La escritura japonesa es "星くぞ", la homofonía china es "一KUSU" y el carácter romano "ikuzo". "Xingく" significa ir y "ぞ" es la última partícula. Es un lenguaje masculino que enfatiza el propio punto de vista y tiene una actitud dura. Por lo tanto, generalmente se usa con compañeros o personas más jóvenes, pero sería de mala educación usarlo con personas mayores.
Ejemplo: Japón, Hangzhou.
Vámonos a Japón. De hecho, "Xing" y "Vamos" aquí tienen el mismo significado.
Vamos, hay varias otras formas de decirlo:
1 y "线こぅ" se simplifican y generalmente se usan entre personas conocidas.
2. "Xing きましょぅ" es un honorífico, generalmente usado entre la gente común y es más educado.
3. "Xing" se usa generalmente para mujeres, con un tono de consulta y una actitud discreta.