En "Taparte los oídos y robar la campana", la persona que roba la campana es ridícula: se tapa los oídos para robar la campana, pensando que él no puede oírla y que los demás no la oirán. tampoco.
taparse los oídos y robar la campana [yǎn ěr dào líng]: originalmente taparse los oídos y robar la campana. Tapar: tapar; robar: robar. Cúbrete los oídos y roba la campana; piensa que no puedes oír; los demás no pueden oír. Una metáfora del autoengaño.
El modismo proviene de "Lu Shi Chun Qiu·Zi Zhi": "La gente que tiene una campana quiere llevarla y alejarse, pero la campana es demasiado grande para llevarla. Destrúyala con las vértebras". , pero la campana todavía suena. Me temo que la gente la escuchará y Ji Ye se la quitará, de repente se tapa los oídos ".