanyin. Aunque los eruditos-funcionarios chinos y Cui Doucan no hablaban con fluidez el idioma hablado, podían utilizar el chino clásico para mantener conversaciones escritas.
El 3 de mayo, Zhu, un erudito que visitó China, tuvo una interesante conversación escrita con Cui Doocan y Kim Il-jin, un coreano que acompañaba a Cui Doocan.
El erudito Zhu visitó. Yu dijo: "¿Es el hijo de Zhu?" Zhu Yue dijo: "No, soy descendiente de Taizu de la dinastía Ming". Jin Yizhen dijo: "¿Te sientes separado?" el bolígrafo dorado para hablar de ese trozo de papel y romperlo. Jin también se retiró avergonzado. Zhu le dijo a Yu Yue en privado: "Es sincero y miente". También presentó un poema y dijo: "Estás montando a caballo en agosto y, de repente, el viento sopla en el río hoy es la decisión final". y * * *Celebrando miles de años de Dinastía Celestial. "Yu Yingzhi dijo:" El mar azul y el vasto cielo, Zhongliu afirma ser el Cuatro Infinito. Vine al sur para conocer a los padres de Zhu, que nacieron y crecieron aquí durante 60 años. "
Cui Doucan le preguntó a Zhu si era descendiente de Zhu. Zhu lo negó y enfatizó que era descendiente de Zhu Yuanzhang, el fundador de la dinastía Ming. La siguiente pregunta de Jin, la llamada " sentimiento de separación", fue preguntar si Zhu todavía extrañaba la dinastía Ming. Esta pregunta hizo que Zhu se sintiera muy insatisfecho. Ya sabes, fue durante el período Jiaqing de la dinastía Qing. Obviamente fue un gran problema perder la cabeza y aún así Extraño la dinastía Ming. Es por eso que Zhu le dijo a Cui Ducan en privado que Jin era un "tonto". Sin embargo, las dudas de Jin sobre Zhu reflejaban la tendencia ideológica "Chongming y Anti-Qing" profundamente arraigada en Corea. Desde Bingzi a finales de 1636, la soberanía de Corea pasó de la dinastía Ming a la dinastía Qing. Los coreanos siempre han odiado a la dinastía Qing que los conquistó por la fuerza. Creen que la dinastía Qing no puede representar la civilización china y es la pecadora de la destrucción. de la dinastía Ming, que representa la ortodoxia de China. Por lo tanto, cuando los coreanos se encuentran con los descendientes de Zhu, se preguntan si extrañan la dinastía Ming. Para mostrar su postura políticamente correcta, Zhu escribió la frase "* * *Celebrando los mil años". En su conversación escrita posterior con Cui Doucan, aunque no se puede decir que Zhu escribiera una canción alabando a la dinastía Qing con un corazón puro. El poema que escribió todavía estaba para escapar de los problemas de la prisión literaria, pero al menos mostró una imagen de. apoyando el gobierno de la dinastía Qing en sus interacciones con los coreanos.
Lou fotografió a Zhoushan "Se niega a ir al templo de Guanyin" /p>
Después de la Guerra de Bingzi, la clase dominante norcoreana defendió. "Chong Ming y la dinastía Anti-Qing", por un lado, y por otro, enfatizaron que Corea del Norte era el sucesor ortodoxo de la civilización china, es decir, el "pensamiento de la pequeña China", pero en opinión del autor, la "pequeña China". "Pensamiento". El "pensamiento chino" es sólo el consuelo del autopensamiento de Corea del Norte. Es una herramienta ideológica para que la clase dominante fortalezca la identidad política en Corea del Norte y mantenga el sistema dinástico lejos de la desintegración. Debido a la relación de vasallo entre la dinastía Ming. y Corea del Norte basada en la ética confuciana es a la vez una "relación entre monarca y ministro" ", también es una "relación padre-hijo", y en la Guerra Feichen (1592), la dinastía Ming también tuvo un "favor de reconstrucción" para El estricto orden jerárquico de estatus de Corea del Norte, desde rey hasta intocable, también se basa en el nivel ideológico de "lealtad" y "la piedad filial" está por encima de las dos principales éticas confucianas. Desde la perspectiva de la ética confuciana, Corea del Norte renunció a su vasallo. Se puede decir que la relación con la dinastía Ming bajo la presión del poder militar de la dinastía Qing es "desleal" y "no filial". Obviamente, es imposible para la clase dominante de Corea del Norte admitir felizmente que es "desleal". y no filial", porque en este caso, la ideología gobernante de Corea del Norte y la ética confuciana con la verdad absoluta colapsarán, y todo el orden gobernante de Corea del Norte colapsará. Este es un golpe ideológico fatal, que obviamente no beneficia al Norte. clase dominante coreana, por lo que los coreanos enfatizarán repetidamente la "pequeña idea de China" y enfatizarán que la cultura china representada por la dinastía Ming todavía se conserva en Corea del Norte.
Cui Doocan vivió desde finales del siglo XVIII hasta principios del XIX. la tendencia ideológica del "Aprendizaje del Norte de China" apareció en los círculos ideológicos de Corea del Norte, el pensamiento del Aprendizaje del Norte sólo se difundió entre algunos yan coreanos que habían viajado a Beijing y la gente que los rodeaba, y el ""Pensamiento de la Pequeña China" todavía ocupa el lugar principal". La corriente principal de los círculos ideológicos norcoreanos era un típico erudito coreano con un pensamiento de "pequeña China" en ese momento. En sus intercambios con los estudiosos de Jiangnan, Cui Doocan mostró repetidamente a los estudiosos de Jiangnan que Corea del Norte había heredado la cultura china ortodoxa. Pequeña China" del sistema, y una de las manifestaciones de ser llamada "Pequeña China" es que Corea del Norte no se ha afeitado la cabeza ni se ha cambiado de ropa, y aún conserva la llamada "ropa y corona de la dinastía Ming".
Erudita coreana con chal, en el Museo Británico.
El orgullo de la "Dinastía Ming" de los literatos de la "Pequeña China"
En sus intercambios con Cui Doucan, los estudiosos de Jiangnan admitieron hasta cierto punto que Corea del Norte ha conservado el "manto de la Dinastía Ming", llamando también a Corea del Norte ""Pequeña China".
En "Registros del 13 de mayo", el nativo Zhou Xun le escribió este poema a Cui Doucan: "Reunirse en el terreno tiene un estilo antiguo, elegante y elegante. Li Lei es fácil de cambiar y no cambiará el sello de Ji Zi en ese entonces. " "Imaginación en la ropa. Lo más importante es la etiqueta oficial del uniforme de la dinastía Han, y tuve la suerte de conocerla a través de Ma Gaocai. En mayo, la ciudad natal de Jiangcheng estaba escribiendo un nuevo poema en papel cuando Zhou Xun vio a Cui. La ropa coreana de Doucan pensó en el elegante estilo antiguo y la nacionalidad Han, el código de vestimenta y el reconocimiento de la continuación del legado de Ji Zi por parte de Corea del Norte, el mismo día, el chino Wen Hairong escribió: “Conozca todos los rincones del país. y quédate aquí como en casa. El poema "No vuelvas temprano, déjame hablarte sobre la Pequeña China" fue entregado a Cui Doocan, y Corea del Norte lo reconoció como "Pequeña China". Además, en los registros del "6 de junio", también hay una toalla que se perdió en la dinastía Shang. Amor chino: las coronas se hicieron en la dinastía Ming, las toallas se hicieron en la dinastía Ming y la ropa se hizo en la dinastía Ming. "Señor, toda su ropa está hecha en la dinastía Ming". Esto demuestra que los chinos reconocen que la ropa de Cui Doucan es de hecho el estilo de la dinastía Ming.
Bufandas usadas por los coreanos
Los eruditos de Jiangnan también rindieron homenaje a Cui Doucan. Tomando prestada una bufanda, vale la pena reflexionar sobre la escena en ese momento.
Un día, Sun Yiyuan le dijo a Yu Yue: "¿Tu título es Guan?" "Yu Yue dijo:" Soy el llamado perdedor de la toalla. "Sun me rogó que se lo prestara por un tiempo y acepté. Sun seguía sonriendo, vacilante, como si estuviera radiante. Todos los presentes se turnaron, y sólo Yu Hua se negó. Pregunté en chino con los dedos rojos: "¿Qué? "Sun Pishu le dijo: "Sombrero rojo. "Escribí una frase sobre un sombrero con un bolígrafo y dije: "¿En serio?". "Sun dijo: Sí". Yu se alisó el cabello con las manos y Sun dijo: "Esto ya es una metáfora".
Sun Haoyuan y otros tomaron prestada una bufanda de Cui Doucan y se la pusieron. A excepción del erudito Yu Hua, todos los literatos de Jiangnan aquí lo usan por turnos. De hecho, estos literatos de Jiangnan que cambiaron su peinado al estilo Qing no necesitaron atarse el cabello con un chal. En opinión de Choi Doochan, Son Ye-won estaba de buen humor y "parecía muy feliz". El llamado "sombrero rojo" se refiere al sombrero rojo que solía usar la gente de la dinastía Qing. Es difícil decir que Cui Doucan mencionó deliberadamente la ropa de la dinastía Qing frente a estos literatos de Jiangnan. Cui Doucan tocó el cabello de Sun Qiyuan con la mano (obviamente Sun Qiyuan tenía un peinado limpio después de afeitarse y cambiarse de ropa) respondió: "Ya entiendo lo que Cui Doucan quería decir: los eruditos de Jiangnan se han rendido a los Qing". Gobierno de la Dinastía, abandonando las vestimentas de la dinastía anterior.
Ji Xia, un funcionario de tercer rango de la dinastía Qing, ganó la corona.
Cui Doucan también prestó gran atención al sistema de vestimenta de la dinastía Qing. El "Libro de Lingnan" contiene este registro:
Cuando fui a Yizhou y escuché las palabras de soledad, en este año, los vagabundos de Tongzhou, en el sur del río Yangtze, se llamaban a sí mismos eruditos y chinos. Nacido bajo el gobierno del rey, murió bajo el gobierno de la dinastía Ming. Aunque la mujer es de Manchuria, es alta y larga, y se llama Gu Yun. Como dice el refrán, no hay separación entre la vida y la muerte, y no hay separación entre hombres y mujeres. Pero el sistema chino no está muerto, como despegar un hexagrama y un yang, parasitar a la sombra de un árbol.
En opinión de Cui Doucan, aunque había restos del antiguo sistema en China en ese momento, la mayoría de la gente en China apenas mantenía una actitud de resistencia pasiva de “vida y muerte, hombres y mujeres”. Además, a este "sistema chino" que no ha sido olvidado sólo le queda un respiro.
Como típico erudito norcoreano con pensamiento de "pequeña China", Cui Doocan está muy orgulloso de que la llamada cultura china todavía se conserve en Corea del Norte.
(Octubre) 13, nublado. Fui a cenar a Shun'an al mediodía y le entregué el caballo. Llegada a Pyongyang por la tarde. Hay un poema que dice: El caballo blanco viene a esquivar a Qingdong, y el ensayo de ocho partes se transforma en la brisa del mar. Yi Ming tiene una imagen de Deng, y Hong Fan le transmite su corazón y lo sigue. Confucio quería vivir en su belleza y Meng Jian contó la historia de la lealtad al emperador y al pueblo. El pueblo chino también apreciaba el dolor de las Ruinas Yin y deseaba poder trasladar la capital a Datong.
Baima Gong se refiere a Jizi que fue a la península de Corea después de la caída de la dinastía Shang. El "ensayo de ocho patas" es la "enseñanza de ocho patas" de Jizi en Corea. En opinión de Cui Doucan, el pueblo chino Han bajo el gobierno de la dinastía Qing tenía grandes expectativas para Corea del Norte, que aún continuaba el legado de Ji Zi, es decir, heredó una "pequeña China" que fue unificada directamente por los chinos. Los chinos todavía lamentan no haberse trasladado a Corea del Norte. El "Datong" del poema puede referirse al río Datong en Pyongyang, o puede referirse al llamado "Mundo Datong" de la civilización china que aún continúa en Corea del Norte. Por supuesto, esta opinión probablemente sea solo una ilusión de Cui Doucan, y puede que no sea la verdadera forma de pensar de los chinos en ese momento.
Sin embargo, los eruditos de Jiangnan que habían interactuado con Cui Doucan sentían cierta envidia del Hanfu que aún se conserva en Corea del Norte. Se puede decir que aunque los versos de la cita son inevitablemente un poco exagerados, es esta expresión exagerada la que realmente muestra el orgullo cultural de Cui Doocan: Corea del Norte es un país que hereda la unificación de China.
Pabellón Lianguang a orillas del río Datong en Pyongyang (foto de Liu Hong)
(octubre) 14, soleado. Mejor quedarse. Sube al pabellón de los faroles por la noche. El río está muy tranquilo y la luz de la luna es como el cielo de una pradera. Este pabellón lleva el nombre del poema "Chengjiang Rulian" de Xiao Xie. Las calles están alineadas en hileras y las murallas de la ciudad son majestuosas, no tan buenas como las de Zhejiang. Sin embargo, la forma del país es superior a la de Luoyang. Había una lista en la pared: Primera Montaña. Zhu Zhibi también es un erudito. Ayer, el maestro recogedor vino del este y decidió venir aquí. La montaña Yongming es mejor que la montaña Songshan y el río Datong es mejor que el río Amarillo. Un hombre sabio conoce la tierra, pero si el legado de su familia se perderá en el futuro. ¡Vaya! ¡Síung!
Cui Doocan cree que aunque la prosperidad y las grandes almenas de Pyongyang no son tan buenas como las de Zhejiang, la forma del país no es menor que la de la antigua capital de China. En su opinión, la importancia cultural de una ciudad es más importante que su apariencia. Pyongyang era la capital de Dingzhi, y hay una placa con la inscripción de Zhu, un erudito de la dinastía Ming, en el pabellón Xiuxingang de Pyongyang. En este sentido, Pyongyang, que aún conserva la cultura china, no es inferior a las ciudades chinas. El elogio final a Pyongyang muestra una vez más el "pensamiento de la pequeña China" de Cui Doocan.