2. Se usa principalmente en Hong Kong y es un vocabulario cantonés de Hong Kong. Es un término derivado de la cultura mafiosa de Hong Kong.
3. "Yi" en cantonés significa transacción y manipulación. "FIT" es la traducción al inglés de "Fei", y a los hablantes de cantonés de Hong Kong les gusta agregar algo de inglés. "Fei" es el nombre completo de "Fei Zi" en cantonés, que se refiere a algunos hooligans, gánsteres y delincuentes juveniles que a menudo se reúnen para holgazanear.
Datos ampliados:
Comparación de lenguaje diario:
Mandarín-Cantonés
1. -¿Puedo darme tu nombre?
2. ¡Gracias a todos! ¡Oh, no! ¡Gracias de todos modos!
3. Lo siento/Lo siento - Lo siento/Lo siento.
4. Perdón por molestarte. Lamento hacerte esperar.
5. ¿Dónde está? -¿A cuánto asciende la ganancia?
6. Ya son las dos. Las dos en dirección IKEA.
7: 45, 2: 45.——Dos puntos y tres palabras.
Enciclopedia Baidu: cantonés