No queda más remedio que las flores se caen y las familiares golondrinas regresan. ¿Qué significa esta frase?

1. Análisis

No hay elección, las flores siempre se marchitarán; las conocidas golondrinas primaverales vuelven a los aleros pintados. Las cosas hermosas nunca podrán salvarse. Incluso si reaparecen, nunca volverán a ser las mismas. Simplemente son familiares.

2. Fuente

Texto completo de "Huanxisha · Una nueva canción y una copa de vino" de Song Dynasty Yan Shu

3. >

Huanxisha⑴

Una nueva canción con una copa de vino⑵, el clima es el mismo que el año pasado⑶. ¿Cuándo se pone el sol?

No queda más remedio que las flores se caen⑸ y las golondrinas regresan⑹ como si se conocieran de antes. El sendero fragante del pequeño jardín deambula solo⑺.

Notas sobre palabras y frases:

⑴Huanxisha: nombre de la canción Jiaofang durante el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, utilizada posteriormente como melodía. Arena, una se utiliza como "hilo".

⑵ Una nueva canción y una copa de vino: esta frase utiliza el significado poético de "Chang'an Road" de Bai Juyi: "Las flores y ramas faltan y florecen en el burdel, y una hermosa canción y una copa de vino". Una canción, una canción. Debido a que las palabras se cantan con música, se llama "qu". Palabras nuevas, palabras recién llenas, significan nuevas canciones. Una copa de vino, una copa de vino.

⑶El clima en los pabellones antiguos el año pasado: significa que el clima y los pabellones son los mismos que el año pasado. Esta frase es una adaptación del poema "Otoño triste con un amigo" de Zheng Gu de las Cinco Dinastías: "El canto del agua que fluye nunca volverá, y el clima del año pasado fue el mismo que el del poema de Yan" Tingtai ". " fue escrito como "Chitai". El clima del año pasado fue el mismo que el del año pasado en este día. Pabellones antiguos, pabellones que se han visitado o se conocen. Viejos, viejos tiempos.

⑷Puesta de sol: atardecer. Oeste: Poniéndose hacia el horizonte occidental. Cuando volverás: ¿Cuándo volverás?

⑸No hay elección: no hay alternativa.

⑹ Deja vu: Parece que nos conocemos de antes. Describe la reaparición de algo visto. Más tarde se usó como un modismo, que proviene de la frase de Yan Shu. Regreso de las Golondrinas: Las golondrinas vuelan de regreso desde el sur. El regreso de las golondrinas es una escena constante en primavera, ya sea intencionadamente o no.

⑺Xiaoyuan Fragrant Path: un camino con flores y plantas fragantes, o un camino con flores caídas que esparcen su fragancia. Debido a que el camino está lleno de flores caídas y la fragancia se desborda, el camino está lleno de nubes fragantes. Camino fragante, un camino en el jardín con una delicada fragancia. Du: adverbio, usado antes del predicado, que significa "solo". Deambular: caminar de un lado a otro.

IV. Autor

Yan Shu yànshū (991-1055), también conocido como Tongshu, fue un famoso letrista, poeta y ensayista. Nativo de la ciudad de Linchuan, Fuzhou. Prefectura de la dinastía Song del Norte (ahora condado de Jinxian, provincia de Jiangxi). Originario de Shahe, ciudad de Wengang, ubicada al pie del pico Xiangnan, su padre fue el primer primer ministro de la prefectura de Fuzhou en ese momento. Yan Shu y su séptimo hijo Yan Jidao (1037-1110) eran conocidos como "Dayan" y "Xiaoyan" en los círculos poéticos de la dinastía Song del Norte en ese momento.

Información ampliada:

Apreciación literaria:

Este es el capítulo más popular entre los poemas de Yan Shu. Todo el poema expresa el sentimiento de luto por la primavera moribunda, y expresa la tristeza de que el tiempo sea fugaz y difícil de recuperar.

Empieza con la frase "Una nueva canción con una copa de vino, el clima del año pasado es el mismo pabellón". Escribe sobre la situación actual de beber y escuchar canciones. Por los intrincados patrones de oraciones y el tono enérgico y fluido, podemos sentir que cuando el poeta enfrentó la situación actual, inicialmente tuvo un sentimiento relajado y alegre, con una actitud despreocupada y pausada. Parecía que el protagonista estaba muy obsesionado con el banquete. . La alegría de cantar.

De hecho, como el "Primer Ministro de Taiping" que disfruta de la dignidad y aboga por la elegancia, cantar y beber es una de las formas de entretenimiento a las que el autor está acostumbrado y sobre las que está dispuesto a preguntar. Pero mientras escuchaba y bebía, esta situación actual desencadenó inesperadamente el recuerdo de un estado similar experimentado "el año pasado": era el mismo clima de finales de primavera que "este año", y nos enfrentamos a los mismos edificios y pabellones que antes. canción y buen vino. Sin embargo, bajo la apariencia de que todo sigue igual, está claro que algo ha sufrido cambios irreversibles: el paso de los años y una serie de acontecimientos personales relacionados con ello.

Esta frase encierra una sensación de nostalgia en la que el paisaje sigue siendo el mismo pero la gente es completamente diferente. Este sentimiento de nostalgia se mezcla con una profunda tristeza por el presente. De esta forma, aunque el autor está lleno de emociones, se siente un poco triste. Entonces el poeta suspiró así desde el fondo de su corazón: "¿Cuándo volverá el atardecer al oeste?" Pero lo que desencadenó al poeta fue su perseverancia en hermosos paisajes y aventuras amorosas, su arrepentimiento por el paso del tiempo y su débil esperanza de que las cosas hermosas vuelvan a ocurrir.

Este es un sentimiento instantáneo, pero lo que se siente en realidad no se limita a la situación inmediata, sino que se extiende a toda la vida, que no solo contiene actividades perceptivas, sino que también contiene algún tipo de contemplación filosófica.

No hay forma de detener la puesta del sol. Sólo nos queda esperar que vuelva a salir por el este. Sin embargo, el paso del tiempo y los cambios de personal nunca podrán repetirse. Estudiar detenidamente las tres palabras "cuándo volverás" parece reflejar una especie de mentalidad descuidada que espera volver, pero sabe que es difícil volver.

El siguiente capítulo todavía utiliza el método de escritura para combinar las emociones con el paisaje para transmitir el primer plano. "No queda otra opción que las flores se caen y las familiares golondrinas regresan." Estas dos frases describen la primavera, y la belleza es el claro contraste. Es una frase natural impar-par, hábil y completa, fluida e implícita, con rima armoniosa y significado profundo. El uso de caracteres vacíos para formar antítesis claras y la expresividad del canto muestran el ingenio y el afecto del poeta. También la razón por la que este poema es famoso.

Pero lo más interesante es la intención contenida en este dístico. El marchitamiento de las flores, el paso de la primavera y el paso del tiempo son leyes naturales irresistibles. Aunque de nada sirve persistir en los arrepentimientos, por eso digo "no hay nada que puedas hacer". Esta frase está relacionada con "el atardecer". "; sin embargo, en esta atmósfera de finales de primavera, siento que no es sólo el desamparo y la desaparición, sino también la gratificante reaparición. Las golondrinas que regresan con gracia son como viejos conocidos que anidaron aquí el año pasado. Esta frase debería ser "¿cuándo volverás?".

Aunque Hua Luo y Yan Gui también están en primer plano, una vez que se les asocia con "indefenso" y "déja vu", sus connotaciones se vuelven muy amplias, su concepción artística es muy profunda y tienen la Significado simbólico de las cosas bellas. El entrelazamiento del arrepentimiento y el alivio contiene una cierta filosofía de vida: no se puede evitar que todas las cosas buenas que están destinadas a desaparecer desaparezcan, pero cuando desaparecen, todavía hay cosas buenas que reaparecen, y la vida no se convertirá en nada debido a su desaparición.

Es solo que este tipo de reaparición no es lo mismo que la reaparición intacta de cosas hermosas. Es simplemente un “déja vu”. Lo que impregna la frase es una especie de mezcla de nostalgia y melancolía, que parece a la vez abrumadora y profunda. Sólo por esto, el autor de este pareado lo usó no sólo para esta palabra, sino también para el poema "Recopilación del Primer Ministro del Templo Shizhang". "Vagando solo por el fragante sendero del pequeño jardín" significa que caminaba solo de un lado a otro entre las flores, incapaz de calmarse. El sentimiento de lamentar la primavera aquí es mejor que el sentimiento de apreciar la primavera. Contiene un toque de tristeza y el estado de ánimo es bajo.

La razón fundamental por la que esta palabra es tan popular y recitada es que en el amor hay pensamiento. Las palabras parecen describir involuntariamente fenómenos comunes, pero tienen implicaciones filosóficas, inspirando a las personas a pensar sobre el universo y las cuestiones de la vida desde un nivel superior. El poema envuelve la idea profunda y amplia de que el tiempo es eterno pero la vida es limitada, pero está muy implícita.

Referencia: Enciclopedia Baidu: Huanxisha·Una nueva canción con una copa de vino

d