Poesía que describe el miedo de Li Qingzhao a los poderosos

La Torre Ocho-Yong ha sido popular a través de los siglos y ha dejado su legado a las generaciones futuras. El agua conduce al país del sur por tres mil millas y la presión del aire está en los catorce estados de Jiangcheng.

. La idea principal del poema es: Subí a esta antigua y romántica Torre Ba Yong y dejé temporalmente de lado el dolor en mi corazón. ¡Dejaré esos asuntos nacionales en manos de las generaciones futuras! Mirando desde lejos, se pueden ver los densos canales aquí, que pueden conducir a las ciudades acuáticas de Jiangnan a lo largo de más de 3.000 millas. Tal impulso y estado son suficientes para afectar la supervivencia de los catorce estados en el sur del río Yangtze.

Li Qingzhao tenía 50 años cuando escribió este poema. A sus más de cincuenta años, sufría el dolor de perder a su marido. Después de la "Desgracia de Jingkang", su familia se refugió en Jinhua. Zhejiang, y vio perecer a la dinastía Song del Sur. Li Qingzhao se llenó de dolor e indignación. Escribió este poema mientras visitaba la Torre de las Ocho Alas. En la primera línea del poema, utilizas "romance eterno" para describir un edificio famoso, lo que se refiere a la apariencia majestuosa del edificio y su profundo patrimonio cultural. Toda la belleza del Edificio Bayong está en estas cuatro palabras. Tan pronto como subió al alto edificio, el corazón del poeta se ensanchó de repente. Esperaba poder dejar de lado el odio a su país y a su familia por el momento y disfrutar del hermoso paisaje del momento. el famoso dicho de siete caracteres "La patria y la patria quedan en manos de las generaciones futuras". De hecho, Li Qingzhao simplemente se estaba engañando a sí misma. ¿Cómo podía dejar de lado la devastación? La única que realmente podía "no preocuparse" era la dinastía Song, que "constantemente consideraba a Hangzhou como Bianzhou". Las líneas tercera y cuarta del poema parecen describir solo el impulso de la Torre Ba Yong, pero todas son análisis de la situación actual. La Torre Ba Yong está ubicada en un lugar donde "el agua conduce hacia el sur por tres mil millas" y es un lugar estratégico. Aprovechar el interior, que conduce a más de tres mil millas al sur del río Yangtze, determina el destino de los catorce. prefecturas de Jiangcheng. La última frase de "Catorce prefecturas en Jiangcheng" se refiere a la alusión a Guan Xiu, un eminente monje de finales de la dinastía Tang. Cuando Guan Xiu presentó un poema al rey Wu y Yue Qian_, escribió: "El salón está lleno de flores. "Y tres mil invitados están borrachos, y las catorce prefecturas están frías con una espada". La codicia de Qian Yu le pidió que cambiara "Catorce Prefecturas" por "Cuarenta Prefecturas", Guan Xiu dijo: "Es difícil agregar más prefecturas, y es difícil cambiar de poema" y se alejó. Una generación de monjes eminentes no teme a los poderosos y se niega a cambiar la integridad de sus poemas, que son admirados por el mundo. Li Qingzhao citó este poema aquí, satirizando la cobardía y la falta de integridad de la corte imperial. Tal ironía no está exenta de amargura.