Poesía que describe las montañas Qilian

1. Xiongnu Song

Dinastía Han: Anónimo

La pérdida de mi montaña Yanzhi ha dejado a mis mujeres sin color.

La pérdida de nuestras montañas Qilian privará a nuestros animales de su capacidad de prosperar.

Traducción

Con la pérdida de la montaña Yanzhi, tenemos dificultades para pastar y vivimos en la pobreza. Las mujeres no tienen una buena apariencia debido a la vida pobre. La pérdida de las montañas Qilian ha provocado que perdamos buenos pastos y que el ganado no pueda reproducirse. ¡Qué miserables somos!

2. Luna de Guanshan

Dinastías del Sur y del Norte: Xu Ling

En marzo y mayo de Guanshan, los invitados recuerdan Qinchuan. La mujer que extraño está en lo alto del edificio, mirando por la ventana. No debería estar dormida.

Las estrellas y banderas reflejan a Shule, y el conjunto de nubes se eleva sobre Qilian. El espíritu de lucha es así ahora y he estado en el ejército unos años más.

Traducción

La decimoquinta luna brilla en la montaña Guanshan y quienes parten para la expedición extrañan su lejana ciudad natal. Mi esposa debe estar parada en un edificio alto en este momento, mirando por la ventana y sin poder conciliar el sueño en la frontera. La estrella de la bandera brilla en la cabecera de la ciudad de Shule y densas nubes cubren las montañas Qilian. Hoy en día las guerras son tan crueles y frecuentes. ¿Cuándo puedo terminar mi carrera militar e irme a casa?

3. Unirse al ejército

Dinastías del Sur y del Norte: Lu Sidao

El faro de fuego en Shuofang brilla en la dulce primavera y los generales voladores de Chang'an. deja Qilian. Xiqu es un hijo de buena familia con una espada de jade y un joven con un caballo blanco y una guardia dorada.

En la luna brillante, estoy estacionado en el lugar correcto, y en el crepúsculo, los peces y los hermosos peces persiguen al Xian izquierdo. En el valle, un tigre de piedra sostiene una flecha, y en la montaña, un hombre de oro ofreció sacrificios al cielo.

El fin del mundo es interminable y esta puerta está a cinco mil kilómetros de distancia. Por la mañana, puedes ver la arena amarilla y las arenas amarillas de Maling. Por la noche, puedes ver las nubes que se elevan en la formación de Dragon City.

Ya vale la pena trepar a los extraños árboles del patio, pero los soldados fuera de la Gran Muralla aún no han regresado. Las nubes blancas acaban de comenzar a descender fuera de las montañas Tianshan y las nubes flotantes se dirigen directamente hacia Wuyuan.

La montaña es insuperable por miles de millas, quién puede sentarse frente a Fang Fei Yue. El agua corriente rompe por sí sola los intestinos de las personas, pero el hielo duro daña los huesos de los caballos.

Los objetos y flores del patio lateral son diferentes, y las heladas en invierno y otoño nunca paran. El viento largo sopla sobre el agua y los gansos que regresan se reflejan en el cielo uno tras otro.

Después de unirse al ejército, el ejército marchó miles de kilómetros desde Longting y se inclinó ante el Puente Wei. ¿Dónde puede encontrar la fama el general?

Traducción

Las llamas de la guerra en la frontera norte han brillado en la montaña Ganquan, el antiguo hogar de las dinastías Qin y Han. Los generales del aire y soldados como Li Guang abandonaron Chang'. An y luego abandonó el paso de montaña de Qilian. Los soldados que portan escudos de piel de rinoceronte y espadas de jade helado son todos hijos reclutados de buenas familias, y los que montan caballos blancos y sostienen riendas doradas son todos jóvenes caballerosos. Desde temprano en la mañana, establecieron la formación "Yan Yue" en la fortaleza fronteriza, y cuando se acercaba la noche, utilizaron la formación "Fish Li" para derrotar a los oficiales de Zuo Xian que ahuyentaron a los hunos.

En los valles de las batallas pasadas, hay historias como el poder infinito de Li Guang cuando usó una piedra como flecha de tigre para golpear la piedra. En las montañas, hay una historia sobre el general Han. Huo Qubing, quien desarmó las herramientas de sacrificio del enemigo después de derrotarlo. Hermosa biografía. La guerra fue tan interminable como el fin del mundo, y el campo de batalla estaba a cinco mil kilómetros de distancia de Jimen (el actual norte de Beijing). Lo que vi por la mañana fue la arena amarilla ondulada en el paso de Maling, y lo que vi por la tarde fueron las nubes de formaciones militares en la Corte del Rey de los Hunos.

(Antes de que partiera la expedición) Los hermosos árboles plantados en el patio han crecido hasta alcanzar el tamaño de personas, pero los familiares que lucharon fuera de la Gran Muralla aún no han regresado. Mi corazón es como la nieve que cae siguiendo a mi marido hasta las montañas Tianshan en el centro de Xinjiang, y como nubes flotantes que se ciernen sobre la ciudad de Wuyuan en el oeste de Mongolia Interior. Y las montañas y los pasos a miles de kilómetros de distancia son intransitables. ¿Cómo podemos afrontar solos la clara luz de la luna bajo la fragancia de las flores?

El tiempo después de la separación pasa volando como agua corriente y hace que la gente se sienta desconsolada. La dura batalla y el frío fuera de la Gran Muralla han herido repetidamente los huesos de los caballos de guerra. Los términos solares y la fenología fuera de la Gran Muralla son muy diferentes a los del continente. El invierno y el otoño son largos y la primavera corta. La brisa en constante cambio todavía puede acompañar el cruce del río, y los gansos que regresan al sur también pueden continuar pasando hacia el horizonte según el tiempo.

Sigue al ejército y emprende una expedición a miles de kilómetros de la ciudad imperial. Pensando en el hecho de que el emperador Xuan de la dinastía Han en Weiqiao se reunió con Xiongnu Chanyu e hizo las paces y dejó de luchar (esto sucedió en el 51 a. C.), ¿dónde estarían los generales que querían luchar pero no podían ir a luchar para ganar la gloria?

4. Viajando a Puban

Dinastías del Sur y del Norte: Lu Jue

El viento en el sur del río Yangtze ha comenzado a surgir y los sauces en el río han crecido.

Si no hay un libro del Sur, ¿por qué debería escribirlo?

Vagando por las montañas Qilian, flotando bajo la torre alta

Traducción: Ya es primavera en el sur del río Yangtze y los sauces del río han brotado. Los gansos salvajes regresan al sur, como escribe Cun Xin. A la deriva hacia las montañas Qilian, revoloteando y balanceándose bajo la alta torre.

5. Envíe al diputado Li al ejército Qixi

Dinastía Tang: Cen Shen

El volcán debería estar más caliente en junio y no habrá peatones en el cruce de Chiting.

Sabiendo que estás acostumbrado a la ciudad de Qilian, ¿cómo puedes preocuparte por ver la luna en la plataforma?

Quítate la silla, entra temporalmente al restaurante y te enviará miles de kilómetros al oeste para atacar a Hu.

Su fama sólo puede venir de su caballo. Es verdaderamente un marido heroico.

Traducción

La Montaña de la Llama en junio es aún más abrasadora y se teme que el cruce de Chiting quede aislado para los peatones. Sabiendo que viajas a menudo por la ciudad de Qilian, ¿cómo puedo tener miedo de ver la Luna Luntai? Por favor, desmonta de tu caballo y entra al restaurante temporalmente. Te enviaré a miles de kilómetros de distancia para atacar a Hu. La fama, la riqueza y el honor sólo se pueden obtener de los caballos. Eres verdaderamente un hombre heroico.