La ingeniosa respuesta del traductor de chino clásico Huang Zhai

1. Traducido por Qiao Chuan, Taishou Zhonggong①. El invitado le preguntó a Fangyuan: "¿Qué pasa con el gobierno?" Fangyuan dijo: "Un rey virtuoso". "¿Qué pasa con el primer paso?". Dijo: "Un ministro leal y un hijo filial". "Si dos personas trabajan juntas, se beneficiarán". Las palabras de un hombre son tan apestosas como el azul. ¿Cómo puede haber un rey sabio que no sea un ministro leal? ", Dijo Fang Yuan, "¡Qué primer paso tan ridículo!" "Mi primer paso", pero no puedo responder ④ porque estoy avergonzado. Fangyuan dijo: “En el pasado, el emperador Gaozong le pidió a su hijo filial que se honrara a sí mismo, Yin Jifu le pidió a su hijo filial Bai Hua y Dong Zhongshu. Le pidió a su filial hijo que tuviera símbolos⑤. Sólo estos tres reyes son reyes sabios; sólo estos tres hijos son ministros leales e hijos filiales. "El invitado se retiró avergonzado.

Nota ① (kūn): Un antiguo castigo de afeitar el cabello de un hombre. Chen Zhonggong: Ver la Nota 1 del Artículo 6 de la Virtud. Chen Mao fue castigado dos veces. Una vez, después Como comandante del regimiento Taiwei, estuvo implicado en el arresto de un miembro del partido y fue indultado y liberado.

2 Frase de "dos personas": Estas dos oraciones se utilizan para ilustrar que el rey sabio y el. Los ministros leales comparten la misma opinión: Metal. Olor (XIU): Olor

3 He Qi: ¿Cómo pudo suceder esto?

4 La frase "un paso a la vez". " significa "círculo cuadrado". No pudo responder, por lo que dijo que no valía la pena responder. Como un jorobado, fingió respetar a los demás.

⑤ Piedad filial: El hijo de Yin Gaozong Wu Ding Fue el más filial con sus padres. Su posterior esposa estaba confundida y lo exilió y ejecutó. Bai Hua: el hijo de Yin Jifu, un funcionario de la corte de la dinastía Zhou, que sirvió a su madrastra pero fue incriminado por su madrastra y fue exiliado. por su padre.

Se desconoce el asunto. Chen Zhonggong fue condenado a muerte. Un invitado le preguntó al hijo de Chen Zhonggong, Fangyuan: "¿Dónde está el prefecto?". "Fang Yuan dijo:" Es un hombre noble e inteligente. Volvió a preguntar: "¿Cómo está tu padre?" "Fang Yuan dijo:" Es un ministro leal y un hijo filial. "El invitado dijo: "El Libro de los Cambios dice: 'Dos personas son como cuchillos de acero con un filo que puede cortar el metal, sus corazones están conectados y su oído es como una orquídea; "Entonces, ¿cómo puede un hombre noble y sabio castigar a un ministro leal y a un hijo filial?", Dijo Fangyuan, "¡Lo que dijiste es tan ridículo!" Entonces no te responderé. "El invitado dijo: "Usted simplemente está jorobado por cortesía y no puede responder. "Fang Yuan dijo:" En el pasado, Gaozong exilió a su hijo filial He Xiao; Yin exilió a su hijo Bai Hua, y Dong Zhongshu exilió a su hijo Fu Qi. Estos tres padres son simplemente hombres nobles y sabios; estos tres hijos son simplemente ministros leales e hijos filiales. "El invitado se fue avergonzado.

2. La sabiduría es similar a la del hijo de Yang. Respondiendo historias inteligentemente. Cuando Kong Wenju tenía diez años, fue a Los Ángeles con su padre. En ese momento, Li Yuanli, como uno de los miembros de Li Si. Las personas que entraron eran todos hombres y mujeres guapos, conocidos como parientes de la mesa del medio, Wenju se acercó a la puerta y le dijo al funcionario: "Soy un pariente de Li Fu. "Sí, siéntate al frente. Li Yuan preguntó:" ¿Cuál es tu relación con tu sirviente? "Derecha:" El ex monarca Zhongni, el antepasado Boyang, respetaba al maestro y es bueno que el sirviente se comunique con el monarca. "Li Yuan y sus invitados quedaron muy sorprendidos. El Dr. Yang Chen, un médico de Taichung, llegó más tarde y la gente usó sus propias palabras. Yue dijo: "Se necesitan algunas horas y lo grande no es necesariamente bueno. Wen Ju dijo: "Te extraño, así que seré un peón". "Esto es un gran problema.

Cuando Kong Rong tenía diez años, fue a Luoyang con su padre Kong Zhou. En ese momento, Li Yuanli tenía una gran reputación y se desempeñaba como capitán de Li Si. (un funcionario que inspeccionó el comportamiento de los funcionarios). Ven a Los visitantes eran todos familiares de celebridades y solo podían reunirse en persona. Kong Rong llegó a la puerta de la casa de Li Yuanli y le dijo al portero: “Soy un pariente de Li. Fujun. Después de la sesión informativa, se sentó en el vestíbulo y preguntó: "¿Cuál es su relación conmigo?". "(Kong Rong) respondió: "En el pasado, Confucio (mi) antepasado y Laozi (su antepasado) eran maestros y estudiantes, por lo que usted y yo hemos sido amigos durante generaciones. "Li Yuanli y los invitados (presentes) se sorprendieron por esto. El Dr. Yang Chen, un médico de Taichung, llegó más tarde. Alguien le contó lo que dijo Kong Rong. Yang Chen dijo: "Eras tan inteligente cuando eras joven. Cuando crezcas, es posible que al final no puedas hacerlo. Kong Rong respondió: "Debiste haber sido muy inteligente cuando eras joven". "Yang Chen estaba muy avergonzado.

3. Respuestas de referencia a la traducción de Wei Wenhou de las respuestas de lectura de la traducción al chino clásico:

9.b (“marea” debería significar “caminar rápido”)

10 .c (El "uno" en el ítem A es "preposición, uso" y "preposición, porque" respectivamente; el "yu" en el ítem b es "preposición, dirección, par" y "preposición, pasiva, pasiva" respectivamente; el "hu" en el punto c es una partícula modal, que expresa una pregunta retórica, equivalente a "usted" en el punto d es una "conjunción, que indica una relación de giro", y "una conjunción, que indica modificación")

11.B (① se refiere al cabo Wei Wenhou Li Xian, ④ se refiere a la buena música de Wei Wenhou, ⑤ se refiere a la respuesta de Zifang al contrainterrogatorio).

12.d (“Romper con ella enfadada” está mal, el texto original es “Juan, yo también me equivoco, estoy dispuesto a ser discípulo”)

13 Traducción:

(1) Escuché que el monarca es benevolente y sus ministros se atreven a hablar. Lo que acaba de decir fue muy honesto y franco, por eso sé que es un monarca benevolente.

(Traducción de palabras como "ze", "zhi", "pensamiento", "es", etc., las oraciones deben ser fluidas)

(2) Personas con Los de bajo estatus no participan en actividades de alto estatus. Las personas con las que estamos lejos no participan en los asuntos de aquellos que están cerca de nosotros. Trabajo afuera y no me atrevo a aceptar tus pedidos.

(Interprete palabras como "humilde", "honor", "qiu", "shu", "qi", etc., y las oraciones deben ser fluidas)

Referencia traducción del chino clásico

Wei Wenhou alguna vez consideró a Bu Xiazi y Tian Zifang como maestros budistas. Hacía una reverencia en su coche cada vez que pasaba por la casa de una celebridad. Muchas personas talentosas de todo el mundo vinieron a unirse a él.

El marqués Wen de Wei envió a Yang Le a atacar Zhongshan, y el marqués Wei Wen le concedió Zhongshan a su hijo Ji Wei. Wei Wenhou preguntó a sus ministros: "¿Qué clase de monarca soy?" Todos dijeron: "¡Eres un monarca benevolente!" Sólo Ren Zuo dijo: "El monarca ha ganado el Reino de Zhongshan. Su propio hijo. ¿Qué clase de monarca benévolo es?" ¿Esto?" Wei Wenhou estaba furioso y se fue rápidamente. Wei Wenhou luego le preguntó a Huangzhai. Huangzhai respondió: "Eres un monarca benévolo". Wei Wenhou preguntó: "¿Cómo lo sabes?". Él respondió: "Escuché que el monarca es benévolo". Lo que acaba de decir fue muy honesto y franco, por eso sé que es un monarca benevolente. El marqués Wen de Wei se llenó de alegría y ordenó a Huangzhai que persiguiera a Ren Zuo y personalmente bajó al palacio para saludarlo. ".

Cuando Wei Wenhou y Tian Zifang estaban bebiendo, Hou Wen dijo: "¿Es discordante la música de las campanadas? Alto a la izquierda. Tian Zifang se rió y Wei Wenhou preguntó: "¿De qué te ríes?". Tian Zifang dijo: "Escuché que el rey sabe cómo nombrar funcionarios musicales, pero no necesariamente sabe tocar música". "Ahora que dominas la música, me preocupa que descuides la responsabilidad de nombrar funcionarios". Wei Wenhou dijo: "Sí". Su hijo Wei conoció al budista Tian Zifang y se bajó. coche y se inclinó. Tian Zifang no devolvió el regalo. Estaba enojado y le dijo a Tian Zifang: "¿Pueden los ricos estar orgullosos de los demás, o los pobres pueden estar orgullosos de los demás?". Tian Zifang dijo: "Por supuesto que los pobres pueden estar orgullosos de los demás. ¿Cómo se atreven los ricos a estar orgullosos de los demás?" ¿otros? ?"! Si un rey está orgulloso de los demás, perecerá; si un médico está orgulloso de los demás, perderá su feudo. Una persona que ha perdido su país nunca ha oído que nadie le trate como a rey; una persona que ha perdido su feudo nunca ha oído que nadie le trate como a cabeza de su familia. Pobres vagabundos, cuyas palabras no se guardan, cuyas acciones no están en sus propias mentes, se calzan y se van, ¡dónde no serán pobres! "Wei se sorprendió y se disculpó.

El marqués Wen de Wei le preguntó a Li Ke: "El maestro dijo una vez: 'Una familia pobre extraña a una buena esposa, y un país en caos extraña a una buena esposa. ’ Ahora puedo elegir entre Chengwei o Huangzhai. ¿Dónde están estas dos personas? Li Ke respondió: "Las personas de bajo estatus no participan en los asuntos de personas de alto estatus, y las personas con relaciones distantes no participan en los asuntos de personas con relaciones cercanas: trabajo afuera y no me atrevo a aceptar sus órdenes. Wei Wenhou dijo: "Señor, ¡no ponga excusas! Li Ke dijo: "¡El rey no observó con atención!". Para juzgar a una persona, hay que ver a qué es cercano, con qué se asocia cuando es rico, qué recomienda cuando es prominente, qué no hace cuando es pobre y qué no toma cuando es pobre. pobre. Estos cinco puntos son suficientes para juzgarlo, ¿por qué esperas a que te lo señale? Wei Wenhou dijo: "Señor, regrese a la casa". Mi país ha sido elegido. Después de que Li Ke se fue, se reunió con Huang Zhai. Huang Zhai le preguntó: "Escuché que el monarca lo llamó hoy para encontrar al candidato a primer ministro". ¿A quién decides elegir? Li Ke dijo: "Cheng Wei". "Huang Zhai inmediatamente cambió su rostro de enojo.

¿Qué es Renjun? Hou Wen se enojó y salió corriendo. La segunda vez que le pregunté a Huang Zhai, dije: "Ren Jun". Hou Wen dijo: "¿Cómo lo sabes?" "Sí", dije, "cuando escuché su amabilidad, lo dije". La persona designada para este cargo va directo al grano y el ministro lo sabe. "Wen Houyue le pidió a Huang Zhai que pidiera un asiento. En cambio, lo saludó en el pasillo contiguo, pensando que era un invitado.

Traducción

Enviado a atacar Zhongshan, Zhongshan ocupado , Sellado A su hijo Wei Wei Wenhou preguntó a sus ministros: "¿Qué clase de monarca soy?" Todos decían: "¡Eres un rey benevolente!" Sólo Ren Zuo dijo: "Cuando el rey se haga cargo de Zhongshan, no se lo concederá a su hermano, sino a su propio hijo". ¡Qué clase de monarca benevolente es este! "El marqués Wei Wen estaba furioso y se fue rápidamente. El marqués Wei Wen volvió a preguntarle a Huang Zhai, y Huang Zhai respondió: "Eres un monarca amable. "Wenhou Wei preguntó:" ¿Cómo lo sabes? Respuesta: "Creo que si un monarca es benevolente, sus funcionarios se atreverán a hablar". "Fuiste muy honesto y franco hace un momento, así que sé que eres un monarca benévolo. Wei Wenhou se llenó de alegría y ordenó a Huang Zhai que persiguiera a Ren Zuo y bajara personalmente al palacio para saludarlo".

Nota: 1g: Zhongshan fue capturado. K: Capturar y conquistar. Uno: Dai Zhongshan. 2 Cómo saberlo: según lo que piensas. Zhi: saber, saber, pensar. Por lo tanto: Wuxin 3 transeúntes: es decir, en el pasado, citado como "justo ahora". Motivo: Enviar 5 al lanzamiento: significa caminar rápido. Aquí, cuando ves la ira del maestro, tienes que salir con miedo.

Inspiración

Esto es algo pequeño. El marqués Wen de Wei le pidió a Yang Le que se hiciera cargo del Reino de Zhongshan, y luego el padre y el hijo del Reino de Zhongshan fueron los líderes, lo que ilustra la situación. forma de supervivencia de emperadores y generales.

Todo el mundo tiene motivos egoístas, pero hay que sopesarlos frente a la situación general. Aunque Hou Wen es un hombre inteligente, es inevitable que tenga algunos defectos. Cuando tomó un buen terreno, su primer pensamiento fue dejárselo a su hijo, pero el ministro se lo señaló. De hecho, todas las generaciones futuras son hijos, así que ¿por qué no dar algunos beneficios inmediatos a quienes le ayuden a estabilizar el país? Por tanto, en esta materia, el monarca no es tan ilustrado como sus ministros. Afortunadamente hay dos funcionarios destacados. Imagínense, si Huang Zhai no hubiera podido señalar la culpa de Wei Wenhou a tiempo, entonces Hou Wen no habría sabido que estaba cometiendo un error muy grave y ni siquiera habría tenido la oportunidad de "pensar que era un invitado cuando nos conocimos". La próxima vez."

6. Deng Tong y Meng Xing tradujeron textos antiguos.

[Texto original]: Deng Tong, un nativo de Nan'an, condado de Shu, era llamado Huangtou Lang por el transporte en barco. El emperador Xiaowen soñó con ir al cielo, pero no pudo. Un lobo de cabeza amarilla lo empujó hacia el cielo por detrás. Se puso la ropa después de verlos. Cuando lo sentí, gradualmente entré en Taiwán (3), y usé mis ojos negros para buscar a Push Lang en mi sueño, es decir, vi a Deng Tong, vestido con su ropa, mirándolo en mi sueño. Cuando lo convocaron y le preguntaron sobre su apellido, Deng, el emperador Wen de Deng dijo que Tianrong era diferente. También quiero tener cuidado. No soy bueno en diplomacia. Aunque me dieron un baño, no quería salir. Entonces el emperador Wen recompensó a decenas de miles de niños con crisantemos y fue ascendido a alto funcionario. A Wendi Deng siempre le gustan los juegos de Tong Jia. Sin embargo, Deng Tong no tenía otros talentos y no podía recomendar a nadie. Sólo quiere ser atractivo. Las personas excelentes en el mundo tienen algo en común. Dicen: "Si eres pobre, morirás de hambre". El emperador Wen dijo: "Yo también soy rico y talentoso. ¿Qué es la pobreza?" Así que le dio a Deng un camino estricto a Tongshan y él mismo consiguió el dinero. El "dinero de Deng" se distribuyó por todo el mundo. Que rico.

Cuando el emperador Wen enfermaba, Deng generalmente era absorbido por el emperador. El emperador Wen estaba disgustado y preguntó con calma: "¿Quién en el mundo me ama más?" Tong dijo: "Deberías ser como un príncipe". Cuando el príncipe le preguntó sobre su condición, el emperador Wen le hizo difícil vomitar el carbunclo. . Escuché que Deng generalmente se sentía atraído por el emperador y se sentía avergonzado, por lo que se sentía resentido. Y el emperador Wen murió, se estableció el emperador Jing, Deng Tong fue relevado y el trabajo se completó. Sin nada donde vivir, Deng Tong fue acusado de robar dinero y dejarlo afuera. Los funcionarios tenían muchas preguntas, por lo que encontraron una caja y no entraron a la casa de Deng Tong. Siguen siendo responsables de decenas de miles de personas. La princesa mayor le dio a Deng Tong ⑩, y los coleccionistas necesitaban participar, pero no pudieron hacerlo. Entonces la princesa mayor tiene comida y ropa falsas. No puedes pedir un centavo y no puedes dárselo a otros.

Extraído de la biografía número 65 de "Registros Históricos".

[Notas]: ① zhào barco: remar con remo. Zhuo: Tong "Ba".

Cuando estoy pintando, no quiero pintar fácilmente, pero cuando estoy de viaje y de buen humor, cojo el pincel y lo salpico sobre la pared encalada del pasillo. Las personas que compran sus caligrafías y pinturas con dinero a menudo se quedan atrás (las rechazan) o se niegan a aceptarlas, incluso aquellos que son ricos y poderosos. Alguien le aconsejó (que no hiciera esto), y Wang Bi respondió: "Un caballero debe saber con qué se enfrenta. Así de pequeñas son las cosas. ¿Qué pasará con las cosas importantes? Cuando estuvo en Beijing, escuchó (?" alguien) tocando la flauta a la luz de la luna, por lo que temporalmente Xingxing hizo un dibujo de clavel. A la mañana siguiente encontré al chico y le di la foto, pero era un hombre de negocios. El comerciante usó una manta roja como regalo y pidió dibujar otro bambú para hacer un dibujo doble. Wang Bao quería arrancarlo y devolver el regalo. Un día después de retirarse de la corte, el Duque de Guizhou, el Santo Profeta (sa), llamó a Wang Bi desde atrás, pero Wang Bi no respondió. Un colega le dijo: "Este hombre (que lo llama) es el duque de Guizhou". Wang Bi respondió: "No es que no haya escuchado su grito. Debe haberme pedido un cuadro. El Santo Profeta (sa) atropelló". para alcanzar a Wang Bi Shen, así que le preguntó a Wang Shen sobre la pintura, y Wang Shen simplemente asintió con la cabeza. Unos años más tarde, Musheng volvió a escribir (instado) y Wang Bao pintó para él. Después de un rato, dijo: "No es bueno regalar mi cuadro directamente al duque de Guizhou. Ping Zhongwei, el invitado del duque de Guizhou, es mi amigo. Debido a la relación entre amigos, se lo daré a Ping Zhongwei y espere a que el duque de Guizhou lo encuentre "Sí". Es tan honesto y honesto, poco convencional.