Materiales de traducción inglés-chino en traducción literaria

"Los sueños perdidos de Covered Bridge"

Una vez vi un cisne canadiense cuya pareja fue asesinada por un cazador. Ya sabes, los cisnes siempre están juntos de por vida. Luego el ganso nadaba alrededor del estanque día tras día. La última vez que lo vi estaba nadando solo entre arroz salvaje, todavía mirando (¿su compañero?). Creo que esta analogía puede ser (¿un poco superficial en un sentido literario?), pero es más o menos lo que siento ahora.

Los signos de interrogación indican incertidumbre.