Caracteres chinos japoneses como 'papel higiénico' Katakana: てがみみ Romaji: tegami, deberíamos considerarlo como papel higiénico, toallas de papel y similares, pero en japonés significa cartas y correspondencia. Todo el mundo debería saber que el japonés se originó a partir de caracteres chinos, por lo que no estaremos familiarizados con el katakana y los caracteres chinos que aparecen juntos en las palabras, pero el significado puede ser diferente al que entendemos en chino. Después de comprender el significado de la mayoría de los kanji japoneses, si lo piensas nuevamente, todavía puedes encontrar algunas sombras de la comprensión china. Incluso si se pone como ejemplo la palabra “papel higiénico”, el profesor está enseñando que se refiere a algo escrito a mano en papel.
La pronunciación de los kanji japoneses en Okawa es algo diferente, dividiéndose en pronunciación fonética y pronunciación de entrenamiento. La siguiente es información relevante:
Generalmente, cada carácter chino tiene dos formas de pronunciación, una se llama "lectura yin" (lectura fonética/ぉんよみ) y la otra se llama "lectura de entrenamiento"み.くん)
"Yonomi" imita la pronunciación de los caracteres chinos. Cuando se introdujo en Japón desde China, se pronunciaba según la pronunciación de este carácter chino. Según las diferentes épocas y fuentes de los caracteres chinos, se pueden dividir a grandes rasgos en "Tang Yin", "Song Yin" y "Five Yin". Pero la pronunciación de estos caracteres chinos es diferente de la pronunciación del mismo carácter chino en el chino moderno. La mayoría de las palabras con "pronunciación sonora" son inherentes al chino.
"Horidu" es el método de lectura de este kanji según el idioma japonés original. La mayoría de las palabras utilizadas en la "lectura de entrenamiento" son palabras que expresan cosas exclusivas de Japón.
Ejemplos de pronunciación de palabras:
Juventud (せぃねん), Tecnología (ぎじゅつ), Amor (れんぁぃ)
Jade (ひすぃ), Caligrafía (どくしょ), amor (ぁぃ)
Personas (じん, にん) y felicidad (こぅふく)
Entrenamiento de vocabulario:
青() , Shu(), Love() y Hao()
むむ(よむ), ひと, せ(しぁわせ)
La pronunciación será similar a la pronunciación china, y la El entrenamiento de la pronunciación es el más común en el estudio diario. Puntuación, por supuesto. Si eres principiante, tengo un método estúpido, que consiste en memorizar de memoria. Como no he asistido a una escuela especializada en japonés, todavía estoy aprendiendo japonés. En cuanto a los personajes japoneses, recuerdo su entrenamiento y lectura porque los miraba y leía mucho.
Espero que las respuestas anteriores puedan ayudarte. ¡vamos! !