No me arrepiento porque mi ropa se ensancha cada vez más y me siento demacrada por la belleza. - "Feng Qiwu" de Liu Yong de la dinastía Song del Norte
Interpretación: La hierba verde, las nubes erráticas y la niebla se esconden en el resplandor del sol poniente, y yo estoy en silencio. ¿Quién entiende mi estado de ánimo? apoyado en la barandilla.
El acuerdo entre la vida y la muerte es amplio, según cuenta Zicheng. Toma tu mano y envejecemos juntos. - Anónimo "El Libro de las Canciones·Beifeng·Drum" ?
Interpretación: He decidido entre la vida y la muerte y separarme de ti tomaré tu mano y envejeceré contigo.
Si el amor dura mucho tiempo, ¿cómo podrá durar día y noche? - ¿"Magpie Bridge Immortal" de la dinastía Song Qin Guan?
Interpretación: Si la relación entre dos personas puede durar para siempre, ¿por qué deberían preocuparse por ella de la noche a la mañana?
¿Cuándo nos conoceremos cuando nos extrañemos? Es vergonzoso estar a estas alturas de la noche. - ¿"Tres cinco siete palabras" de Tang Li Bai?
Interpretación: Te extraño y quiero verte, pero no sé cuándo volveré a verte a esta hora y esta noche, ¿verdad? Mi corazón y mi amor son tanto para ti. ¡No puedo evitarlo!
Hay una mujer hermosa, y nunca la olvidaré cuando la vea si no la veo por. un día, la extrañaré como loco. - Anónimo "Feng Qiu Huang·Qin Song"
Interpretación: Hay una mujer hermosa. Cuando veo su apariencia, no puedo olvidarla. Cuando no la veo por un día. La extraño tanto que siento que me estoy volviendo loco.
Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya estaba perdido. - ¿"Jin Se" de Li Shangyin de la dinastía Tang?
Interpretación: Las alegrías y tristezas de la separación y el reencuentro no se pueden recordar hoy, pero en aquel entonces fueron descuidados y ya estaban perdidos.
Entrando por la puerta de mi mal de amor, sabes que mi mal de amor es doloroso, el mal de amor largo os hace recordaros, y el mal de amor corto os hace infinitos. - ¿"Tres cinco siete palabras" de Tang Li Bai?
Interpretación: ¿Quieres amar pero no puedes amar? ¿No puedes amar pero necesito saber y querer? También me gusta mucho esta breve frase. ¿Lo vio en la renuncia de Li Wei? Algunas de las cosas que se dicen en la literatura clásica china y las escrituras budistas son realmente buenas.
Érase una vez, no había agua en el mar, pero no había nubes excepto Wushan. -¿"Cinco poemas sobre Lisi" de Wei Yuanzhen?
Interpretación: Para aquellos que han experimentado el mar incomparablemente profundo y vasto, es difícil que el agua en otros lugares lo atraiga, excepto las nubes humeantes de Wushan; las nubes en otros lugares están eclipsadas.
Tú eres como el polvo del camino, y yo como cemento fangoso. Suben y bajan de diferentes maneras. ¿Cuándo se encontrarán en armonía? - Cao Zhi de los Tres Reinos, "La Luna Asciende a un Edificio Alto"
Interpretación: El marido es como polvo ligero en el camino, y la concubina es como barro en el agua sucia.
El polvo flotante y el barro sedimentado son diferentes entre sí. ¿Cuándo pueden fusionarse y armonizarse entre sí?
Después de una desolada despedida, los dos se hicieron eco del rencor más insoportable a la luz de la luna. -¿"Poppy Beauty" de Nalan Xingde?
Interpretación: Hoy, la belleza en la memoria se ha convertido en la desolación después de la despedida. Después de la separación, solo me sentí sola la mitad de mi vida y mi almohada ya estaba manchada de lágrimas.
Huanjun Mingzhu derrama lágrimas, deseando habernos conocido antes de que ella se casara. -Zhang Ji de la dinastía Tang, "Yan de una mujer casta"
Interpretación: Devolver tus perlas gemelas me hace llorar, lamentando no haberte conocido antes de casarme.
Quisiera ser pájaro alado en el cielo, y ramita en la tierra. - ¿"Canción del dolor eterno" de Bai Juyi de la dinastía Tang?
Interpretación: En el cielo, quisiéramos ser agapornis volando juntos en el suelo, quisiéramos ser postes gemelos de árboles que; crecer juntos.
¿Cómo podemos vivir juntos pero morir de manera diferente cuando solo tenemos una sombra en el mundo humano? - ¿"Retrato de Chunqi" de Chen Hengke de la dinastía Qing?
Interpretación: Lamento estar solo en el mundo y digo que vivimos juntos en lugar de morir juntos
Debajo de la acacia, decimos mal de amores, nos extrañamos y nos odiamos, Lang no lo sabe. - ¿"Taiwan Bamboo Branch Ci" de Liang Qichao?
Explicación: Una mujer extraña a su ex hombre y lo odia al mismo tiempo, pero el hombre no sabe todo esto.
Desde que salió el rey, el espejo brillante y la oscuridad no se pueden curar. Extrañarte es como agua corriente, no tiene fin. - ¿"Pensamientos de habitación" de la dinastía Han Xu Qian?
Interpretación: Desde que se fue, el espejo brillante ya no brilla. Mi corazón lo extraña como el agua y espero verlo de nuevo.